Entrades amb l'etiqueta ‘publicacions externes’

  • Publicada la tercera versió de la ‘Guia de xarxes socials’ de la Generalitat

    Escrit per el 27 de April del 2011 a les 10:20 a: General

    La Guia d’usos i estil a les xarxes socials de la Generalitat de Catalunya és el títol d’aquesta publicació de la qual s’ha editat ara, abril del 2011, la tercera versió. Publicada per primer cop el juny del 2010, la Guia pretén no només explicar les diferents eines de què disposem sinó també establir unes pautes de funcionament. Trobareu que s’hi parla del bloc (en genèric), Facebook, Twitter, Linkedin, Youtube, Flickr, Slideshare i Delicious. I al final s’expliquen criteris lingüístics i convencions gràfiques que cal tenir en compte en els usos d’aquestes eines. Es tracta d’una guia pensada per als treballadors de la Generalitat però on hi podrem trobar contingut que també ens pot servir per a les xarxes que fem servir nosaltres.

    Article complet

  • Altres opinions sobre el llenguatge (aparentment) sexista (III)

    Escrit per el 31 de May del 2010 a les 16:24 a: General, Llengua

    El març del 2010, el GELA (Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades) va organitzar la jornada “Visibilitzar o marcar: repensar el gènere en la llengua catalana”. En apunts anteriors (1, 2) ja em vaig referir a aquesta qüestió, que sembla que cal revisar de tant en tant. Sense anar més lluny, a Zèfir fa pocs dies algú va plantejar si era cert que algú havia postulat que es podia fer servir el femení plural per referir-se a un col·lectiu en què les dones fossin majoria (!). Em va fer pensar en Gabriel Ferrater i allò de la relació entre matemàtica i lingüística.

    Article complet

  • Els articles d’Albert Pla: ‘Català a la terrasseta’ (2)

    Escrit per el 10 de May del 2010 a les 11:35 a: General

    Recull bimensual en PDF dels articles de la secció “Català a la terrasseta” (Avui) de l’Albert Pla corresponents als mesos de març i abril del 2010. Els corresponents al primer bimestre del 2010 es poden trobar aquí.

    Article complet

  • Curs de llenguatge jurídic del Departament de Justícia en PDF

    Escrit per el 13 de April del 2010 a les 13:37 a: General

    Remenant per Internet, he trobat aquest Curs de llenguatge jurídic del Departament de Justícia (he estat incapaç de trobar-lo al seu web). Es tracta d’una segona edició publicada el 2008, diferent del curs d’autoaprenentatge que té penjat el mateix departament en aquesta pàgina. Té llicència de Creative Commons, és a dir: “Se’n permet la reproducció, la distribució, la comunicació pública i la transformació per generar una obra derivada, sense cap restricció sempre que se’n citi el titular dels drets (Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia)”.

    Article complet

  • Els articles d’Albert Pla: ‘Català a la terrasseta’ (1)

    Escrit per el 05 de March del 2010 a les 14:00 a: General

    Albert Pla (Nualart, no l’altre) és el cap d’Edició de l’Avui. El responsable de la correcció del diari, vaja. Ja fa temps que li segueixo en línia una secció fixa que té a la contraportada els dijous i el divendres, “Català a la terrasseta”, en què comenta qüestions de llengua en petites píndoles, amb una certa tirada cap a aspectes lèxics i sintàctics. Com que no té enllaç per sindicar la secció, he pensat que seria interessant anar penjant un resum bimensual del que es vagi publicant. Aquest és el primer, corresponent als dos primers mesos d’enguany.

