• Què és l’autobiografia lingüística?

    L’autobiografia lingüística és la descripció de les experiències d’una persona en relació amb les llengües al llarg de la vida: les llengües familiars, les llengües de l’entorn o les llengües apreses; és a dir, qualsevol experiència relacionada amb llengües.

    Portfolio Europeu de les Llengües

    L’autobiografia lingüística parteix de la proposta didàctica del Consell d’Europa -del Portfolio Europeu de les Llengües (European Language Portfolio)-, que, seguint les orientacions del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües, proposa que cada persona reculli informació sobre les llengües i les cultures que coneix (destreses, coneixements, certificats, experiències viscudes, etc.) a fi de potenciar el plurilingüisme, el respecte a la diversitat i de facilitar la mobilitat interna en el context europeu.

    Aquí teniu algunes de les preguntes que ajuden a construir l’autobiografia lingüística:
    – Quines llengües es parlaven a la teva família quan eres petit i quines parleu ara?
    – Quines llengües entens?
    – Quines llengües saps parlar?
    – Quines llengües saps llegir?
    – Com i quan vas aprendre cadascuna de les llengües?
    – Recordes alguna estratègia o truc que vas fer servir per aprendre llengües?
    – Quan fas servir les llengües que coneixes: amb la família, als viatges, a la feina, a les botigues…?
    – Amb quines llengües et trobes més còmode quan les parles?
    -…

    Print Friendly, PDF & Email

Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.

Entrades recents


Arxius


Categories


Etiquetes


Meta