Entrades amb l'etiqueta ‘precisió lèxica’

  • 15a i 16a sessió (Suficiència 1)

     

     

    Hola, companys,

    El dilluns dia 6 vam començar corregint els deures que ens va posar la Lourdes (aquesta noia es veu que no és de la campanya antideures). Havíem de completar unes frases en les quals ens donaven dues paraules com a opció i havíem d’escollir la que consideraven correcta. Com que en el fons no és tan dolenta, ens va donar un full amb les definicions de les paraules que sortien a l’exercici, són aquestes:

    Gens. (Adverbi seguit de preposició) Quantitat o intensitat mínima. Es fa servir quan parlem d’alguna cosa en concret.

    Ex. No té gens de paciència.
    Res. Pronom (en frases condicionals i interrogatives) Alguna cosa. Ex. Tens res per mi?
    ”        (en frases negatives ) Cap cosa. Ex. És una noia molt coratjosa: no l’espanta res.
    Incomplet-a. Adjectiu, no complet. Ex. Aquest joc no està complet
    Incomplert-a. Participi d’incomplir. Ex. El seu soci ha incomplert les condicions pactades.
    Medicina. Ciència i art que comprèn l’estudi de l’home sa i de l’home malat. Ex. En Joan ha estudiat medicina a la facultat de Barcelona.
    Medecina. Medicament. Ex. He de prendre la medecina a les vuit.
    Taulell. Taula més o menys estreta i llarga/taula llarga i alta a les botigues, als bars, etc. Ex. El botiguer va posar tot el gènere al taulell.
    Tauler-a. Normalment tauler d’anuncis, de dibuix, de delineant, etc. Ex. El professor va penjar les notes al tauler de l’entrada.
    Vil·la. Casa més o menys luxosa, situada fora de la ciutat/centre explotació agrària de l’època romana. Ex. Ha comprat una vil·la en una urbanització molt exclusiva de la ciutat.
    Vila. Població que , sense tenir títol de ciutat, te algun privilegis o nombre d’habitants elevat per a distingir-se dels pobles. Ex. La festa serà a la vila de Cornellà.
    Trencant. Rompent, lloc on rompen les onades. Ex. Van veure la posta de sol al trencant del port.
    Trencall. Camí travesser. Ex. Seguiu aquest camí i agafeu el primer trencall que trobareu a la dreta.
    Número. Nombre en què una cosa és designada dins una sèrie. Ex. Treure un bon número.
    Nombre. Resultat de comptar les coses que formen un agregat. Ex. Han participat un gran nombre de persones.
    Esquena. Part posterior del cos dels mamífers des dels muscles fins a la cintura. Ex. S’ha fet mal a l’esquena per agafar molt pes.

     

    Espatlla. Regió superior del cos, situada a cada costat del coll. Ex. S’ha fet mal a l’espatlla dreta jugant a pàdel.
    Doblegar. Fer que una part d’un objecte s’apliqui sobre l’altra part o formi angle, sense trencar-se pel punt, l’angle, de convergència. Ex. Va doblegar el full en quatre parts.
    Doblar. Fer doble, augmentar fins el doble. Ex. Va doblar la quantitat invertida.
    Fullet. Obra impresa d’un nombre de pàgines generalment no superior a una cinquantena. Ex. Avui m’ha arribat el fullet de la botiga de roba.
    Fulletó. cadascuna de les parts en què hom publica una obra literària, generalment novel·la, de manera que puguin ésser relligades en un sol volum a la fi de la publicació. Ex. Només en falta un fulletó per acabar la col·lecció.
    Rendible. Adjectiu econòmic, que té rendibilitat. Ex. L’operació de venda ha estat molt rendible.
    Rentable. Que pot ésser rentat. Ex. La tapisseria de la cadira és rentable.
    Compondre. Formar un tot, reunint o combinat diversos elements o parts. Ex. Van compondre una cançó molt divertida.
    Composar. Imposar arbitràriament a algú una contribució, multa, etc. Ex. Li han composat una sanció molt elevada.

    Després l’Alba i jo vam explicar l’apostrofació dels números, la utilització del com a /com i el per a.
    Apostrofació davant de xifres.
    Davant de les xifres que es diuen amb vocal inicial, 1 i 11, s’apostrofen els articles el i la i la preposició de, igual que si estiguessin escrits amb lletres.
    Ex. L’1 de juliol (L’U)
    L’11 de novembre (l’onze)
    La contractació d’11 jugadors

    Si s’escriuen els nombres amb xifres romanes, també s’apostrofen: L’XI Festival de la Cançó marinera.
    En canvi si la xifra vol dir primer o primera, no s’apostrofa. La I (primera) Trobada de Serveis Lingüístics.

     

    Com a / Com

     

    Com és un adverbi de comparació que equival a les expressió igual que, de la mateixa manera que. Ex. En Joan camina com el seu pare.
    Com a és una locució que equival a les expressions en qualitat de, amb caràcter de, en funció de. Ex. M’agradaria saber com a què parlava: com a alcalde o com a ciutadà

     

    Per a /Per

    Per a és l’equivalent al castellà de “para” Ex. Aquesta eina és per a la fàbrica.
    Per és l’equivalent al castellà de “por” Ex. Té dues eines iguals per si se li trenca alguna.

    Davant d’infinitiu sempre “per” Ex. Aquesta eina serveix per tallar filferro

     

    Aprofitant el tema de l’apostrofació de les xifres, vam fer una mica de recordatori sobre l’apostrofació de les paraules.

    L’article El + vocal o El + h més vocal, s’apostrofen sempre.

    L’article La + i/u o La + hi/hu en posició àtones no s’apostrofen mai.

    Els noms de les lletres no s’apostrofen. Ex. La essa. La efa.

     

    Tot seguit el grup format per l’Elvira, la Mar i la Nathalie van fer l’exposició oral de la seva candidata (Muriel Casals) per donar-li nom a la nova aula de català. Ho van fer molt bé, estarà complicat escollir nom.

     

    A continuació, com ja és habitual, després  dels caps de setmana, sorpresa!, la Lourdes va treure un sobre amb uns paperets (sembla que els caps de setmana es mou per llocs molt estranys i troba coses una mica peculiars). En aquests paperets hi havia quatre parelles de paraules en cadascun. Vam formar tres grups, i havíem de redactar un text cada grup per demanar la col·laboració de tothom en la votació del nom de la nova aula de català. La dificultat estava en què cada grup havia d’encabir en el text quatre d’aquestes vuit paraules que els havien tocat, sense que es notés massa ja que no tenien res a veure amb el tema. Són aquestes:

     

    Compost / Composat

    Compost.   adj. [LC] No simple. Pèndol compost. Ex. Aquets pneumàtic està compost de cautxú.

    Composat.  Participi del verb “composar”. Ex. Li ha composat una multa.

     

    Anomenar / Nomenar

    Anomenar.  Donar nom Ex. Aquets carrer s’anomena carrer Ample.

    Nomenar.   Designar per un càrrec. Ex. El van nomenar director de la sucursal.

     

    Pot ser / Potser

    Pot ser.  Equival al “Puede ser” castellà.   Ex. No pot ser que no hagi vingut!

    Potser. Equival al “Quizás” en castellà.  Ex. Potser vindrà demà

     

    Compte / Comte / Conte

    Compte.  Compte corrent, tenir en compte, anar amb compte. Ex. He perdut el compte de les vegades que hi he anat.

    Comte.  Títol nobiliari Ex. El comte de Barcelona

    Conte: Narració. M’agrada molt aquest conte.

     

    La fi / El fi

    El fi.   Objectiu, la finalitat. Ex. El fi d’aquesta operació és fer el procés més eficient.

    La fi.  Final. Ex. No m’ha agradat la fi de la pel·lícula.

     

    Tràfic / Transit

    Tràfic.  Traficar amb qualsevol cosa. Ex. En Joan feia tràfic de tabac il·legal.

    Trànsit.  Circulació. Ex. Avui el trànsit era molt fluid a les rondes.

     

    Dades / Dates

    Dades. Conjunt d’informacions qualitatives o quantitatives. Ex. No van poder valorar-lo perquè no tenien totes les dades.

    Data.   Fecha. Ex. Encara no saben la data del concert.

     

    És precís / És necessari

    És precís.  Precisió. Ex. Aquell rellotge és molt precís.

    És necessari.  Necessitat. Ex. És necessari aportar la documentació demanada.

     

    Maldecaps / Mal de caps

    Maldecaps.  Preocupació. Ex. La nova feina li porta molts maldecaps.

    Mals de caps.  Dolor al cap. Ex. Té mal de cap per culpa de l’aire condicionat.

     

    Vestidor / Vestuari

    Vestidor.  Lloc per vestir-se. Ex. Els jugadors van anar al vestidor a la meitat del partit.

    Vestuari.  Conjunt de roba d’una persona, especialment un actor. Ex. La Maria té un vestuari molt variat.

     

    Gairebé / gaire bé

    Gairebé.  Quasi. Ex. Hi érem gairebé tots.

    Gaire bé.  Poc bé. Ex. No em trobo gaire bé.

     

    La veritat és que tots els grups ho van fer força bé, felicitats. Amb això vam acabar la classe de dilluns.

    El dimecres dia 8  vam començar fent un repàs al tema de l’apostrofació de números, com a, com i per a. Després la Lourdes ens va preparar un berenar, una sopa de lletres amb les paraules encabides en el textos de dilluns, molt bona cuinera per cert, estava molt ben feta. Ha, ha, ha…

    Tot seguit vam corregir el textos que vam fer dilluns amb les paraules encabides i vam comentar-ne les errades.

    A continuació vam fer un grup tota la classe excepte l’Emilia, la Nani i la Daniela, que es van posar a preparar la seva exposició oral. La resta havíem d’unificar els tres textos en un únic text per demanar la col·laboració de tothom en la votació. Va quedar molt bé el text resultant:

     

    Hola  a tothom,

    Som els alumnes de català de suficiència 1 de Castelldefels. Amb motiu del trasllat del SLC hem de donar nom a la nova aula i per això sol·liciten la vostra col·laboració.

    És necessari que escolliu un del quatre noms proposats, que han estat seleccionats perquè compleixen els requisits que havíem triat entre tots: que fos dona, vinculada a la cultura catalana i reconeguda pels seus mèrits. Podeu fer-ho fins al dia 30 de març en el blog del SLC, Facebook, Twiter…

    Animeu-vos a  votar.