    Article complet

  • Més dubtes de Rudolf Ortega

    Escrit per el 02 de March del 2010 a les 12:45 a: General

    Encara no dos anys després que publiqués un primer llibre anomenat Tinc un dubte, Rudolf Ortega continua oferint, d’una manera força amena, més respostes, breus i entenedores, a dubtes lingüístics de tota mena. Com a continuador que és d’aquest primer, ara el titula Tinc més dubtes, amb el subtítol El petit llibre del català correcte, 2. De fet, l’índex analític d’aquesta segona obra també conté remissions a la primera. Trobo que pot ser un bon llibre per recomanar a alumnes de tots els nivells: sempre va bé refrescar normes i usos. El contingut l’estructura en cinc apartats: fonètica, puntuació, morfosintaxi (concordança, temps verbals, preposicions i pronoms), lèxic i etimologia. L’autor, membre de la Unitat d’Assessorament Lingüístic de Catalunya Ràdio, és conegut per un curiós Diccionari del futbol i, sobretot, per un llibre que personalment m’agrada molt i on expressa opinions i sensacions d’un corrector que podem fer-nos nostres sense gaire esforç: Sense pèls a la llengua (Crítica irreverent a la qüestió del català), editat el 2005 per Empúries. I també és autor del Llibre d’estil de COMRàdio, del 2009.

    Article complet

  • Altres opinions sobre el llenguatge (aparentment) sexista (II)

    Escrit per el 23 de November del 2009 a les 12:00 a: General

    Sembla que des de les Illes segueixen interessats a desfer l’embolic en què ens han ficat els predicadors (les predicadores?) de la no discriminació sexista en els usos lingüístics. En un apunt precedent ja em vaig fer ressò dels raonats i raonables arguments de Gabriel Bibiloni sobre la qüestió. Doncs bé, ara ha estat el Departament de Filologia Catalana de la Universitat de les Illes Balears (juny del 2009) –Bibiloni en forma part i segurament ell mateix n’ha estat l’impulsor i redactor– qui ha considerat oportú fer una declaració en què, en només dues pàgines, es poden trobar afirmacions tan rotundes com aquestes:

    Article complet

  • La Plataforma per la Llengua presenta una guia adreçada als funcionaris

    Escrit per el 13 de November del 2009 a les 9:15 a: General

    Ara fa uns dies una amiga meva funcionària m’explicava que havia sortit una carta al diari d’una senyora queixant-se que havia demanat que l’atenguessin en castellà en un CAP i que no se n’havia sortit. L’amiga, a qui anava adreçada la queixa, m’ho explicava amb la intenció que jo li donés la raó (naturalment!), però es va quedar amb un pam de nas quan li vaig dir que un ciutadà té dret a demanar que se l’atengui en castellà. Li vaig explicar que quan treballava deixava de ser ciutadana per esdevenir funcionària –ja ens entenem– i que l’atenció al públic l’havia de fer seguint una normativa i no el seu criteri personal. De fet, ara fa un parell d’anys un funcionari del Consell Comarcal em va preguntar quin havia de ser el seu capteniment (com els agrada dir a certs polítics) pel que fa a aquesta qüestió.

    Article complet

  • Més esmenes en la segona edició del DIEC

    Escrit per l'11 de November del 2009 a les 9:00 a: General

    A principis d’any em feia ressò en un apunt de les esmenes introduïdes en la segona impressió del DIEC (novembre del 2007). Hi comentava que a finals de març del 2009 estava prevista una nova edició que no era tal, sinó que calia parlar més aviat d’una nova impressió amb esmenes. Si aneu al web del diccionari, veureu que a la part superior dreta tenen un enllaç a les “esmenes introduïdes en les diferents impressions”, amb dos PDF. El primer és el que vaig enllaçar en l’apunt que us comentava al principi, titulat “Esmenes introduïdes en la segona impressió (novembre 2007)”. I ara hi ha aquest altre PDF, que conté el que ells en diuen “Esmenes introduïdes en la impressió en rústica (març 2009)”. Un embolic que quedaria més clar si parlessin d’una “tercera edició revisada”, no? Perquè com n’hauríem de dir, en sigla? DIEC 2.2, 2.3? En tot cas, tots els canvis s’incorporen automàticament a la versió en línia del diccionari.

