Personatges literaris d’Osona
Jordi Puntí i Garriga
Nascut a Manlleu el 2 de juliol de 1967, és escriptor, articulista i traductor. Llicenciat en Filologia romànica, l’any 1998 va debutar com a narrador amb el recull de contes Pell d’armadillo, que va merèixer el Premi de la Crítica Serra d’Or i que va traduir-se al castellà el 2001. El 2002 va publicar Animals tristos, finalista del Premi dels Llibreters i traduït al castellà el 2004. Ventura Pons va adaptar l’obra al cinema, el 2006, amb el títol d’Animals Ferits.
El 2010 publicà la seva primera novel·la, Maletes perdudes, llibre amb què s’endugué diversos premis, com el Crítica de la Narrativa Catalana, el Lletra d’Or o el Premi Llibreter de narrativa i que fou traduïda a setze llengües, convertint-se en una de les novel·les contemporànies en català més traduïdes.
El 2011 va publicar Els Castellans, un recull d’articles apareguts anteriorment a la revista L’Avenç, els quals giren al voltant de la cohabitació entre comunitats en el seu Manlleu natal.
El 2015 va marxar a viure un any als Estats Units. Gairebé vint anys després del seu debut, va tornar als contes amb Això no és Amèrica (Empúries i Anagrama, 2017). El seu darrer llibre, Tot Messi (Empúries i Anagrama, 2018), és un homenatge a la trajectòria i al talent del jugador insígnia del Barça a partir de les vivències de Puntí com a seguidor del club.
Com a traductor, ha treballat per a diverses editorials, com Edicions 62, Quaderns Crema o Columna Edicions, i ha traduït l’obra d’autors com Paul Auster, Daniel Pennac o Amélie Nothomb.
Forma part del col·lectiu Germans Miranda i ha col·laborat en mitjans de comunicació com L’Avenç, El Periódico o El País. També és col·laborador del programa de Catalunya Ràdio Ciutat Maragda, conduït per David Guzman.
Cap comentari
Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.