RSS

Consorci per a la Normalització Lingüística

  • Dimarts, 17 de maig del 2016

    Comença el compte enrere.

    a) La traducció d’antropònims

    1. Com a norma general, cal respectar els antropònims o noms de persona en la llengua original.

    2. Hi ha alguns casos, però, que es tradueixen per criteris de tradició (una pràctica que en general segueixen totes les llengües).

    2.1. Es tradueixen els noms de:

    2.1.1. Sants (sant Ignasi, santa Anna, sant Francesc d’Assís, sant Joan Bosco, santa Teresa de Lisieux, sant Marcel·lí Champagnat, sant Felip Neri).

    2.1.2. Papes (Joan XXIII, Joan Pau II, Benet XVI, Francesc).

    2.1.3. Patriarques eclesiàstics (Aleix II, Ciril I, Bartomeu I, Jeroni II).

    2.1.4. Emperadors (Juli Cèsar).

    2.1.5. Personatges clàssics i medievals, tant els reals com els literaris o mitològics (Aristòtil, Arquimedes, Àtila, Dàmocles, Èdip, Èsquil, Orfeu).

    2.1.6. Dinasties (Casa d’Alba, Borbó, Plantagenet, Habsburg, Savoia, Dues Sicílies).

    2.1.7. Reis i reines (o prínceps i princeses), regnants o no, i descendents directes (Beatriu d’Holanda, Albert de Mònaco, Carles d’Anglaterra, Margarida de Borbó, Pere d’Orleans). Hi ha algun cas especial (Paola de Bèlgica).

    2.2. Excepcions:

    2.2.1. No es tradueixen els noms que no tenen equivalent en català (Haakon de Noruega, per exemple).

    2.2.2. En general no es tradueix el nom dels cònjuges dels descendents reials si no provenen de famílies
    reials ni han rebut el títol de príncep o princesa (Carlos Zurita, Iñaki Urdangarin).

    2.2.3. Tampoc es tradueix el nom dels fills de persones que han renunciat als drets successoris.

    [Referència: ésAdir]

    He consultat a la GEC els dos casos que hem comentat a classe: Joana la Boja i Josep Bonaparte, Pepe Botella.

    b) Tipus de lletra i ús de les cometes

    Hem revisat els dos fragments del llibre d’Albert Forns.

    c) Les oracions de relatiu

    Hem fet un exercici per veure si tenim problemes a l’hora de construir les oracions de relatiu.

    DEURES:

    • Ara que s’acosta el final de curs, és un bon moment perquè em feu arribar totes les activitats endarrerides.
    • Feu el qüestionari de la unitat 5 que trobareu a l’Aula mestra.

    Fins dijous!

Cap comentari

  1. Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.

Categories

Històric

Enllaços

Darrers comentaris

  • vvinyas: L’enllaç que hi havia és un enllaç a un document del blog i s’ha de clicar a sobre de...
  • vvinyas: Gràcies. Ara el reviso.
  • Jordi: Vicenç, l’enllaç que fas a l’IEC no hi duu…
  • Dori: Bon dia Vicenç, estic intentant fer l’article d’opinió i em surt un enllaç que crec que no té res a...
  • Dori: Bon dia Vicenç, ara ho entenc ja que jo estic més acostumada al llenguatge administratiu i ho veia estrany,...

Núvol d'etiquetes

accentuació adjectiu alfabet fonètic apòstrof article article d'opinió català oriental cohesió complements verbals composició connectors derivats determinants dialectes geogràfics dièresi enumeracions estilística exposició oral fonètica sintàctica gerundi gènere informe majúscules neologismes nombre notícia numerals oracions compostes precisió lèxica preposicions pronoms febles propietats textuals registres relatius resum ser i estar signes de puntuació sinonímia substantiu text argumentatiu topònims velarització verbs veu passiva vocalisme