    Article complet

  • Nous llibres de Xavier Rull

    Escrit per el 09 de November del 2009 a les 8:15 a: General

    Xavier Rull, professor falsetenc de les universitats de Tarragona i de Lleida, ha tret els últims anys diversos llibres que trobo interessants de difondre perquè no sempre ens n’arriba la informació de manera directa. Potser coneixeu Rull, estudiós de la lexicografia, per haver publicat anys enrere el Diccionari del vi (1999) o haver col·laborat en el Diccionari d’ús dels verbs catalans de Ginebra i Montserrat (que, per cert, s’acaba de reeditar: ja hi surt unir). Ara fa cinc anys va publicar La formació de mots. Qüestions de normativa, llibre que us recomano (tot i que Joan Costa en fa una crítica bastant exhaustiva… i despietada?), el 2008 va treure Els estrangerismes del català. Com són i per què en tenim. Una aproximació social i lingüística, i fa pocs mesos ha arribat a les llibreries La composició culta en català. I en té en preparació encara un altre: La perifrasació verbal en català. Si teniu pressupost, potser algun us pot fer servei.

    Article complet

  • La utilitat de les llistes de distribució i la subscripció de continguts

    Escrit per el 28 de May del 2009 a les 13:30 a: General

    Tot i que al títol parlo de la utilitat de les llistes i les subscripcions en general, en el nostre cas ens interessen les lingüístiques. Avui dia tenim mitjans per estar informats de tot allò que volem sense haver d’anar a buscar-ho. De fet, ja fa anys que aquesta possibilitat existeix, però per mandra o desconeixement no en traiem tot el profit que es podria.

    Feta la reflexió, us convido a apuntar-vos, si encara no hi esteu, a llistes de distribució sobre qüestions de llengua. Per fer-ho dependrà del sistema que hagi establert cada llista. En tot cas, sempre ens demanarà l’adreça de correu. Un cop subscrits, rebrem al programa de correu un missatge de periodicitat variable i en un format que pot anar del simple missatge de correu, a un document HTML, un butlletí d’informació (newsletter) o una publicació. És important, per evitar el desgavell, que el programa o el web de correu ens filtri els missatges a les carpetes de cada llista que prèviament haurem creat. Aquestes són algunes de les llistes (si me’n deixo cap d’interessant, digueu-m’ho i l’hi afegiré):

    > Zèfir: Creada per Joan Vilarnau el juny del 1999, és un “espai de cooperació i d’intercanvi per als professionals de la llengua catalana” (subscripció). Periodicitat: segons la participació dels subscrits.
    > InfoZèfir: Semblant a l’anterior però reservada a missatges informatius (subscripció a la llistasubscripció al feed). Periodicitat: segons la participació dels editors.
    > Migjorn: Feta des del País Valencià, es tracta d’una llista de discussió de temes lingüístics (com Zèfir). L’administrador és Eugeni S. Reig (subscripció). Periodicitat: segons la participació dels subscrits.
    > InfoMigjorn: Semblant a l’anterior i formant parella com fa el duet Zèfir/InfoZèfir. És un “butlletí que distribueix documents informatius relacionats amb la llengua catalana” (subscripció). Periodicitat: diària.
    > Flaixos d’actualitat: Butlletí de la Secretaria de Política Lingüística amb informacions breus d’actualitat (subscripció). Periodicitat: quinzenal.
    > Llengua i Ús: Publicació de la SPL adreçada als tècnics de planificació lingüística. Exclusivament en línia des de l’abril del 2008 (subscripció). Periodicitat: quadrimestral.
    > Linguamón: Notícies i novetats d’interès sobre diversitat lingüística i multilingüisme (subscripció). Periodicitat: mensual.
    > Català Sempre (Lletra): Col·lectiu integrat per un “conjunt de persones unides per la seva voluntat de treballar en favor de la llengua catalana” (subscripció: missatge a l’adreça catala@sempre.cat

