“Un abril prodigiós”, d’Elizabeth Von Arnim
Una tarda londinenca d’hivern, una dona llegeix un anunci al diari que li crida l’atenció: “Per a amants de les glicines i la llum del sol. Es lloga petit castell italià medieval a la riba del Mediterrani durant el mes d’abril, amb servei inclòs”.
Un mes i mig després, quatre dones ben diferents deixaran la humitat i la grisor de Londres per trobar la llum del sol a la riba del Mediterrani. Conviuran al castell, on veuran com la seva mirada sobre el món i sobre elles mateixes es transforma. Enmig de tanta bellesa, tot els semblarà nou i possible. Capaç de qualsevol prodigi.
L’obra va ser publicada el 1922 per l’australiana Elizabeth Von Arnim, que després d’una separació va fer una estada llarga al Castello Brown, a Portofino: sens dubte, el castell medieval de la novel·la. La descriu com una de les èpoques més felices de la seva vida, i aquesta sensació de llibertat i gaudi de la natura és la que es respira en cada pàgina del text. Una prosa delicada, pulcrament traduïda per Dolors Udina, amb frases molt llargues i elaborades, que et trasllada a l’època victoriana i a un univers floral i femení que embriaga. Tota una celebració de la vida.
El cercle de Viena (2016)
Traducció i epíleg de Dolors Udina
Recomanació d’Ariadna Viñas (tècnica de NL del SLC Vic)
Cap comentari
Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.