• PREPOSICIONS

    Aquí teniu informació pel que fa a preposicions. Me l’ha passada la vostra companya Rosa Maria que l’ha trobada a la web que us he posat amb els enllaços de la dreta (web català nivell C):

     

    Són mots invariables que serveixen de nexe subordinant entre paraules. És remarcable el paper d’enllaç que fan entre el complement verbal i el verb.

    Les principals preposicions en català són les següents:

     PREPOSICIONS ÀTONES:  a,  amb,  de,  en,  per

     PREPOSICIONS TÒNIQUES:  cap,  contra,  des,  durant,  entre,  envers,  fins,  llevat,  malgrat, mitjançant,  pro,  segons,  sense,  sobre,  sota,  ultra,  vers

     PREPOSICIONS COMPOSTES:  per a,  fins a,  cap a,  contra de,  sobre de,  sota de,  des de

     CONTRACCIONS:  al,  als,  del,  dels,  pel,  pels

     LOCUCIONS PREPOSITIVES (grups de mots que, junts, fan la funció d’una preposició):  a causa de,  a excepció de,  a força de,  al costat de,  amb vista a,  en esguard de,  en comptes de,  a desgrat de,  a favor de,  a partir de,  al llarg de,  d’acord amb,  en lloc de,  en virtut de,  a despit de,  a fi de,  a través de,  al peu de,  de por de,  en contra de,  per culpa de,  no obstant

     LOCUCIONS ADVERBIALS:  arran de,  davant de,  lluny de,  fora de,  abans de,  després de, enfora de,  enfront de,  enmig de,  entorn de,  prop de,  dalt de,  damunt de,  dessota de,  dins de,  dintre de.

    Algunes locucions prepositives:

    • a causa de:  l’hem d’utilitzar per substituir l’expressió degut a, considerada un castellanisme.  A causa de la pluja, no vam sortir de casa

     

    • en comptes de / en lloc de :  indiquen substitució. Va venir el seu germà en comptes del meu

     

    • a l’abast de : locució que ha de ser utilitzada enlloc de la castellanitzant a l’alcanç de, que és inadmissible. Ho tenien tot a l’abast de la mà

     

    • no obstant : pel fet que sempre és una locució prepositiva, ha de dur algun complement o altre. No obstant això, no vindrem avui

     

    • a excepció de : Pot ser substituïda per les locucions o mots salvant (de), tret (de), excepte, llevat (de), fora de.

     

    • arran de : és la locució que cal emprar tant indicant una circumstància de lloc com una d’espai figurat. És inadmissible la locució arrel de, que és traducció literal del castellà. Arran d’aquell fet, quedaren renyits per sempre més

     

     

  1. MONTSE FISAS

    16 Mai 12
    17:17 #

    LLAGOSTINS AMB SALSA DE TOMÀQUET

    800 g de llagostins
    250 g tomàquet ratllat
    40 g de mantega
    100 g crema de llet
    1 tassa petita de xerès
    1 tassa petita de conyac

    Poseu en una paella oli, quan estigui ben calent hi fregiu els llagonstins a foc viu. Hi tireu el conyac i l’enceneu i un cop apagat el foc, hi poseu el xerès.
    Ho saleu i també hi poseu una mica de prebre.
    Després hi poseu la salsa de tomàquet que haureu preparat abans.
    Ho deixeu que bulli una mica i apagueu el foc i hi poseu la mantega i la crema de llet.

    Ho serviu calent. Si ho deixeu reposar d’un dia per l’altre encara serà més bo.

    BON PROFIT !

    Montse Fisas

    Respondre

Escriu un comentari

RSS dels comentaris

Pots utilitzar els següents tags XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>