• 21 de febrer, Dia Internacional de la Llengua Primera (o Materna)

    Avui, 21 de febrer de 2017, Dia Internacional de la Llengua Primera (o Materna), hem de tornar a recordar que més del 90% de les llengües del món, que es compten entre 5.000  i 6.000, estan en perill de desaparició.

    Només a Europa, d’unes 85 llengües que es parlen, 60 corren el risc de començar a desaparèixer en les properes dècades. Tres d’aquestes són el sami (mal anomenat lapó), el cors i el basc, però també ho és el català en alguns dels territoris on es parla.

    Avui volem reivindicar festivament aquest dia posant la nostra atenció en aquestes tres llengües i comparant-les amb la situació idíl·lica que viuen llengües que compten amb el suport dels estats on es parlen, com ara el grec -amb un nombre similar de parlants que el català- i el serbocroat, parlat a Bòsnia i Hercegovina, Montenegro, Croàcia i Sèrbia.

    Escolteu les cinc cançons següents i gaudiu de les sonoritats que ens arriben de llengües ancestrals d’Europa:

    La cantant sueca Sofia Jannok (1982) ens canta “Liekkas” (càlid), una cançó en llengua sami, parlada al nord de Noruega, Suècia, Finlàndia i Rússia:

    Benito Lertxundi, un cantant basc molt estimat i reconegut, canta “Udazken koloretan” (Tots els colors de la tardor) en llengua èuscar o basca, parlada per 1 milió de persones als Estats espanyol i francès:

    El llegendari grup de Còrsega I Muvrini van aplegar una coral de 2.000 persones i van cantar “Corsica”. Molt recomanada per a aquells que us encanta el cant coral, la llengua en què està cantada és el cors, que segons fonts oficials de l’Estat francès només té 100.000 parlants:

    Χάρις Αλεξίου (Haris Aléxiu), ens ofereix “Το τανγκό της Νεφέλης” (To tango tis Nefelis, El tango de Nèfele), una nostàlgica cançó cantada en una llengua mil·lenària amb un nombre similar de parlants que el català (10 milions). El grec és llengua d’estat a Grècia i a Xipre i no té cap problema per a desenvolupar-se i transmetre’s de generació en generació:

    I per acabar la nostra proposta us deixem un duet balcànic, Jasna Gospić i Željko Samardžić, que es canten una cançó d’amor amb el rerefons de l’estima envers una ciutat molt especial: Sarajevo. Els cantants ofereixen aquesta cançó en una llengua peculiar d’Europa, el que en català hem anomenat serbocroat, però que es parla a 4 estats d’Europa on té rang d’oficialitat i és escrita amb dos alfabets diferents: el llatí (a Bòsnia i Hercegovina, a Croàcia i a Montenegro) i el ciríl·lic (a Sèrbia). Parlada per cristians catòlics i ortodoxos, musulmans, gitanos i jueus, és una llengua sense cap perill d’extinció i totalment normalitzada als territoris on es parla:

    Que tingueu un molt bon Dia Internacional de la Llengua Primera!!!


Entrades recents


Categories


Etiquetes


Comentaris recents


Arxius


Meta