Sessió 18: 9 de març
Hem assistit a la xerrada d’Ennatu Domingo, en què ha presentat el seu llibre Fusta d’eucaliptus cremada
Hem assistit a la xerrada d’Ennatu Domingo, en què ha presentat el seu llibre Fusta d’eucaliptus cremada
Sessió 17: 8 de març Unitat 2 i 6
Lèxic, gramàtica, comprensió i expressió oral
Lèxic de menjar, anagrama:
Del document penjat al blog: activitat de la pàgina 3 Activitat que treballarem els últims dies del curs « Català a Badia (cpnl.cat)
Per parelles, s’expliquen quins són els cinc menjars que més els agraden i quins són els que menys, i perquè. Fregit, sofregit, al forn, dolç de llet, fetge…
Comprensió oral, a partir del vídeo de Cuina saltenca
Comprensió lectora i gramàtica (en el grup de la tarda no ho hem fet)
Correcció dels exercicis 1 i 2 de la pàgina 21
Correcció dels exercicis de la pàgina 27
Gramàtica (en el grup de la tarda no ho hem fet)
Perfet imperfet: pronunciació dels verbs irregulars (deia, feia, veia…)
Exercici 9 de la pàgina 30
Gramàtica i expressió oral (només en el grup de la tarda)
Quantitatius, pàgina 86 del llibre; exercici 7, oralment
Avaluació de curs
L’hem fet a partir d’un qüestionari Forms
Comentari del qüestionari
Expressió oral (només en el grup de la tarda)
Lectura i comentari del capítol 2 de Trampa de foc (pàgina 13)
Què vol dir la paraula setrill? (matí)
Què vol dir la paraula escuradents? (tarda)
Us comparteixo aquest document que treballarem aquestes últimes sessions del curs:
Sessió 17: 7 de març
Lèxic
Lèxic, pàgina 141 del llibre de l’et: aclarir, clarejar, esborrador, esborrany, complet, complert, asseure’s, assentar-se, necessari, precís
Gramàtica
Correcció dels exercicis 3 i 4 de les pàgines 63 i 64
La formació del plural de paraules que acaben en –S, a partir del document penjat al blog: Plurals de paraules acabades en S « Català a Badia (cpnl.cat)
Pronoms. Els pronoms de CI en plural, particularment en femení (ELS, ‘LS i –LOS), a partir dels últims exercicis del full que vam comentar l’altre dia: Posem-hi pronoms! « Català a Badia (cpnl.cat)
8 de març
Vídeo sobre el Dia de la Dona treballadora:
Poema de Maria-Mercè Marçal: n’hem fet la lectura del fragment final. aquí el teniu sencer.
Vuit de març
Amb totes dues mans
alçades a la lluna,
obrim una finestra
en aquest cel tancat.
Hereves de les dones
que cremaren ahir
farem una foguera
amb l’estrall i la por.
Hi acudiran les bruixes
de totes les edats.
Deixaran les escombres
per pastura del foc,
cossis i draps de cuina
el sabó i el blauet,
els pots i les cassoles
el fregall i els bolquers.
Deixarem les escombres
per pastura del foc,
els pots i les cassoles,
el blauet i el sabó
I la cendra que resti
no la canviarem
ni per l’or ni pel ferro
per ceptres ni punyals.
Sorgida de la flama
sols tindrem ja la vida
per arma i per escut
a totes dues mans.
El fum dibuixarà
l’inici de la història
com una heura de joia
entorn del nostre cos
i plourà i farà sol
i dansarem a l’aire
de les noves cançons
que la terra rebrà.
Vindicarem la nit
i la paraula DONA.
Llavors creixerà l’arbre
de l’alliberament.
Activitat d’avaluació de curs de gramàtica
Presentació d’Eucaliputs de fusta cremada, d’Ennatu Domingo,el proper dijous:
A la Biblioteca de Badia, a les 17.45h d’aquest dijous
Aquí en teniu la ubicació:
Badia del Vallès – Biblioteca Vicente Aleixandre – Biblioteca Virtual (diba.cat)
DEURES
Fer el vídeo amb la intervenció. Data límit per lliurar-la: 9 de març
Exercicis 5 i 6 de la pàgina 65 del llibre
Bon dia,
Sé que formar els plurals de les paraules que acaben en S (si no s’identifiquen si són sordes o sonores) de vegades costa força.
Us comparteixo un document, que intenta aclarir-ho una mica.
Fixeu-vos que, per definició, quan acaben en -às, -és, -ís, -ós, -òs, -ús doblen S en plural. Ara bé, hi ha força paraules que no, per pronúncia -que és la regla-. Mireu de recordar aquestes que no doblen. I la resta, doble essa.
Formació del plural en paraules que acaben en essa
Salutacions, i fins demà,
Bon dia,
Ja sabeu que aquest dijous vinent, 9 de març, es farà la presentació del llibre, autobiogràfic, Fusta d’eucaliptus cremada, d’Ennatu Domingo.