     

    Per finalitzar la classe, el grup format per l’Emilia, la Nani i la Daniela, van fer la presentació oral de la seva candidata (la Neus Català). Ho van fer també molt bé. Em va sembla una dona amb una vida molt interesant i desconeguda per la majoria de nosaltres.

     

    I això es tot, que no està gens malament. Si continuem a aquest ritme per la fi de mes ja podrem fer l’examen final. Espero que no m’hagi deixat gaires coses.

     

    Fins ara,

     

    Francisco

     

     

     

    Article complet

  • 11a i 12a sessió (Suficiència 1)

    Hola, companys,

    El dilluns vint de febrer vam fer un joc per repassar les conjuncions:

    • Perquè, no és pregunta , pot ser per motiu o finalitat.

    No vull menjar postres perquè estic tipa.

    • Per què, és pregunta directa o indirecta, per un motiu, (per qui motiu?)

    Per què  arribes tard?

    • Per a què, és pregunta directa o indirecta, per una finalitat, (per a quina cosa?)

    Per a què utilitzes aquesta eina?

    • Si no, és una conjunció condicional més un verb en modalitat negativa.

    Si no compres el pa, no tindràs entrepà.

    Permet canviar l’ordre de la frase:

    No tindràs entrepà si no compres el pa.

    • Sinó, denota oposició.

    Els alumnes no volen fer classe, sinó anar al pati.

    Aquest joc consistia que la Lourdes ens assenyalava a cadascun una conjunció escrita a la pissarra per fer una frase, però teníem poc temps per pensar ja que va portar una “bomba” d’un joc!!!!! i al fer la frase havíem de passar-la al company. Es va portar bé perquè ens donava una altra oportunitat i quan esclatava la bomba podíem tornar-la a posar en marxa.

     

    Vam corregir l’exercici que ens faltava de les conjuncions doncs, que introdueix sempre una conseqüència i ja que/ perquè que son conjuncions causals.

    1. El lleó rugia ja que / perquè pressentia la presència de l’home. (causa)
    2. S’ha fet molt tard! Deixem la resta, doncs, per demà. (conseqüència)
    3. La mare va renyar la Susanna, ja que / perquè no feia bondat. (causa)
    4. La situació es complica. Doncs no sé què fer per a evitar-ho. (conseqüència)
    5. No li ha estat possible venir a la festa, ja que / perquè ha perdut el tren. (causa)
    6. Va dir-li que no li faria el treball, ja que / perquè no tenia temps. (causa)
    7. No cridis tant, ja que / perquè el nen dorm des de fa estona. (causa)
    8. Cal que li cridem l’atenció, ja que / perquè no ha fet el que ens havia promès. (causa)
    9. En Roger va entrar a casa seva per la finestra, ja que / perquè havia perdut les claus. (causa)
    10. No fumis tant, ja que / perquè és dolent per a la salut. (causa)
    11. Diu que té mal de cap? Doncs ja no vindrà a l’assemblea. (conseqüència)
    12. El seu marit té una nafra a la cama? Doncs haurem de guarir-la-hi immediatament, senyora. (conseqüència)

     

    Vam acabar de treballar cadascú amb el seu grup el candidat proposat pel Centre Cívic Canyars.

     

    A última hora la Lourdes ens va donar un full per llegir i contestar a les preguntes.

    La meva àvia, la Margarida Arderiu, va néixer a Olot. Va viure tota la vida en un barri on, als anys seixanta, s’hi va instal·lar l’onada migratòria provinent d’altres indrets de l’Estat espanyol i on, en l’actualitat, hi ha fet cap persones del nord d’Àfrica. Com que era difícil sentir parlar català al carrer, i ella s’estima molt la llengua catalana, va decidir muntar una petita aula on les dones immigrades que no coneixien la nostra llengua la poguessin aprendre a parlar.

    Hi ha un fet que li va canviar la vida. Sempre me l’ha explicat d’aquesta manera: “Fillet, jo ja tinc molts anys, i he viscut moltes experiències, bones i dolentes –em va dir-, però una de les millors coses que m’ha passat ha estat conèixer la Fàtima”.

    -Quin signe de puntuació usem per introduir una citació textual?  Dos punts.

    -Entre quins signes emmarquem aquesta citació?  Entre “cometes”.

    El diàleg també permet reproduir les paraules textuals d’un personatge. En aquest tipus de text, per introduir les paraules, es fa servir un guió.

    Exemple: -Àvia, i per què vas decidir tirar endavant aquest projecte?

    -Perquè pensava, i penso, que totes les persones tenen dret a una vida més digna.

    El guió també serveix, com pots veure en el text, per intercalar un incís del narrador en el discurs.

     

    Dimecres vint-i-dos de febrer.

    1.-La Lourdes ens va posar per grups i vam agafar d’un saquet paperets per completar frases amb espais en blanc.

    Per fer aquest exercici podem consultar OPTIMOT ( consultes lingüístiques ).

    • INFLIGIR. Aplicar una pena.
    • INFRINGIR. Transgredir un pacte, una llei…

    Tothom considerava excessiu el càstig que van INFLIGIR al presoner que va intentar escapar-se.