    amb la paraula adhesió). Periodicitat: quinzenal.
    > FOLC [Federació d’Organitzacions per la Llengua Catalana] (Noves): Butlletí digital de la Federació amb informació diversa (subscripció: missatge a l’adreça info@folc.cat). Periodicitat: quinzenal.
    > Plataforma per la Llengua: Butlletí d’informació (subscripció). Periodicitat: mensual.
    > Rodamots: A càrrec de Jordi Palou. Cada dia un mot, contextualitzat, amb el significat i l’etimologia (subscripció). També disposa d’un bloc. Periodicitat: diària.
    > Minimàlia: Semblant a a l’anterior però en aquest cas amb aforismes (subscripció). Periodicitat: diària.

    Pel que fa a la sindicació de continguts, es tracta d’un enl
    laç amagat darrere d’aquelles icones habitualment de color taronja amb les lletres RSS (Really Simple Syndication), o sense lletres, que podem trobar en la majoria de webs actuals i que podeu veure, per exemple, sota les columnes de notícies i agenda de la nostra web. A partir d’aquesta adreça, que és en realitat un contenidor d’informació (feed o canal d’informació és el terme) que recull totes les novetats que es produeixen en aquell web –o en algun apartat del web–, podem fer que tota aquesta informació es descarregui automàticament a l’ordinador. Només hem d’enganxar l’enllaç al programa que vulguem fer servir per accedir-hi: pot ser el de correu mateix (com el Thunderbird) o un d’específic de lectura de feeds (com el Feedreader). O fins i tot, com passa aquí mateix, en una llista de blocs dins d’un bloc. Si li interessa a algú i no sap com fer-ho, ofereixo de franc el meu cop de mà.

    Us animo, doncs, a fer servir aquestes eines, que ens permeten estar informats i al dia, d’una manera molt pràctica, sobre aquelles qüestions que a priori ens poden interessar.

    Article complet

  • Altres opinions sobre el llenguatge (aparentment) sexista

    Escrit per el 08 de May del 2009 a les 8:30 a: General

    Ja sabem tots (no cal afegir-hi totes, ja ho veureu) que la qüestió de la discriminació sexista en els últims anys s’ha volgut corregir per via de la llengua, que, pobra, no en tenia cap culpa. Ja hem debatut més d’una vegada entre nosaltres, en petit comité, sobre la necessitat o no de fer servir formes dobles, barres inclinades, substantius genèrics (alumnat, professorat), etc. Ja coneixem també l’opuscle que va editar la Generalitat l’any 2005, Marcar les diferències: la representació de dones i homes a la llengua (PDF). I també n’hi ha d’altres, com aquestes recomanacions de la UNESCO, aquesta guia del Servei de Llengües de la UAB o aquest document dels companys del CNL del Maresme (en aquesta pàgina en trobareu més). Fins i tot s’hi han dedicat jornades.

    Doncs bé, he trobat en un apunt del bloc de Gabriel Bibiloni, professor mallorquí de la UIB que sol prodigar-se a l’hora de tocar assumptes espinosos (un altre dia parlaré sobre el bloc/blog), una sèrie de sis articles que crec que, de manera molt raonada i ben explicada, desmunten els criteris establerts en els textos comentats abans: la base de la seva tesi és explicar que el masculí plural no discrimina ningú. Us recomano que us els llegiu, perquè potser canviareu d’idea si teniu tirada cap a les barres inclinades i els substantius i adjectius “bisexuals”. A partir d’aquest primer article (entrant a la versió HTML), podreu continuar amb els cinc següents. I si us és més fàcil, en aquest altre enllaç els trobareu tots junts.

