Presentació del llibre 20 contes comptats. El món en un munt de contes
Avui a les 12 del migdia ha tingut lloc al Casal Pere Quart la presentació del llibre 20 contes comptats. El món en un munt de contes, que han editat conjuntament l’Ajuntament i el Centre de Normalització Lingüística (CNL) de Sabadell.
Han assistit a l’acte Bernat Joan, secretari de Política Lingüística i president del Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL), Ramon Burgués, regidor d’Educació i Convivència, i Montserrat Capdevila, presidenta del Consell del CNL de Sabadell, que ha explicat el procés de creació del llibre i ha remarcat els objectius d’aquest nou projecte. Prèviament, Bernat Joan i Ramon Burgués han destacat la importància de l’acolliment lingüístic i han valorat molt positivament l’existència d’iniciatives com aquesta.
El llibre consta de 20 contes tradicionals escrits en 20 llengües diferents i amb la versió en català de cadascun. Cada conte, a més a més de la il·lustració i d’un mapa lingüístic, també es complementa amb una petita explicació sobre la llengua en què ha estat pensat i escrit originalment, que inclou el nombre aproximat de parlants, el domini lingüístic i alguna característica singular.
En aquesta publicació hi han col·laborat persones i entitats vinculades al CNL de Sabadell, que hi han aportat contes d’orígens ben diferents. Per exemple, la història d’un heroi xinès anomenat Pan Gu, la llegenda russa del llac de Kitej o la faula guaraní del mico i la guineu. Així, s’hi poden llegir textos en àrab, amazic, basc, castellà, francès, ful, gallec, guaraní, ioruba, mandinga, occità, polonès, portuguès, quítxua, romanès, rus, ucraïnès, wòlof i xinès.
Es tracta, doncs, d’un recull de contes i llegendes populars multilingüe que intenta reflectir la realitat cultural i lingüística de la zona d’acció del CNL de Sabadell. Amb aquest llibre es pretén, d’una banda, consolidar el patrimoni cultural de la població nouvinguda mitjançant l’ús del català perquè el procés d’adaptació els resulti més fàcil; de l’altra, ampliar el coneixement que la població autòctona pugui tenir de les diferents cultures, tradicions i llengües estrangeres presents a la ciutat, per millorar el procés d’acolliment.
Aquest projecte ha estat finançat pel Consorci per a la Normalització Lingüística —del qual forma part el CNL— i per l’Ajuntament de Sabadell a través de l’Oficina de Nova Ciutadania. Hi han col·laborat l’Escola Illa en el camp de les il·lustracions i Linguamón en la correcció dels contes en llengua original.
1 comentari
Montserrat
01 juny 10
17:07 #
Em sembla una iniciativa genial. M’encanten els contes, apropen a la gent i sempre en pots aprendre alguna cosa. Espero que aneu penjant-los tots.