ELS DIÀLEGS


Què és el diàleg?  El diàleg és un intercanvi d’idees, un intercanvi d’informació. Es produeix una interacció entre dues o més persones. Es poden formular preguntes, donar respostes, mostrar sorpresa, estranyesa, curiositat, etc.

De fet, el diàleg és conversa. És el que fem des que ens llevem fins que anem a dormir, i potser fins i tot hi ha gent que parla en somnis, oi?

Si feu una cerca a l’OPTIMOT, hi trobareu totes les definicions possibles.

diàleg

m.
1 Conversa entre dues o més persones.
2 Obra literària en forma de conversació caracteritzada per l’intercanvi d’idees sovint contraposades.
3 Conversa entre els personatges d’una obra teatral, d’un film, etc.
4 Part d’una composició musical en què dos instruments, dues veus, es responen l’un a l’altre.
5 Comunicació bidireccional entre dos equips informàtics.

 

Per saber conversar bé és molt importat saber escoltar el nostre interlocutor, respondre amb coherència i respectar els torns de parla.

Les converses tant poden ser formals com informals, dependrà de cada situació.

Tasca 1 La xafarderia . Joc dels disbarats.

Es tracta de passar de boca a orella una xafarderia. S’ha dir el missatge molt de pressa. La primera comença així:

̶        Saps què m’ha dit la meva veïna?

̶        Què t’ha dit?

̶        Que la …

̶        Què dius ara!

 

Un cop ja s’ha acaba la transmissió en cadena, l’última persona ha d’explicar què ha entès i després la penúltima, l’avantpenúltima, i així successivament.

Aquest exercici serveix perquè ens adonem que els missatges s’han de donar bé i a una velocitat adequada si volem evitar els equívocs.

Podem fer passar dues xafarderies més inventades pels alumnes de conversa.

 

 

 

Tasca 2  Llegim la notícia

Aprofitem després per parlar de les notícies que heu llegit aquests dies.

http://www.regio7.cat/gent/2012/02/09/shakira-estudia-catala-se-entendre-lavia-gerard-pique/188013.html

 

Shakira estudia català per poder-se entendre amb l´àvia de Gerard Piqué

El pare del jugador assegura que la cantant colombiana ja és una més de la família

Shakira, parella del jugador blaugrana Gerard Piqué
La colombiana Shakira està cada vegada més arrelada en el nucli familiar de la seva parella, el futbolista Gerard Piqué, i està aprenent català per entendre-s’hi millor. Segons explica el jugador blaugrana, Shakira va tenir algun problema a l’hora d’entendre’s amb la seva àvia de Sant Guim, quan va visitar la casa dels Piqué.
En un reportatge publicat per El País, l’esportista ha parlat sobre com de mica en mica Shakira s’està convertint en una més del clan familiar.
Segons hi relata el mateix Gerard Piqué, Lina, la seva àvia, i Shakira no van poder comunicar-se amb naturalitat per culpa de l’idioma. I és que la colombiana no sap català, la llengua materna de Lina. El futbolista feia broma explicant l’anècdota: “Ella (l’àvia) prou feina té per expressar-se en castellà. I Shakira flipava, no l’entenia gens!”.

Un any de relació
Ja fa més d’un any que són parella i Shakira, que ha fixat la seva residència a la capital catalana per estar més a prop del seu noi, cada vegada està més involucrada amb la seva família política.
De fet, fins al pare de Gerard, Joan Piqué, assegurava que la colombiana “és una més de la família”. Però l’amor que sent Shakira pel seu company sentimental va més enllà d’haver-se fet fervent culer per donar suport a l’equip de Piqué, ja que també està disposada a aprendre català. Tot per amor.

 

 

 

Tasca 3  Llegim una conversa

Per parelles, llegirem diferents converses i observarem com són.

–          CAP Serraparera, bon dia.

–          Bon dia. Voldria que em donés hora per la meva doctora de capçalera.

–           Doncs, ho sento, però des d’aquí no la hi podem donar. Haurà de trucar a Sanitat Respon.

–          Però és que necessito vacunar-me perquè he de viatjar a l’Àsia i vull evitar-me problemes de salut.

–          Doncs si és així, és millor que vagi a Barcelona a l’Hospital Clínic o al CAP Drassanes, perquè aquí no posem vacunes tropicals.

–          Hi vaig directament o he de demanar hora?

–          Doncs no ho sé. Truqui al 061, que és el número de Sanitat Respon, li ho diran.

–          I sap si són gratuïtes les vacunes.

–          No, ho crec pas. Segur que valen més de 20 euros!

–          Caram!  Doncs gràcies per la informació. A reveure!

–          A reveure.

http://www20.gencat.cat/portal/site/salut/menuitem.6c4bc79d438cb6ec3bfd8a10b0c0e1a0/?vgnextoid=7f775142a611f210VgnVCM2000009b0c1e0aRCRD&vgnextchannel=7f775142a611f210VgnVCM2000009b0c1e0aRCRD

Per quin mitjà es porta a terme aquesta conversa?

Els interlocutors es coneixen?               Creus que aquest fet influeix en la manera de parlar?

T’has trobat en una situació semblant?

 

–          Hola, bona tarda, qui és l’últim?

–          Sóc jo, però he de sortir un moment, que em truquen al mòbil i no tinc cobertura. Em guarda la tanda?

–          D’acord , però no trigui gaire.

 

–          Qui és ara?

–          Doncs, em toca a mi.

–          Què li poso?

–          Doncs posi’m un pollastre tallat a quarts. El fetge, no el vull.

 

–          Senyora, s’ha colat! Anava darrere meu!

–          Sí, però si vostè no hi era! Vostè ha sortit!

–          I vostè és molt espavilada! Em podria haver avisat!

–          Perdoni, però si surt és el seu problema.

 

–          Senyors, no  pateixin que ja vaig ràpid. Vol res més?

–          No. Ja em pot cobrar.

–          Tres euros amb cinquanta.

–          Tingui.

–          Gràcies.

 

Descriu la situació. Què ha passat? Utilitza el perfet per explicar-ho.

 

Quins avantatges té comprar en una botiga de barri o de poble?

 

Tasca 4  Fem-ne!

Finalment, per parelles o trios, inventem-nos una nova conversa. Pot ser una conversa telefònica o una conversa presencial. Primer heu de parlar-vos de què anirà, i a continuació feu una improvisació.

Abans cal que tingueu en compte aquests elements de la conversa:

  • Els torns de parla: respecteu els torns de parla. No heu d’enterrrompre el vostre interlocutor.
  • La velocitat: parleu a una velocitat adequada perquè se us entengui bé.

 

  • L’entonació: doneu l’entonació adequada al que dieu. No hem de perdre la musicalitat de la nostra llengua.

 

 

Print Friendly, PDF & Email

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *