Entrades amb l'etiqueta ‘VxL’

  • Lectura de poemes a la Festa del Voluntariat per la llengua de Sant Feliu de Llobregat

    Escrit per el 22 de maig del 2018 a les 12:26 a: Alumnat, VxL CNL Roses

    La Festa del Voluntariat per la llengua de Sant Feliu de Llobregat és un reconeixement públic als participants del programa que se celebra des de fa onze anys pels volts de Sant Jordi, en què s’obsequia amb una rosa i un llibre, o bé una litografia, els participants en el programa de l’últim any, a més d’oferir-los sopar a peu dret i animació musical.

    A fi de sentir-ne la veu des de l’escenari, en les últimes edicions hem demanat a cinc o sis participants que llegeixin un text breu d’algun autor de l’any literari. Vam començar l’any del centenari de Joana Raspall, poeta santfeliuenca, i vam continuar amb Guillem d’Efak, Ovidi Montllor, Palau i Fabre…

    A més de sentir la veu dels protagonistes del Voluntariat per la llengua, la situació permet practicar l’expressió oral, o com a mínim la dicció, adreçada a un destinatari múltiple, gairebé un centenar de persones -situació molt diferent a la interacció en parella-, i per tant amb necessitats d’adequació diferents. Els textos poètics, però, faciliten, en molts casos, aprofundir en el valor interpersonal del que es diu i en el coneixement intrapersonal, cap a un mateix, a més de fer aflorar els dominis de l’imaginari, els de la creativitat i transmetre valors culturals lligats a una determinada llengua.

    En la lectura d’aquest any, vam agafar dues poetes de l’any literari, Montserrat Abelló i Maria Mercè Marçal i en vam triar poemes redactats en estil directe, un jo que s’adreça a un tu, en què s’expressen sentiments, emocions i idees que poden experimentar els participants en les parelles lingüístiques: la solidaritat, l’alteritat, el valor de les paraules, el canvi d’idioma. Aquests elements fan que els sis poemes es puguin llegir d’una tirada com un diàleg, en què s’alternen  les dues poetes homenatjades.

    Vam distribuir els poemes entre sis aprenentes, atès que en edicions anteriors havien sigut majoria els voluntaris i el dia de la festa van llegir-los molt bé. Vam poder enregistrar-les amb el mòbil –és molt fàcil-, cosa que ens permet tornar a sentir les lectures i també crear una altra seqüència de poemes ordenats de manera diferent.

    Seqüència de poemes en ordre invers:

    Article complet

  • La Garriga inaugura la 26a edició del Voluntariat amb el Dia Mundial de la Poesia

    Escrit per el 28 de març del 2017 a les 8:24 a: CNL del Vallès Oriental, Dia Mundial de la Poesia 2017, la Garriga

    El Dia Mudial de la Poesia se celebra amb la lectura de poemes en català de Conxita Bargalló, poetessa de la Garriga que assistí a l’acte per encoratjar els rapsodes.

    En l’acte el regidor de Cultura Albert Benzekry ha llegit el poema de l’Antònia Vicens, un poema sense cap mena de puntuació ni respecte per les majúscules. I a continuació uns alumnes han llegit un poema en la seva llengua materna, així hem escoltat el castellà que es parla a Colòmbia, el guaraní, l’àrab, el rus, el polonès, el suahili i el tailandès respectivament. I alhora cada alumne llegia un poema en català que havia escollit del poemari Sentiments i paraules2009 de la poetessa Conxita Bargalló, la qual també fou convidada a l’acte.

    Val a dir que Conxita Bargalló s’emocionà en veure alumnes que fa menys d’un any que són aquí i s’inicien a llegir els seus poemes. És per això que ella els recità alguns dels poemes que ha escrit últimament i els encoratjà en la necessitat d’aprendre català i de llegir poesia.

