Entrades amb l'etiqueta ‘Santa Cristina d’Aro’

  • El Servei Comarcal de Català del Baix Empordà, per 3r cop a la Fira d’Entitats de Santa Cristina d’Aro

    El Servei Comarcal de Català del Baix Empordà va ser dissabte passat, i per tercer any consecutiu, a la Fira d’Entitats de Santa Cristina d’Aro.

    A banda de conèixer el Voluntariat per la Llengua, tothom qui es va acostar a la parada del Servei va poder escriure una frase feta i observar alguns cartells de diferents campanyes que s’han dut a terme, com són “Paraules viatgeres” i “Per triar i remenar”.

    I aprofitant que enguany la Fira coincidia amb la Mostra de Flors, a dins l’Espai Ridaura es podia visitar l’exposició “Santa Cristina, mots i flors”, un recull de cartells amb noms de flors i fragments literaris on apareixen.

    La mainada s’ho va passar d’allò més bé escrivint frases fetes.

    Share

    Article complet

  • Visita comarcal a la Casa Màgica

    Un any més, les parelles lingüístiques del Baix Empordà han fet una visita conjunta. Aquest any, el lloc triat per a la visita va ser la Casa Màgica-Col·lecció Xevi, de Santa Cristina d’Aro, establiment col·laborador amb el Voluntariat per la Llengua.

    En aquesta masia de 1850, dissabte passat, un grup de voluntaris i aprenents de diferents municipis del Baix Empordà van poder contemplar diferents objectes que l’il·lusionista Xevi ha anat recopil·lant en els viatges que ha fet arreu del món durant la seva trajectòria com a mag i il·lusionista.

    Al llarg de la visita, les parelles lingüístiques van poder passejar per les diferents estances de la masia, tot escoltant les explicacions del mateix mag i observant alguns dels artilugis, com ara llibres, baralles de cartes, autòmats, ninots de ventrilòquia, fotografies, quadres, pòsters…

    La visita va acabar al petit teatret que hi ha en aquest museu de la il·lusió i la curiositat, on l’il·lusionista Xevi va explicar algunes anècdotes de la seva carrera i va deleitar els assistents amb uns trucs de màgia.

    Share

    Article complet

  • El VxL per… Maria Àngels Hernandez

    Hola a tothom,
    Em dic Àngels i sóc voluntària de Santa Cristina d’Aro. Ja he oblidat els anys que porto fent aquesta tasca, perquè és molt de temps el que porto dedicant unes estonetes de la meva vida a col·laborar a difondre la llengua que tant estimo.
    Per a mi, ha significat moltíssim ja que aquestes hores que hi dedico són la companyonia, l’amistat, la complicitat, la il·lusió, l’agraïment i altres sentiments molt i molt cobejats per mi.
    Puc dir que l’experiència és molt enriquidora per a mi donat que els aprenents i aprenentes que he tingut al llarg d’aquestes etapes, m’han aportat unes emocions i vivències difícils d’oblidar i pel que sé, també jo a ells/elles. He tingut aprenents d’arreu del món: del Brasil, d’Alemanya, de Colòmbia, del Senegal, del Marroc, de Mali, de Galícia, de Granada, de Còrdova, de l’Argentina, d’Ucraïna, de la Xina i d’algun altre país que potser m’oblido.
    En cadascun  d’ells, he trobat amistat, estimació, respecte i moltes ganes d’aprendre’n. Jo, per la meva part, he donat tot el que he pogut, però, sobretot, la confiança que el que els estava ensenyant serviria per a molt. Per això, us convido a fer-vos voluntaris de la llengua, perquè aquests que la volen aprendre són el nostre futur per a continuar la tasca que vam començar fa un temps.
    Àngels Hernandez,  voluntària de VxL Baix Empordà

    En aquesta foto podeu veure la M. Àngels amb el grup d’aprenents que va tenir a Santa Cristina d’Aro, amb els quals feia conversa. Moltes gràcies, M. Àngels!
    Share

    Article complet

  • Trobada de seguiment a Platja d’Aro

    Alguns dels participants en el Voluntariat per la Llengua de la Vall d’Aro es van trobar divendres passat, 13 de març, al Centre Cívic Vicenç Bou de Platja d’Aro per valorar la seva experiència amb el programa.

    Paraules com “veïnatge”, “amistat”, “lectura”, “passejades”, “bones estones” o “complicitat” són les que van fer servir els assistents per descriure la relació amb la seva parella lingüística.

    Nosaltres hi afegiríem “diversitat”, “bon rotllo” i “predisposició”. I si no, mireu que bé que van posar per a la foto de grup.

    IMG_0008 - copia

     

    Share

    Article complet

  • Visita comarcal a la Casa Màgica – col·lecció Xevi

    Un any més les parelles lingüístiques del Baix Empordà gaudiran d’una visita comarcal. Si l’any passat es va triar l’Escola de Ceràmica de la Bisbal i fa dos anys el Museu de la Pesca de Palamós, enguany  la Casa Màgica – col·lecció Xevi, de Santa Cristina d’Aro, serà l’encarregada d’acollir les parelles lingüístiques de la comarca.

    Aquesta masia catalana de l’any 1850 és el museu de la il·lusió i la curiositat. HI podreu trobar pòsters, aparells de màgia, baralles de cartes, tarots, autòmats, objectes curiosos, fotografies… que el mag Xevi ha anat recopilant pel món durant la seva llarga trajectòria com a il·lusionista.

    Si teniu ganes de visitar aquesta casa “màgica”, poseu-vos en contacte amb l’oficina de català del vostre municipi o amb el Servei Comarcal de Català del Baix Empordà (972 64 23 10 o vxl.baixemporda@cpnl.cat). L’activitat es farà el dissabte 18 d’abril a les 11 h i el preu de l’entrada serà de 4 € per persona (preu especial amb el carnet de VxL).

    (Imatge extreta de www.xevi-ilusionista.com)
    Share

    Article complet

Categories


Arxius


Enllaços


Darrers comentaris


Núvol d’etiquetes