    • BORSA. Lloc públic on es reuneixen els agents de canvi, on es negocien els valors mobiliaris admesos a cotització. Borsa de treball . Entitat destinada a fer conèixer les ofertes i les demandes d’ocupació.
    • BOSSA. De plàstic, roba, viatge…

    M’han recomanat que m’inscrigui a la BORSA de treball.

    • INCOMPLET. No complet.
    • INCOMPLERT. No compleix.

    Li han venut un trencaclosques INCOMPLET perquè hi falta una peça.

    • PEDRADA. Acció de tirar una pedra.
    • PEDREGADA. Precipitació en forma de pedra.

    Va estabornir el gos d’una PEDRADA.

    • MÉS BÉ. ..
    • MÉS AVIAT. Tendint a …

    El Pau és més aviat gras.

    • GRAT. Satisfacció.
    • GRAU. De temperatura, estudis…

    Avui us convidaria de bon GRAT a sopar, però tinc un compromís.

    • DESVELAR. Revelar. Fer conèixer allò que es tenia amagat.
    • DESVETLLAR. Treure la son.

    Ens van advertir que no havíem de DESVELAR el secret fins que no arribessin els delegats.

    • RENDIBLE. Bon rendiment econòmic, rendibilitat.
    • RENTABLE. Es pot rentar.

    M’han assegurat que aquesta inversió es molt RENDIBLE.

    Per fer aquest exercici podem consultar OPTIMOT ( consultes lingüístiques ).

     

    2.-La Lourdes ens va donar un full per triar i completar entre dues opcions. Al final amb totes les pistes hem d’endevinar de qui parlem. Si tenim algun dubte amb el significat de les paraules podem consultar:

    • Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans: dlc.iec.cat
    • Diccionari de l’ Enciclopèdia Catalana: diccionari.cat
    • Diccionari de la Llengua Catalana Multilingüe: multilingüe.cat

    Pista 1: El personatge d’aquesta setmana és un FAMÓS (famós/afamat) català nascut a Girona el 1948 que va passar la seva infantesa en un petit poble del Baix Empordà.

    Pista 2: La seva discografia està formada per un gran NOMBRE (nombre/número) d’àlbums tots en català i de gran qualitat, i és per això que COMPTAR (comptar/contar) amb un gran nombre d’admiradors i admiradores.

    Pista 3: Tant EL SEU TREBALL (el seu treball/la seva feina) com ell mateix gaudeixen d’un ampli reconeixement  internacional.

    Pista 4: ARRAN (arran/arrel) de les diverses prohibicions que va tenir durant la dictadura franquista, va haver-se d’exiliar a França per poder desenvolupar la seva tasca amb normalitat.

    Pista 5: No és un home gens DEPENDENT (dependent/depenent). És una persona lliure i amb unes fortes conviccions. Tot i la gran transcendència que té, el en diu més, ni qui les diu millor.

    Pista 6: Ens pot acompanyar mentre fem un viatge cap a Ítaca o, també, donar-nos un cop de mà per desfer-nos de l’estaca on estem tots lligats.

    De qui estem parlant? Lluís Llach.

     

    La Lourdes ens va recomanar escoltar una cançó “Corrandes d’exili”, que està penjada al blog, de la Silvia Pérez Cruz. És molt maca!

    Vam començar a fer les exposicions orals per buscar un candidat per l’aula del Centre Cívic Canyars.

    El primer grup érem la Marcela, el Ferran, i jo mateixa. Els meus companys ho varen fer força bé, he treballat molt bé amb ells. Fins i tot la Marcela va fer uns cartells amb el nom de la nostra candidata “Mercè Rodoreda i Gurguí”, li va quedar molt maco!

     

    La nostra exposició més o menys va anar així:

    Creiem que Mercè Rodoreda i Gurguí és la candidata perfecta per a donar nom a l’aula del Centre Cívic Canyars. Compleix els requisits que vam votar entre tots.

    En primer lloc fou una escriptora catalana, un dels requisits que vam escollir entre tota la classe. Era de les més importants del segle XX. També va estar influenciada pel seu avi matern que li inculcà un profund sentiment catalanista i un amor a la llengua catalana i a les flors que quedaren ben reflectits al llarg de la seva obra.

    D’altra banda, és reconeguda per la seva feina, li van donar el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes per la seva trajectòria literària al 1980 i el premi  Lletra d’Or al 1976 entre d’altres.

    A més, la seva producció comprèn tots els gèneres literaris, la poesia, el teatre, el conte, destacant la novel·la. Va ocupar el càrrec de correctora de català de la Generalitat.

    També, cal dir que les seves conegudes novel·les  La plaça del Diamant i Mirall trencat han estat traduïdes en quaranta idiomes. La plaça del Diamant és el relat de la vida d’una noia que pateix un procés de pèrdua d’identitat. Mirall trencat és el relat de la tràgica vida de tres generacions de la família benestant Valldaura-Farriols de principis del s. XX.

    Per concloure, veient la seva trajectòria us demanem que ens doneu suport perquè l’aula acabi tenint el seu nom: MERCÈ RODOREDA I GURGUÍ.

                                    Aquí la veiem amb una flor.

     

    El dia 21 de febrer va ser el dia Internacional de la llengua materna. Al món hi ha més de 6.000 llengües. Per això , vam estar una estoneta ja al final de la classe dient algunes paraules: Atzucac: carreró sense sortida. / Popocatépetl: volcà (Mèxic) / chuparquía: dolç marroquí / acequia: d’Almeria / suc: suc + zumo (mare de l’Alba) / garra charrúa: de l’Uruguai / xerrameca (de Catalunya).

