El CNL de Lleida ha commemorat el dia Internacional de les Llengües Maternes a Lleida a través de la poesia, en col·laboració amb la Regidoria de Drets Civils, Cooperació i Igualtat.
Parelles del programa Voluntariat per la llengua han recitat un fragment del poema de Salvador espriu “És necessari i forçós” en 10 llengües diferents: català, castellà, italià, malaiàlam, xinès mandarí, portuguès, quítxua, romanès, wòlof i àrab.
Amb aquesta manera de fer es pretenia posar en valor les diferents llengües, donar-les a conèixer i participar en la vida sociocultural de la ciutat de Lleda.
El recitat en cada llengua, que feia un aprenent del programa del Voluntariat per la llengua, anava precedit d’una explicació succinta de la llengua en qüestió, que feia la seva parella lingüística, i s’emmarcava amb la projecció, al darrere, d’un mapa en què constava el nom de la llengua i s’hi assenyalaven els diferents territoris on es parla.
Poema escollit (destacada en negreta la part traduïda a les diferents llengües):
A vegades és necessari i forçós
que un home mori per un poble,
però mai no ha de morir tot un poble
per un home sol.
recorda sempre això, Shepharad.
Fes que siguin segurs els ponts del diàleg
i mira de comprendre i estimar
les raons i les parles diverses dels teus fills.
Que la pluja caigui a poc a poc entre els sembrats
i l’aire passi com una estesa mà
suau i molt benigna damunt els amples camps.
Que Sepharad visqui eternament
en l’ordre i en la pau, en el treball,
en la difícil i merescuda
llibertat.
Programa amb la traducció del fragment a les diferents llengües:
Programa
Presentació de les llengües:
Vídeo de l’acte:
Cap comentari