    Com a cloenda, la regidora d’Ensenyament, Meritxell Coma, en representació dels alumnes de l’ACADA (alumnes que treballen per aconseguir el títol de l’ESO a la Garriga) de l’Escola d’Adults de la Garriga va donar un obsequi a cadascun dels rapsodes per agrair la seva lectura de poemes, eren unes capsetes de fusta elaboradores per aquests joves.

    Article complet

  • Montmeló estrena la 25a edició del Voluntariat amb el Dia Mundial de la Poesia

    Escrit per el 28 de març del 2017 a les 8:19 a: CNL del Vallès Oriental, Dia Mundial de la Poesia 2017, Oficina de Català de Montmeló

     

    L’OC i la biblioteca de Montmeló han celebrat Dia Mundial de la Poesia amb usuaris de diferents procedències per llegir el poema escollit aquest any en diferents llengües.

    En aquesta edició s’han format  parelles acollidores d’altres edicions i s’han fet parelles noves a través del casal de la Gent Gran de Montmeló.

    Enguany el poema per al Dia Mundial de la Poesia és de la mallorquina Antònia Vicens i s’ha pogut llegir en 13 llengües diferents: català, castellà, gallec, basc, àrab, francès, anglès, mandarí, romanès, italià, urdú, occità i wòlof.

    Un cop s’ha llegit el poema del 2017, hi ha hagut usuaris de la biblioteca i voluntaris lingüístics que han llegit poemes dels seus autors preferits.

    Article complet

  • El Servei de Català de Vilafranca i l’Alt Penedès participa en l’Any Espriu

    Escrit per el 16 d'abril del 2013 a les 13:07 a: Salvador Espriu

    Alumnes i voluntaris llegeixen poemes de Salvador Espriu en la inauguració de l’exposició “Cançons de la Roda del Temps”, a la capella de Sant Joan

    exposició cançons de la roda del tempsCoincidint amb la inauguració de l’exposició “Cançons de la Roda del Temps”, el divendres 5 d’abril, el Servei de Català de Vilafranca i l’Alt Penedès es va afegir a la commemoració de l’Any Espriu amb la lectura de cinc dels dotze poemes que han inspirat els artistes del Grup Polièdric, autors de la mostra.

    Concretament, hi van participar dos alumnes en representació dels cursos de català per a adults i una voluntària com a representant del Voluntariat per la llengua. José M. Luque va llegir Cançó d’albada i Cançó del matí encalmat, alternant amb Montse Morgades, que va llegir Cançó de la plenitud del matí i Cançó del pas de la tarda; finalment, Felisa Ocaña va recitar la Cançó del capvespre.

     

    L’exposició és una mostra visual pluridisciplinar que inclou la pintura, la ceràmica, la fotografia, els vitralls i la poesia dels artistes Camil·la Pérez Salvà, Joan Descals, Linus Urpí, Josep Sadurní i Nati Soler, tots ells integrants del grup Polièdric.

    Salvador Espriu (1913-1985) publica El caminant i el mur el 1954, llibre que divideix en tres parts, la segona de les quals es titula “Cançons de la roda del temps”. Són dotze poemes d’estils diversos però amb un tema en comú: el pas del temps. Descriuen el pas del dia com un camí que va del naixement a la mort. Espriu és un dels autors més insignes de les lletres catalanes.

    Cançó del pas de la tarda

    Entra la tranquil·la tarda

    Pel fos camí de la mirada.

    Enllà del mar ben treballat

    Pels bous del sol, endins del blat,

    Quan més perfecta mor la flor

    A l’aire lleu, pel gran dolor

    D’aquest camí de la mirada,

    Se’n va la tranquil·la tarda.

     

    Article complet

  • Poemes i música per al Dia Mundial de la Poesia a Balaguer

    Escrit per el 08 d'abril del 2013 a les 11:02 a: Dia Mundial de la Poesia 2013

    dmp1

    La tarda del dia 21 de març, Balaguer va celebrar el Dia Mundial de la Poesia. L’acte, en què van participar dos alumnes de cada centre educatiu de la capital de la comarca de la Noguera, va consistir en la lectura de poemes acompanyada per la música del piano, de guitarres i d’un clarinet.

    L’alumnat dels cursos del CPNL va posar-hi la nota més internacional, ja que van recitar poemes en català, finès i romanès. Amb la finalitat que el públic sentís la musicalitat dels poemes, van llegir-los en la llengua original, però van oferir també una traducció escrita que es va poder visualitzar en una pantalla.

    A continuació podeu llegir la traducció al català dels dos poemes que van triar els alumnes per recitar: Celei care minte (Per a aquella que menteix), de Ion Minulescu (romanès), i Minä tahdon maljani tyhjentää (Vull buidar la meva copa), de Eino Leino (finès).

    dmp2

    Article complet

  • La poesia és la protagonista de la inauguració dels cursos i del Voluntariat per la llengua a Vilafranca del Penedès

    Escrit per el 08 d'abril del 2013 a les 10:00 a: Dia Mundial de la Poesia 2013, General

    caratula-fulletoA Vilafranca del Penedès, aprofitant la celebració del Dia Mundial de la Poesia, la inauguració dels cursos de català (segon quadrimestre 2012-2013) i del nou període de trobades de parelles del Voluntariat per la llengua va girar entorn del món poètic. En concret, sota el títol “La poesia com a expressió artística”, l’escriptor Xavier Hernàndez va fer una didàctica exposició del que és la poesia, tant des del punt de vista de l’estructura com del contingut i la llengua, a un auditori format per unes 70 persones, entre alumnes dels cursos i persones que participen en el Voluntariat per la llengua (VxL). L’acte va tenir lloc el dia 21 de març, a la seu del Centre Artístic del Penedès, L’Agrícol, entitat que recentment ha signat un acord amb el Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) per adherir-se al VxL i col•laborar en la difusió i el desenvolupament del programa.
    Un cop finalitzat l’acte, les persones que hi havien assistit es van afegir a la celebració del Dia Mundial de la Poesia que es va organitzar a Vilafranca, que va consistir en la lectura del poema “Només la veu”, de Zoraida Burgos, en diferents llengües. Van llegir el poema 13 persones, entre alumnes, voluntaris i aprenents, en 10 llengües: català, castellà, italià, francès, romanès, ucraïnès, rus, àrab, anglès i alemany. Finalment hi va haver un recital de poesia a càrrec de Pau Gener Galín, amb acompanyament musical. Tot plegat es va fer al cèntric carrer de Sant Joan, organitzat per l’entitat K poetika.

    Si voleu escoltar com reciten, podeu veure el vídeo següent:

    També és interessant d’escoltar el reportatge que en va fer la televisió de Vilafranca:

    Article complet

  • Poemes, glosses i música el Dia Mundial de la Poesia a Vilanova i la Geltrú

    Escrit per el 03 d'abril del 2013 a les 11:26 a: Dia Mundial de la Poesia 2013, Salvador Espriu

    caratula-fulletoDijous 21 de febrer se celebrava el Dia Mundial de la Poesia. D’altra banda, el 2013 commemorem el centenari del naixement de Salvador Espriu i el vintè aniversari de la mort de Vicent Andrés Estellés. Tota aquesta confluència de simbologia poètica es va traslladar a l’acte d’inici de la nova edició de les parelles lingüístiques i dels cursos de català de Vilanova i la Geltrú que va tenir lloc a l’Orfeó Vilanoví, un preciós edifici modernista de la part antiga de la ciutat.

    A les 7 del vespre, va començar el recital de poesia que havien preparat alguns alumnes i voluntaris lingüístics.

    Des del 2008, la celebració del Dia Mundial de la Poesia es concreta amb la publicació d’un poema escrit en català i traduït a més de vint llengües que enguany ha escrit la poeta tortosina Zoraida Burgos. Només la veu va ser el primer poema del recital, llegit per Teresa Tort.

    En el bloc dedicat als poetes Espriu i Estellés, Isabel Julià va parlar dels aspectes més rellevants de la vida dels homenatjats i, a continuació, les alumnes Montserrat Antó i Maite Vilaseca van oferir als assistents la lectura d’Inici de càntic en el temple i del poema M’aclame a tu, respectivament. Així, també els poemes Cançó de la teva mort, recitada per Camille Terzulli; Els amants, per Abraham Torres; Res no m’agrade tant, a càrrec de Jordi Pujol, i Diré del vell foc i de l’aigua, en boca d’Hugo Català.

    Tots aquests poemes van donar peu a la glossa que en va fer Eduard Juanmartí, professor de literatura convidat que ens va fer més accessibles tots els enigmes continguts en els versos que vam escoltar durant el recital i va ajudar a assaborir encara més les paraules llegides.

    L’acte, a què s’havien aplegat un centenar d’assistents, es va tancar amb la interpretació commovedora del poema d’Espriu He mirat aquesta terra, veu i guitarra de Carla Barroso, acompanyada per Pau Capdet també a la guitarra.

    dia mundial poesia a VG

    Article complet

  • Salvador Espriu a Sant Pere de Ribes

    Escrit per el 02 d'abril del 2013 a les 13:01 a: Salvador Espriu

    Espriu a RibesUn recital poeticomusical titulat “Espriu, un mestre al servei d’aquest poble” va servir per inaugurar el segon quadrimestre dels cursos de català per a adults i les trobades de les parelles que participen en el programa Voluntariat per la llengua (VxL) a Sant Pere de Ribes.

    Durant l’acte, la poetessa i rapsoda Antònia Sabater va recitar un recull de poemes significatius de l’obra de Salvador Espriu, i la tècnica del Servei de Català a les Roquetes, Mireia Juanola, va cantar uns quants poemes més, acompanyada d’una guitarra.

    A l’inici, la coordinadora del VxL al Garraf, Queti Vinyals, va donar la benvinguda als assistents, una cinquantena de persones, i la tècnica del Servei de Català a Ribes, Anna Vidal, va fer una breu presentació de l’obra del poeta de Santa Coloma de Farners, de qui enguany se celebra el centenari del naixement.

    L’acte va tenir lloc el 14 de març, a la Biblioteca Josep Pla, de les Roquetes (Sant Pere de Ribes).

    Article complet

  • Alumnes dels cursos de Català per a Adults i aprenents del Voluntariat per la llengua reciten poemes amb motiu del Dia Mundial de la Poesia i l’Any Espriu, a la Garriga

    Escrit per el 21 de març del 2013 a les 11:37 a: Dia Mundial de la Poesia 2013

     poesia

    Dissabte 16 de març, al vespre, la sala d’actes de Can Raspall va acollir un recital amb motiu del Dia Mundial de la Poesia i l’Any Espriu protagonitzat per alumnes i aprenents del Voluntariat per la llengua de diferents procedències.

    Els alumnes que van dur a terme les lectures eren dels nivells bàsic 2, bàsic 3, elemental 1 i intermedi 1, i van llegir dos poemes triats per ells mateixos i treballats a classe: un en la seva llengua materna –portuguès, guaraní, basc, quítxua, castellà, persa, àrab i gallec- i un en català.

    Els poemes en català eren de Salvador Espriu, en commemoració del centenari del seu naixement, i també d’altres autors com Vicent Andrés Estellés, Miquel Martí i Pol, i Maria Mercè Marçal. El treball a classe dels poemes en català va permetre abordar aspectes fonètics, lèxics, literaris i històrics de la literatura i la cultura catalanes.

    La lectura de cada poema, tant la que feien en la seva llengua materna com  la del poema en català, va anar encapçalada per una introducció que cada rapsode havia preparat curosament, on situava el tema del poema i explicava el motiu – sovint molt personal i vinculat a la seva cultura d’origen o a les seves vivències- que l’havia fet triar aquell text.