    Bé, companys, crec que això es tot.  Gaudiu del cap de setmana i del carnestoltes!

    Fins dilluns,

    Irene

    Exercicis sinó / si no (Itineraris d’aprenentatge)

    Exercicis perquè / per què / per a què (Itineraris d’aprenentatge)

    exercicis “que” (Itineraris d’aprenentatge)

    exercicis perquè / doncs (Itinerais d’aprenentatge)

     

    Article complet

  • S3 13a sessió

    Acta del dia 17 de maig

    Us recomano que  consulteu l’apartat de Connectors del Centre de Redacció. Recordeu d’escriure a Els Viatgers de la Llibertat un comentari com us imagineu l’article d’opinió.

    Article complet

  • C2 29a sessió

    Hem començat a experimentat la unitat que ha planificat l’Anna: crear un joc per commemorar l’aniversari de Ramon Muntaner.

    En aquesta primera sessió vam començar recordant els jocs que vam provar i quin ens semblava millor per al projecte: Érase una vez.

    Tot seguit, vam apuntar en una llista els possibles elements de les cartes (personatge, lloc, objecte, esdeveniment, data i finals). De moment, vam repartir els elements.

    llista elements del joc

    Tot seguit, vam definir les característiques dels textos descriptius per tenir-ho en compte a l’hora d’elaborar les cartes. Van  servir per acordar els indicadors d’assoliment per valorar els textos finals. (Si us voleu descarregar la rúbrica amb què valorarem les descripcions finals: Rúbrica descripció)

    indicadors d'assoliment

    L’Anna ens va proposar un joc sobre frases fetes. Havien de pensar en personatges famosos que poguessin exemplificar una frase feta i també n’havíem de reconèixer el significat.

    Finalment, ens va proposar  de llegir un article de Quim Monzó que critica la pobresa lèxica de la majoria de guionistes i periodistes. Patètic

    I el Jaume va cloure la sessió amb una proposta per treballar la derivació.

     

    Article complet

  • C2 14a sessió

    Creació de l'Agus

    Creació de l’Agus

    La classe de dijous, l’hem començat com és habitual treballant en grups, en dos per ser més exactes. En Jaume ens ha donat un full ple de paraules de les quals hem de cercar el significat per poder realitzar un exercici de lèxic. Entre tots els components fem la tasca.

    A continuació els grups passen a ser parelles i formades per un component de cada grup, d’aquesta manera ens ajudarà el fet que hem treballat paraules diferents.

    Tot seguit toca fer un informe mèdic també en parella, com havíem decidit a la classe anterior. Amb la col·laboració del cos mèdic de la classe concretem unes pautes:

    • Dades (pacient, edat, procedència, fets)
    • Exposició (de a dalt a baix)
    • Situació socioemocional

    Una vegada elaborats els informes procedim a llegir-los. A través de la lectura puntualitzem l’ús dels pronom personals que només representen a persones, no a coses.

    • Dos homes ………… un d’ells
    • Dos cotxes …………. un dels quals

    Altra puntualització:

    Degut a ………….. incorrecta

    A causa de ……….. correcte

    La feina del cap de setmana és tornar a formular preguntes pel Twitter a @R_Muntaner

    Article complet

  • C2 13a sessió

    IMG_20151126_213518

    Creació de la M. José

    La sessió del passat dimarts dia 24 de novembre va començar amb una  pregunta: Qui era Na Mercadera? Com que només un/a de nosaltres ha llegit aquest capítol de la crònica, en Jaume ens va fer un breu resum:“Na Mercadera és el nom amb què es coneix  la veïna de Peralada, que, essent a l’hort, durant la crema del seu poble, va capturar un cavaller francès de l’exèrcit de Felip l’Ardit.  El va entrar a la vila i el va vendre per un rescat”.

     

    Tot seguit, i per fer-nos partíceps de l’actualitat, en Jaume ens va fer un altre pregunta: Què faríeu si us trobéssiu amb un jihadista?, uff, quina pregunta!! Molts de nosaltres gairebé no sabíem què respondre… Va ser quan ens va recomanar una pel·lícula: El mundo es nuestro, que explica en to d’humor la realitat social que ens envolta.

     

    Poc després va tocar treballar de valent: primer amb un exercici de lèxic i després escrivint un informe mèdic:

     

     

    Al primer, després d’escollir un paperet, en què apareixien 4 paraules, vam haver de buscar-ne el  significat i descartar, si es que la hi havia, la paraula incorrecta. Va ser el punt de partida perquè, minuts després i per parelles, realitzéssim un exercici de precisió lèxica,  semblant a

    aquest:

     

     

    El                   va tenir un accident i no va poder fer sencer  el camí. a)   romiatge   b) peregrí    c) romer    d) pelegrí

     

     

     

    I segon, també per parelles, vam escriure un informe mèdic de la situació sociosanitària del cavaller francès capturat per na Mercadera. En finalitzar el redactat, totes les parelles van llegir el seu text i vàrem corregir un parell d’errors:

    •  degut a és a causa de o atès què.
    •  a les afores als afores

     

    La tasca encomanda d’aquesta  sessió va ser buscar la foto de Na Mercadera com a agressora del cavaller francès i fer-ne la difusió al Twitter  (#c2cast15), per tal d’escollir-ne una el proper dimarts.

