Respostes de la 2a setmana

Categoria A1
a) Demaneu què vol dir ‘bili’ en panjabi
Gat
b) Demaneu com es diu ‘coixí’ en amazic
Sunta

Categoria A2
a) Demaneu què vol dir ‘moix’ en amazic
Gat. Curiosament es diu igual que en el català de les illes Balears.
b) Demaneu què vol dir ‘mao’ en xinès
Gat

Categoria A3
De les llengües següents, sabríeu dir quina és de Ghana?
a) Castellà
b) Ghanès
c) Aixanti twi
d) Suahili

L’aixanti, també anomenat asante, ashanti, ashanti twi o, simplement, twi, és una llengua parlada a Ghana per uns 3 milions de persones, més uns 5 milions que la tenen com a segona llengua.
Durant els primers cursos de primària, l’ensenyament es fa en alguna de les llengües autòctones de Ghana: abron, aixanti, fanti, dagaare, dagbani, dangme, ga, ewe, gonja o kasemle. A partir de 5è, però, la llengua vehicular de l’escola és l’anglès.

Categoria B1
El pintor Pablo Picasso va viure a diversos llocs, durant la seva vida. Entre les residències que va tenir a França hi havia la de Mogins. Sabríeu dir quina és la llengua pròpia d’aquest territori?
L’occità, també anomenat aranès, llengua d’oc o provençal. L’aranès i l’occità són, doncs, la mateixa llengua.
L’occità es va anar consolidant a la baixa edat mitjana com la llengua administrativa i de cultura d’Occitània. A partir del s. XIII, però, es va iniciar un procés de francesització cultural i lingüística.
La varietat gascona pròpia de la Vall d’Aran s’anomena aranès. Avui l’aranès s’utilitza a l’administració i a l’ensenyament, té una certa presència als mitjans de comunicació i s’hi escriu literatura. El procés de substitució lingüística engegat a l’Occitània francesa no ha afectat la Vall d’Aran, on l’idioma té força vida. Malgrat tot, pateix subordinació al castellà i també, encara que secundàriament, al català.

Categoria B2
Digueu quina de les opcions següents designa dues llengües oficials de la Unió Europea:
a) Suec i rus
b) Romanès i gaèlic
c) Castellà i cors
d) Grec i català

Les llengües oficials de la Unió Europea són l’anglès, l’alemany, el castellà, el danès, l’eslovac, l’eslovè, l’estoni, el finès, el francès, el grec, l’hongarès, l’italià, el letó, el lituà, el maltès, el neerlandès, el polonès, el portuguès, el suec, el txec, el búlgar, el gaèlic irlandès i el romanès.

Excepte el gaèlic irlandès, que és llengua oficial i pròpia d’Irlanda, país membre de la Unió europea, cap de les anomenades “llengües minoritzades” no és oficial a la UE. Per tant, no ho són el català, el basc, el cors, el gallec, l’aranès, el gaèlic escocès, el sami, etc.

Categoria C
– Sabríeu dir quin d’aquests països és monolingüe?
· Finlàndia
· França
· Islàndia
· Turquia
· Itàlia
· Grècia

Islàndia és l’únic cas a Europa en què coincideixen estrictament les fronteres d’un estat amb una sola llengua: l’islandès.
Per tant a Islàndia, històricament, no hi ha hagut minories lingüístiques i la llengua tampoc no es parla enlloc fora de l’illa.
És un cas realment poc comú, perquè a la resta d’estats europeus hi ha més d’una llengua establerta històricament al territori.

Quina és l’única llengua europea de la família afroasiàtica?
El maltès. La família afroasiàtica s’estén pel nord d’Àfrica i pel sud-oest d’Àsia. El maltès, així, està emparentat amb llengües com l’amazic o l’àrab.

Categoria D
El rus, el serbi, el croat, l’eslovè, l’eslovac, el txec o el polonès, entre d’altres, són llengües eslaves. Sabríeu dir, però, quina de les paraules següents no és d’origen eslau?
· Calessa
· Caviar
· Corbata
· Hàmster
· Polca
· Vodka

‘Caviar’ és una paraula d’origen turc i el turc pertany al grup de llengües altaiques, i no eslaves.
Tant ‘calessa’ com ‘polca’ són d’origen txtec; ‘corbata’ ens arriba a través de l’italià del serbocroat; ‘hàmster’ ve de l’eslau antic i ens arriba a través de l’alemany, i ‘vodka’ ve del rus ‘voda’, que vol dir aigua.

Quina és la llengua pròpia dels tuaregs?

L’amazic, també anomenat tamazigc, tamasehek, tamaceq o berber, que ve de ‘bàrbar’, el nom que els van posar els grecs i els romans, el parlen més de 27 milions de persones repartides per diferents estats africans (Marroc, Algèria, Líbia, Tunísia, Egipte, Mauritània…). Entre aquests 27 milions, hi ha aproximadament 1.700.000 parlants tuaregs, habitants del desert que es mouen entre Níger, Mali, Nigèria, Algèria, Burkina Faso i Líbia.
La llengua amaziga es considera la llengua autòctona de tot el nord d’Àfrica.
El fet que s’hagi mantingut com a llengua oral, sense tradició escrita, i la forta arabització i islamització d’aquesta zona, són les causes de la gran disparitat de dialectes i del retrocés que ha patit aquesta llengua.
L’amazic té un sistema d’escriptura alfabètica propi, el tifinagh, que hom emparenta amb l’alfabet líbic. El tifinagh es remunta a 2.500 anys d’antiguitat i s’ha mantingut entre els tuaregs, tot i que amb usos tradicionalment força restringits (funeraris, simbòlics i lúdics, bàsicament).
La recuperació de la llengua escrita i el seu conreu culte no s’ha iniciat fins a mitjan segle XX, amb la recuperació de la consciència com a poble dels amazics. El seu ús generalitzat passa per l’elecció de l’alfabet que s’ha d’utilitzar: el tifinagh, l’àrab o el llatí. Actualment es fan servir tots tres.

Tornar a l'inici