    L’acte va comptar amb la presència d’Ester Franquesa, presidenta del Consorci per a la Normalització Lingüística i directora general de Política Lingüística, i d’Albert Benzekry, membre d’Òmnium Cultural i representant del Consell de Centre del CNL a la Garriga.


      Cliqueu per veure el díptic de l’acte

     Cliqueu aquí per veure el díptic de l’acte (part interior)

     

    Article complet

  • Dia Internacional de les Llengües Maternes a Lleida

    Escrit per el 05 de març del 2012 a les 14:00 a: General

    El CNL de Lleida ha commemorat el dia Internacional de les Llengües Maternes a Lleida a través de la poesia, en col·laboració amb la Regidoria de Drets Civils, Cooperació i Igualtat.

    Parelles del programa Voluntariat per la llengua han recitat un fragment del poema de Salvador espriu “És necessari i forçós” en 10 llengües diferents: català, castellà, italià, malaiàlam, xinès mandarí, portuguès, quítxua, romanès, wòlof i àrab.
    Amb aquesta manera de fer es pretenia posar en valor les diferents llengües, donar-les a conèixer i participar en la vida sociocultural de la ciutat de Lleda.

    El recitat en cada llengua, que feia un aprenent del programa del Voluntariat per la llengua, anava precedit d’una explicació succinta de la llengua en qüestió, que feia la seva parella lingüística, i s’emmarcava amb la projecció, al darrere, d’un mapa en què constava el nom de la llengua i s’hi assenyalaven els diferents territoris on es parla.

    Poema escollit (destacada en negreta la part traduïda a les diferents llengües):

    A vegades és necessari i forçós
    que un home mori per un poble,
    però mai no ha de morir tot un poble
    per un home sol.
    recorda sempre això, Shepharad.

    Fes que siguin segurs els ponts del diàleg
    i mira de comprendre i estimar
    les raons i les parles diverses dels teus fills.
    Que la pluja caigui a poc a poc entre els sembrats
    i l’aire passi com una estesa mà
    suau i molt benigna damunt els amples camps.

    Que Sepharad visqui eternament
    en l’ordre i en la pau, en el treball,
    en la difícil i merescuda
    llibertat.

    Programa amb la traducció del fragment a les diferents llengües:
    Programa

    Presentació de les llengües:

    Vídeo de l’acte:

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Darrers comentaris

  • Caterina Albert: http://quanarribalainspiracio. blogspot.com.es
  • FRANCESCA BLANCH: Un entorn natural…el millor lloc on recitar les teves poesies.
  • M.Mercè Alsina: Va ser una festa molt maca. Molt bé, per els alumnes que van participar amb els poemes.
  • manel casals: No vaig poder estar a tot l’acte pero la part que hi vaig estar molt be.Desprès em van dir que va...
  • Rocio Giraldo Duran: Hola, m´agradat molt el comentari que a fet la lourdes de la clase d`ultim día d´avan de les...

Núvol d'etiquetes

#dmp_cpnl acolliment alumnat Badia del Vallès bàsic CNL d'Osona CNL de l'Hospitalet CNL de Lleida CNL Roses CNL Vallès Occidental 3 Dia Mundial de la Poesia Dia Mundial de la Poesia 2018 Di Mundial de la Poesia 2017 dmp Ebre elemental escriptura creativa Espriu haikus intermedi Joan Brossa Joan Maragall Joan Vinyoli lectura Miquel Martí i Pol Montserrat Abelló Màrius Torres Narcís Comadira Olga Xirinachs Pere Quart poema poemes poesia recital Ripollet Salvador Espriu Sant Feliu de Llobregat Sant Jordi Sant Pere de Ribes SLC de Castelldefels SLC de Gavà suficiència Voluntariat per la llengua VxL Zoraida Burgos