    Article complet

  • ‘Tinc un dubte’, en càpsules a TV3

    Escrit per el 23 de April del 2009 a les 12:40 a: General

    El llibre Tinc un dubte (El petit llibre del català correcte), de Rudolf Ortega, publicat per La Magrana el 2008, i que comenta de manera amena 250 dubtes habituals en l’ús de la llengua, ha estat traslladat a la televisió. Així, a les dues menys cinc del migdia, TV3 ofereix diàriament una càpsula d’un minut i mig en què, a partir d’un dels dubtes que podem trobar explicats al llibre, s’estableix un diàleg entre una actriu i una de les veus en off de TV3 (hi tenen tirada, sembla). L’espai està dirigit pel mateix Rudolf Ortega, i es pot accedir a tots els programes emesos mitjançant el web 3alacarta. He penjat a la columna dreta una finestra amb accés en línia al vídeo d’un dels programes, que aniré renovant periòdicament.

    Article complet

  • Publicada la quarta edició del ‘Manual d’estil’

    Escrit per el 14 de April del 2009 a les 13:00 a: General

    Gràcies a aquest apunt, he sabut que l’editorial Eumo ha publicat la quarta edició del Manual d’estil (La redacció i l’edició de textos). La “bíblia” dels correctors, editada –com el DIEC i l’Ortotipografia de Pujol-Solà– el 1995, s’ha anat posant al dia al llarg d’aquests catorze anys: el febrer del 2000 va sortir-ne la segona edició (revisada), el setembre del 2007 la tercera (actualitzada i ampliada, i amb un CD de suport amb aquest PDF), i el març del 2009 se n’acaba de publicar la quarta (52 €), que també presenta canvis i ampliacions: la mateixa editorial ha tingut el detall de facilitar un PDF on s’expliciten les diferències de contingut més rellevants respecte a la tercera edició (així el titulen). Com en la tercera edició, també en aquest cas acompanya el llibre un CD-ROM amb un apèndix que serveix per deslliurar el llibre de diverses llistes contingudes en la primera edició (com les d’abreviatures o de municipis, o la mateixa bibliografia). Com que també és en format PDF, us l’he pogut enllaçar aquí.
    Les diferències que es van incorporar en la tercera edició les podeu conèixer llegint aquest article de Ramon Solsona al núm. 41 de Llengua i Ús.

    Article complet

  • Surt una versió del DIEC2 més assequible

    Escrit per el 31 de March del 2009 a les 10:28 a: General

    Avui 31 de març surt una nova versió del DIEC2, en format més manejable i econòmic: si la que hi havia fins ara era impresa en un volum en tapa dura i costava 67 €, la que trobarem ara a les llibreries estarà enquadernada en rústica, dividida en dos volums, i a un preu més assequible de 39,95 €. No serà mai tan barata, això sí, com la consulta en línia… En parlen en aquest apunt del bloc sobre lexicografia Gazophylacium (molt recomanable).

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Darrers comentaris

  • rvidal: Tens raó, diu que hi ha “technical difficulty”. Hi ha també l’SkyDrive, que vaig descobrir...
  • ltetas: Al tanto, que últimament no funciona. A mi, almenys!
  • rvidal: Sí, més d’un cop (amb algú del CNL) i funciona. I també va molt bé el Dropbox, més aviat com a...
  • arga: ei, algú l’ha provat? tu l’has provat, ramon?
  • rvm: Un cop tens el Printliminator a la barra de favorits, cliques i se t'obre un quadre amb quatre icones a la...

Núvol d'etiquetes

apli aplicacions associacions bibliografia campanyes COC contrasenyes correctors CPNL cursos cursos a distància diccionaris Dropbox ensenyament Excel IEC informàtica externa informàtica interna inicials instruccions jornades Moodle MP3 normativa novetats bibliogràfiques oposicions PDF PowerPoint productes audiovisuals programes TV proves oficials publicacions externes publicacions internes publicacions internes (Circular) recursos lingüístics SIGMA subscripcions TERMCAT TIC traductors universitats webs àudios