Entrades amb l'etiqueta ‘wòlof’

  • Voleu escoltar tots els contes?

    Escrit per el 21 de març del 2011 a les 14:00 a: Àudios

    Finalment, ja podeu escoltar tots els contes directament des del nostre bloc.

    A la part de dalt, dins “Els 20 contes”, trobareu l’apartat “Escolta’ls”. Aquí podreu sentir com sonen totes aquestes llengües i aprendre vocabulari útil en cadascuna d’elles per poder anar pel món!

    Article complet

  • Llengua i contes a l’escola Agnès Armengol

    Escrit per el 20 de gener del 2011 a les 11:54 a: Activitats, Centres educatius

    Un grup de 15 persones, la majoria mares nouvingudes de l’AMPA de l’escola Agnès Armengol, va trobar-se divendres a la tarda per explicar-se contes i parlar i reflexionar sobre la llengua. L’activitat es va fer dins el  marc del Pla Educatiu d’Entorn i va comptar amb la col·laboració del CNL de Sabadell.

    Les mares -de Romania, el Senegal, el Marroc i Amèrica del Sud- van coincidir a dir que el principal motiu que tenen per aprendre català és comunicar-se amb els seus fills, ja que molts cops parlen català i no els entenen. També veuen important aprendre la llengua de la societat d’acollida per poder anar al metge i a fer la compra, però en aquest llocs normalment ja poden fer-se entendre si saben castellà. De fet, també es van queixar que és difícil parlar català al barri on viuen i que no tenen la possibilitat de practicar-lo. A més a més, van destacar que la televisió en català que veuen els seus fills els ajuda a millorar la comprensió oral.

    Després de la tertúlia, on també va participar amb les seves reflexions i experiències en Mamadou Seck, un dels col·laboradors del llibre 20 contes comptats, es van llegir 2 contes del llibre, el de Senegal i el de Brasil, i una mare també va explicar una història amaziga de la seva infantesa.

    L’escola Agnès Armengol té un percentatge molt elevat d’alumnat nouvingut i està situada al barri de Can Roqueta, al districte VII de Sabadell. La seva situació, bastant apartada del nucli del districte, fa que a les famílies els costi participar en les activitats de l’escola. Gràcies a actes com el de divendres, s’aconsegueix apropar les mares a l’escola i,  de retruc, al català.

    Article complet

  • 20 contes en 20 llengües diferents!

    Escrit per el 12 de gener del 2011 a les 12:28 a: Els vostres contes, General

    Recordeu que podeu consultar tots els contes del llibre 20 contes comptats. El món en un munt de contes en aquest bloc, a l’apartat Els 20 contes, on trobareu contes en 20 llengües diferents!

    Article complet

  • L’orde d’emissió dels 20 contes a Ràdio Sabadell

    Escrit per el 21 de desembre del 2010 a les 14:52 a: Ràdio

    L’ordre d’emissió és definitiu, però per problemes de programació pot patir algun canvi:

    Xinès: 20/12/10

    Àrab: 21/12/10

    Gallec: 23/12/10

    Ucraïnès: 27/12/10

    Quítxua: 28/12/10

    Basc: 29/12/10

    Rus: 30/12/10

    Francès: 31/12/10

    Amazic: 03/01/11

    Castellà: 04/01/11

    Ful: 05/01/11

    Guaraní: 07/01/11

    Ioruba: 10/01/11

    Mandinga: 11/01/11

    Occità: 12/01/11

    Polonès: 13/01/11

    Portuguès: 14/01/11

    Romanès: 17/01/11

    Wòlof: 18/01/11

    Català: 19/01/11

    Article complet

  • Presentació del llibre 20 contes comptats. El món en un munt de contes

    Escrit per el 31 de maig del 2010 a les 16:42 a: General

    Presentació del llibre 20 contes comptats. El món en un munt de contes

    Avui a les 12 del migdia ha tingut lloc al Casal Pere Quart la presentació del llibre 20 contes comptats. El món en un munt de contes, que han editat conjuntament l’Ajuntament i el Centre de Normalització Lingüística (CNL) de Sabadell.

    Han assistit a l’acte Bernat Joan, secretari de Política Lingüística i president del Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL), Ramon Burgués, regidor d’Educació i Convivència, i Montserrat Capdevila, presidenta del Consell del CNL de Sabadell, que ha explicat el procés de creació del llibre i ha remarcat els objectius d’aquest nou projecte. Prèviament, Bernat Joan i Ramon Burgués han destacat la importància de l’acolliment lingüístic i han valorat molt positivament l’existència d’iniciatives com aquesta.

    El llibre consta de 20 contes tradicionals escrits en 20 llengües diferents i amb la versió en català de cadascun. Cada conte, a més a més de la il·lustració i d’un mapa lingüístic, també es complementa amb una petita explicació sobre la llengua en què ha estat pensat i escrit originalment, que inclou el nombre aproximat de parlants, el domini lingüístic i alguna característica singular.

    En aquesta publicació hi han col·laborat persones i entitats vinculades al CNL de Sabadell, que hi han aportat contes d’orígens ben diferents. Per exemple,  la història d’un heroi xinès anomenat Pan Gu, la llegenda russa del llac de Kitej o la faula guaraní del mico i la guineu. Així, s’hi poden llegir textos en àrab, amazic, basc, castellà, francès, ful, gallec, guaraní, ioruba, mandinga, occità, polonès, portuguès, quítxua, romanès, rus, ucraïnès, wòlof i xinès.

    Es tracta, doncs, d’un recull de contes i llegendes populars multilingüe que intenta reflectir la realitat cultural i lingüística de la zona d’acció del CNL de Sabadell. Amb aquest llibre es pretén, d’una banda, consolidar el patrimoni cultural de la població nouvinguda mitjançant l’ús del català perquè el procés d’adaptació els resulti més fàcil; de l’altra, ampliar el coneixement que la població autòctona pugui tenir de les diferents cultures, tradicions i llengües estrangeres presents a la ciutat, per millorar el procés d’acolliment.

    Aquest projecte ha estat finançat pel Consorci per a la Normalització Lingüística —del qual forma part el CNL— i per l’Ajuntament de Sabadell a través de l’Oficina de Nova Ciutadania. Hi han col·laborat l’Escola Illa en el camp de les il·lustracions i Linguamón en la correcció dels contes en llengua original.

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Darrers comentaris

  • salos: Va ser un projecte engrescador al voltant del qual després vam poder fer diverses accions d’acolliment...
  • Míriam Dalmau: He entrat per casualitat al bloc. El trobo molt ben pensat. M’agrada molt, i amb el vostre...
  • Vicenç: Hola, la iniciativa ha estat genial. La participació dels centres molt bona i el fet de poder veure com a les...
  • conte 17, el llac del cigne: El conte explica la llegenda ucraïnesa del llac del cigne. Quan els tàrtars, van envair...
  • LiJuan Ma: Sí M. Teresa, boníssima!!! Espero poder seguir fent-lo que em dóna molta satisfacció!

Núvol d'etiquetes

20 contes comptats amazic Badia del Vallès basc castellà català conte Convit districte La Serra diversitat lingüística diversitat lingüística Sabadell escola Agnès Armengol francès ful gallec guaraní guia didàctica ioruba Llengües que conten llengües sabadell mandinga música occità polonès portuguès quítxua romanès rus Ràdio Ràdio Sabadell SaBabel Santa Perpètua de Mogoda SC de Polinyà tailandès ucraïnès wòlof xinès àrab