    Article complet

  • C2 11a sessió

    Creació de la Laura

    Creació de la Laura

    La sessió d’avui s’ha iniciat amb una breu posada en comú sobre els somnis. Hem explicat d’un en un, i només els participants que se’n recordaven, algun dels somnis que hem tingut algun cop. Això ha permès que el professor ens aclarís que a causa d’una aparició divina que va rebre Ramon Muntaner, en aquest cas Déu com a esperit, va ser la raó per la qual va iniciar la crònica. És per això que durant el primer capítol l’autor exposa detalladament aquest succés diví.

    Acte seguit, hem començat la unitat II encapçalada per la temàtica dels informes. Abans d’endinsar-nos-hi, hem fet sis grups de tres persones cadascun, creats a partir d’una enumeració que ha adjudicat el mestre a cada alumne/a. Un cop agrupats havíem d’intercanviar en petit grup les diferents tipologies d’informes que cada participant es plantejava. Després d’intercanviar aquesta informació hem hagut de triar un tipus d’informe per tal de plantejar-lo posteriorment al gran grup. Doncs bé, cada subgrup ha exposat una tipologia d’informe, la qual ha donat lloc a sis especialitats diferents: desenvolupament del rendiment escolar, conflicte escolar, part mèdic amb la participació d’un jutge, enfocament policial per un atemptat jihadista o terrorista, memòria amb benefici d’associacions i lesions laborals. A partir de les sis tipologies proposades, se’ns ha plantejat crear un informe de manera individual o en gran grup i hem decidit fer-ho conjuntament i triar una única tipologia: el comunicat mèdic per a un jutge.

    A continuació, en Jaume ha preparat una cartolina sobre la seva taula i ens ha repartit una frase a cadascú per tal que l’enganxéssim sobre el suport. Així hem creat  un informe. Per tant, entre tots havíem de marcar un ordre tal i com pensàvem que seria l’adequat i així organitzar la informació facilitada. El resultat ha estat un informe que detallava la valoració d’unes deficiències que presentava l’aula on s’imparteix el nivell superior de català amb l’acompanyament d’unes possibles conclusions que podrien adoptar les mancances esmentades. Posteriorment, ens ha facilitat un altre informe, però distribuït de manera diferent, i hem hagut de debatre en petit grup quines diferencies i similituds creiem que presentava en relació a l’informe anterior. Exposant aquesta distinció en gran grup hem arribat a la conclusió que poden redactar-se informes amb la finalitat de valorar un element concret i presentar unes solucions, com també tenir com a fi la descripció d’uns fets que es voldrien resoldre.

    Cal esmentar que justament en el moment que ens disposàvem a començar una activitat de lèxic, ha marxat la llum i ens hem quedat a les fosques. Sort dels llums d’emergència que ens han il·luminat durant una estona i per això hem pogut continuar amb la sessió programada. Així doncs, l’activitat present consistia en completar unes frases d’unes fotocòpies que ens havia preparat en Jaume, de manera que havíem de triar una opció de paraula d’entre les dues que es plantejaven a cada frase. Entre tots hem resolt cadascuna de les frases, tot explicant el significat d’ambdues paraules i per tant, identificant-les per separat. En acabar aquesta tasca ens hem disposat a marxar cap a casa.

    Article complet

  • S1 7a sessió

    splashing-918867_640

    Bona tarda

     

    Després de la sessió intensiva que ens ha donat avui el Jaume intentaré fer un acta més o menys comprensible abans de que se m’oblidi.

     

    Ha començat la classe dient que ens havíem de pensar una o dues paraules per si de cas els companys deien la nostra.

     

    Ha començat demanant aquestes paraules. Han sortit les següents.

     

    Cabell Connexió Treballar Cadell Camió
    Vi Transport Aigua Gat Rellotge
    Samarreta Porta Sabata Llibre Amè
    Febre Riure Somni Viatjar Bossa
    Inversemblant Escola Recerca

     

    Les hem hagut de separar per síl·labes.

     

    Ca-bell Con-ne-xi-ó Tre-ba-llar Ca-dell Ca-mi-ó
    Vi Trans-port Ai-gua Gat Re-llot-ge
    Sa-mar-re-ta Por-ta Sa-ba-ta Lli-bre A-mè
    Fe-bre Riu-re Som-ni Vi-at-jar Bos-sa
    In-ver-sem-blant Es-co-la Re-cer-ca

     

    I després dir quina era la tònica.

     

    Cabell Connexió Treballar Cadell Camió
    Vi Transport Aigua Gat Rellotge
    Samarreta Porta Sabata Llibre A
    Febre Riure Somni Viatjar Bossa
    Inversemblant Escola Recerca

     

    Després d’aquest exercici per repassar l’acta anterior, hem donat premis a las tres noies que van fer les actes anteriors, posant música i donant gomets.

     

    L’ objectiu d’avui ha sigut repassar actes anteriors i concretar projectes… aquest últim punt no ha sigut possible per temps.

     

    Ens posa en grups de sis persones mes o menys i ens dona uns fulls on hi ha errades d’actes anteriors que han fet las nostres companyes, on hi ha dues formes d’escriure la frase o l’errada.

     

    Tenim que arribar a un punt comú en el grup (les sis persones assignades)  i prendre la decisió que nosaltres creiem convenient per a posar en comú amb la resta de grups.

     

    Després, entre totes las respostes dels grups determinarem quina és la correcta.

    Grup 1

    Té 26 lletras / Té 26 lletres

     

    Lletres és femení i acaba en A per això es canvia per ES.

    Grup 2

    Canviarem el paper

    buscàvem a la persona

     

    El paper o la persona. Un complement directe mai porta preposició

     

    PD.: a mi particularment no m’ha quedat gens clar, hauré de repassar què és un complement directe, etc.

    Grup 3

    Un altre vegada / Una altra vegada

     

    Quin es el seu gènere?

     

    Vegada es femení per això la paraula d’abans s’ ha que canviar per una A

    Grup 4

    Al ítem / a l’ítem

     

    En aquest cas és un apòstrof i recordem que només en el cas de l’article (el,la) preposició (de) i pronoms s’apostrofa.

     

    Si la paraula és tònica i femenina s’apostrofa. Ex: l’Imma o l’ungla.

     

    En cas de La si es ‘i’ o ‘u’ àtona es posa La mai l’.

    Grup 5

    Fèiem un dibuix / Dibuixàvem un dibuix

     

    Hem de fer servir la precisió lèxica, hem de canviar el verb més imprecís per un altre més exacte.

    Grup 6

    n’hi ha diferències / hi ha diferències / n’hi ha

    N’ és un substitutiu del substantiu per això o deixes la paraula diferències o poses n’ perquè són la mateixa cosa.

    Ex

    Hi ha diferències?

    No, no n’hi ha cap

     

    A mi també m’ha quedat clar avui que

     

    ficar= vol dir ficar alguna cosa dins de l’altra

    posar= vol dir posar a sobre d’alguna cosa

    bo (3)

    Article complet

  • 14a i 15a sessió Suficiència 2

    Bon dia, companys,

     

    El dimarts passat vam començar la classe amb la continuació de l´exercici de la presentació per parelles. La Lourdes va escriure les diferents presentacions que havíem fet el darrer dia, on a part de localitzar la paraula incorrecta i proposar la correcta, vam veure les diferències entre elles:

     

    És necessari / És precís

    Fa referència a necessitat / Fa referència a precisió

     

    Mitjans / Medis

    S’utilitza quan són recursos / Per medi ambient

     

    Espatlla / Esquena

    On comencen els braços / Part posterior del cos

     

    Ha anomenat / Ha nomenat

    Donar nom algú o cosa / Designar per un càrrec o funció

     

    Rentable / Rendible

    Es pot netejar / Amb rendibilitat

     

    Les dates / Les dades

    Fa referència a temps / Ens dona Informació

     

    Difós / Difús

    Del verb difondre / Que no és clar

     

    Res / Gens

    Contrari de tot / Contrari de molt

     

    Vestuari / Vestidor

    Conjunt de roba / Lloc

     

    Arran de / Arrel

    Conseqüència de  / Part d’un arbre o una planta

     

    Esborrador / Esborrany

    Objecte per esborrar / Esbós

     

    Més bé / Més aviat

    Millor / Aproximadament…

     

    Taulell / Tauler

    Taula de botiga / Per posar anuncis

     

    Mànegues / Mànigues

    Tub de plàstic / De la roba

     

    Borsa / Bossa

    De valors / Per emportar coses

     

     

    En la segona part de la classe del dimarts vam fer un debat amb dos grups ben enfrontats. Però primer es va proposar la pregunta del debat, sempre amb els animals de companyia com a tema principal. Un cop triat, la pregunta guanyadora va ser la següent;” Estem educats per tenir animals domèstics a casa”? Així que ja podíem fer els grups per defensar tant el sí, com el no, i buscar argumentació per a les intervencions.

     

    Pel que es refereix al dijous, gairebé tota la classe, vam estar treballant a partir d´un full que la Lourdes va fer amb els errors que vam cometre en el debat.

     

    Les frases amb les seves correccions són aquestes :

     

    -Ara la gent reculle els excrements; recull (3ª pers. sing. prest. ind).

     

    -El gos lo tiene per això; el té.

     

    Lo cuida; el cuida / en té cura.

     

    -Són gossos d’una raça que requiere…; requereix.

     

    Té raó a l´hora de manifestar de que s’ha millorat; caiguda de preposicions.

     

    Es té que tenir en compte; s’ha de.

     

    -No li pot donar lo que necessita ; el.

     

    Trobes un animal que ningú ho vol; sense el pronom.

     

    És molt loable; lloable

     

    Seria necessària una llei que fossi més dura; fos. (1ª pers. sing. imp. suj.).

     

    Tinc que passar una ITV; he de.

     

    És un animal que té que caminar 20km; ha de.

     

    A 100 metros; metres.

     

    -Patates frites; fregides.

     

    S’han encarregat de que passesi una castració; passés (3ªper. sing. imp. suj) i caiguda de preposició.

     

    -Això té que estar recolzat per poders superiors. ha de tenir el suport de.

     

    La cantidat de temps; la quantitat.

     

    No m’he encontrat amb ningú veí responsable dels seus animals; trobat, cap.

     

    Els nen le tenen por. li.

    Quan estigui en zelo; zel.

     

    Passa un estrès sin saber per què; sense.

     

    -Tens un montón d’animals; munt.

     

    Els animal han d´estar pel seu puesto; lloc.

     

    Cortar-li una pata; tallar-li una pota.

     

    Té un olfacto; olfacte.

     

    En els anys cinquenta. cinquanta.

     

    Hi ha gent que té animals por tenir animals, per ser aceptados por determinats grups ; per i acceptats.

     

    L´animal és un medio; mitjà.

     

    A la meva  casa sempre hi havia un gos; casa meva.

     

    Un collar de pinxos; punxes.

     

    És el animal; l’animal.

     

    Et crees un víncul amb ell; vincle.

     

    Arran d’aquest exercici vam resoldre alguns dubtes:

     

    Recolzar= recolzar-se a la paret.

    Suport= tenir suport.

     

    Ningú = Cap persona.

    Cap = ningun/ninguna.

     

    Broqueta moruna= pincho moruno.

     

    Fins dimarts, companys,

     

    Fran

     

     

    Article complet

  • 12a i 13a sessió Suficiència 2

    Bon dia,

    Avui hem començat  la classe explicant els textos corregits a la persona que els ha fet. Després hem posat en comú els errors que han fet:

    • Inclòs (verb incloure) ≠fins i tot (*incluso)
    • res≠gens
      • no costa res (gratuït)
      • no costa gens (costa poc)
    • *al home→a l’home
    • *las donas→les dones
    • *fins la eternitat→fins a l’eternitat
    • Eficaç (sg.) – eficaços (pl. Masc.) – eficaces (pl. Fem)
    • Abans (temps) ≠ avanç (cap endavant)
    • *quan més aviat millor → com més aviat millor
    • *molt discriminació →molta discriminació
    • *des de que →des que
    • *decada→dècada
    • *practica→pràctica
    • *familias→famílies
    • ON s’utilitza per parlar de llocs ex. On vius?
    • *des de els →des dels
    • *contar→comptar
    • Atenció
      • Conte (*cuento)
      • Comte (títol nobiliari)
      • Compte
        • Verb comptar
        • Bancari
        • Restaurant
        • Números
        • Expressió →tenir/anar en compte
      • *domestiques→domèstiques
      • Perjudicis (*perjuicios) ≠prejudicis (*prejuicios)

    Després la Lourdes ens ha donat un full per omplir com bonament poguéssim:

    • Res (contrari de tot, s’utilitza sempre en negació) ≠gens(contrari de molt)
    • Engegat(iniciar) ≠endegat(posar direcció correcta)
    • Per què (pregunta) ≠perquè (resposta)
    • Número (publicació, telèfon, espectacle) ≠nombre(quantitat, gramàtica, matemàtica)
    • És necessària(necessitat) ≠és precisa (de precisió)
    • Tan ≠tant (com en castellà)
    • Quan (temps) ≠quant(quantitat)
    • Fullets(folleto en castellà) ≠fulletons(publicació)
    • Gaire(frases negatives) ≠molt(frases positives)
    • Rentable(de netejar) ≠rendible(dóna benefici)
    • Enlloc(en cap lloc) ≠en lloc de(substitució)
    • Maldecap(preocupació) ≠mal de cap (dolor de cap)
    • Doblar (duplicar) ≠doblegar(*torcer en castellà)

     

    EL dijous l’hem començat fent  la diferència entre aquestes paraules:

    Positiu Moltíssim +++
    Molt ++
    Bastant/Força +
    Negatiu Gaire
    Gens
    Gens ni mica

    Després la Lourdes ens ha donat 6 paraules i 6 frases i havíem de trobar la persona amb la part que cadascú necessitava:

    • Aquesta malaltia l’ha deixat completament aixafat≠esclafat
      • Aixafat →aplicar força sobre una cosa
      • Esclafat→rompre per un xoc violent
    • Avui et convidaria de bon grau≠grat.
      • grau→temperatura
      • grat→*apetecer
    • Tothom considerava excessiu el càstig que van infligir≠infringir a les persones que van intentar escapar-se.
      • Infligir →aplicar càstig
      • infringir→no respectar normes
    • Li han venut un trencaclosques incomplet≠incomplert perquè li falta una peça.
      • incomplet→no sencer
      • incomplert→no complir promesa
    • Va estabornir el gos d’una pedrada≠pedregada.
      • pedrada→com en castellà
      • pedregada→precipitació grossa
    • Ens van advertir que no havíem de desvelar≠desvetllar el secret fins que no arribessin els delegats.
      • Desvelar→dir, anunciar
      • desvetllar→treure la son

    Per últim, hem fet una presentació en parelles. Havíem d’incloure unes paraules que la Lourdes ens va donar, però havia de ser en la versió incorrecta. Després havíem de llegir-les  i els companys havien de trobar les paraules.

    I això és tot. Com podeu veure he tardat més d’allò que és normal a fer aquest resum però ara sí està ben fet. Les coses ben fetes sempre tarden una mica més.

     

    Una abraçada,

    Josue

    Article complet


Categories


Històric


Blogroll


Per resoldre dubtes


Recursos per a l'aprenentatge


Vídeos


Darrers comentaris


Núvol d’etiquetes