És un text en què a partir de la seva experiència personal, com a catalana d’origen etíop, reflexiona sobre aspectes com el de la identitat, el racisme, la llengua, les desigualtats, el colonialisme i la situació de la dona. Val la pena!
Per anar-nos situant, us comparteixo uns quants enllaços que penso que us poden ser útils:
Aquí en podeu sentir una entrevista a la ràdio, a la Cadena Ser: ENTREVISTA. Ennatu Domingo (politòloga i escriptora). Presenta el llibre “Fusta d’eucaliptus cremada” (cadenaser.com)
Aquí en teniu una altra a RAC 1:
I, per acabar, una altra a La Vanguardia: Ennatu Domingo: “Soy una catalana etíope con un trayecto vital intenso” (lavanguardia.com)
Salutacions, i fins demà,
Josep
Sessió 16: 6 de març Unitat 2 i 6
Lèxic, gramàtica, comprensió i expressió oral
Lèxic, peix: Tria el nom adequat.pptx
Per parelles, llista de fruites, carn, coses que posem sobre la taula, peix, begudes, i verdures
Comprensió orals: exercicis 1 i 2 de les pàgines 76 i 77 (en el grup de tarda no ho hem fet)
Àudios:
https://espaibarcanova.cat/descargas/barcanova/espai/1407075_6_1_120018.mp3
https://espaibarcanova.cat/descargas/barcanova/espai/1407075_6_2_120019.mp3
Exercicis 3 i 4 de la pàgina 78 del llibre (en el grup de tarda no ho hem fet)
Gramàtica i expressió oral
Verbs en pretèrit imperfet: què fèieu quan no podíeu dormir, suspeníeu un examen, quan arribaven les vacances, quan era cap de setmana
Correcció de l’exercici 7 de la pàgina 29
Irregulars: pàgina 30 de llibre. Ens hem centrat sobretot en el verb fer, i com es pronuncia.
Preguntes, amb la pilota, a partir dels verbs que hi ha en la fotografia Què feia quan anava a l’escola.jpg, amb música de Roba estesa:
Paraules d’amor de Joan Manuel Serrat: en el blog hi ha el text amb la lletra Paraules d’amor « Català a Badia (cpnl.cat). S’han de veure quines paraules hi falten (en el grup de tarda no ho hem fet)
Expressió oral
Per contextualitzar la lectura del llibre Trampa de foc, he passat primer el següent vídeo, sobre l’origen del Dia de la dona treballadora:
Lectura i comentari de Trampa de foc, de Núria Martí, capítol 1
Comprensió oral
Exercici de la pàgina 33 del llibre, a partir de la cançó Pau, de Els Pets
Gramàtica i expressió oral
Preguntes per forçar respostes amb hi ha/n’hi ha, gens i gaire
Què són els estalvis? (grup del matí)
Què és el setrill? (grup de la tarda)
DEURES
Pàgina 29 de llibre, exercici 7
Àudio, de dos minuts com a màxim, explicant quines coses han fet aquesta setmana
Exercicis de la pàgina 27 del llibre
Comprensió lectora: pàgines 20 i 2 del llibre
Ja sabeu que la Dolors va guanyar el premi en què vau participar molts de vosaltres, sobre el Voluntariat per la Llengua. El sorteig va ser dijous passat.
Us comparteixo els enllaços perquè en pugueu llegir la notícia, i veure’n les fotrografies:
Facebook Servei Local de Català de Badia del Vallès
Twitter Centre de Normalització Lingüística del Vallès Occidental 3
Instagram Centre de Normalització Lingüística del Vallès Occidental 3
En el grup de whatsapp us he compartit les dues fotografies que vaig fer a l’aula.
Aquest dilluns i dimarts treballarem aquesta cançó de Joan Manuel Serrat. Aquí en teniu la lletra:
Paraules d’amor
Ella em va estimar tant
Jo me l’estimo encara
Plegats vam travessar
Una porta ……………
Ella, com us ho podré dir
Era tot el meu món llavors
Quan en la llar cremàven
Només paraules d’amor
Paraules d’amor senzilles I tendres
No en sabíem més, ………….. quinze anys
No havíem ………….. massa temps per aprende’n
Tot just despertàvem del son dels infants
En teníem prou amb tres frases fetes
Que havíem ………….. d’antics comediants
D’histories d’amor, somnis de poetes
No en sabíem més, teníem quinze anys
Ella qui sap on és
Ella qui ……….. on para
La ……………… i mai més
He tornat a trobar-la
Però …………… en fer-se fosc
De lluny m’arriba una cançó
Velles notes, vells acords
Velles paraules d’amor
Paraules d’amor senzilles i tendres
No en ………… més, teníem quinze anys
No havíem tingut massa temps per aprende’n
Tot just ……………… del son dels infants
En teníem prou amb tres frases fetes
Que havíem après d’antics comediants
D’histories d’amor, …………… de poetes
No en sabíem més, teníem quinze anys
I, aquí, la cançó: