Arxiu de la categoria ‘General’

  • Punt final!

    Escrit per el 18 de juny del 2014 a les 12:58 a: General

    closed-tancatDesprés de 90 hores de curs i de 9 mesos de treball intens,  hem acabat el nivell D a distància de Calonge. Tancaré els llibres, posaré ordre als papers acumulats durant l’any i deixaré el blog fins al setembre vinent. Ha estat un període molt intens de feina, tant per a vosaltres com per a mi. Algunes no heu obtingut el resultat que esperàveu a la prova de final de curs, però el que heu de valorar, en definitiva, és tot el que heu après i el que aprendreu encara, perquè estudiar una llengua és un procés continu d’aprenentatge. Aprofiteu aquest estiu, que ara sí que sembla que ha començat, per descansar i, sobretot, per llegir. La lectura és una bona manera treballar una llengua. Jo aprofitaré per valorar aquest curs que ara acaba i preparar tots els materials per al curs vinent.

    Vinga, tanquem la “paradeta” i fins aviat!

    Article complet

  • Temps fugit… i l’examen s’acosta!

    Escrit per el 13 de maig del 2014 a les 12:28 a: General

    examenEl temps passa irreparablement i la data de la prova final ja no queda tan lluny. Perquè això és un fet i perquè volem satisfer la vostra set de respostes sobre la prova us pengem un enllaç on podreu veure’n l’estructura.

    Recordeu, però, que el simulacre de prova que us envairé demà  ja us permet de veure com serà l’examen del juny, de manera que quan aquest arribi gairebé podreu respondre a les preguntes amb els ulls tancats…!

    Estructura-de-la-prova-de-nivell-D

    Apa, bona feina!

    Article complet

  • S’acosta Sant Jordi!

    Escrit per l'11 d'abril del 2014 a les 11:16 a: General

    800px-Rose_rouge.1A la unitat 10 heu hagut de fer una ressenya d’un llibre.  Doncs, justament, per si us agrada llegir i per si voleu saber quines seran algunes de les novetats editorials que trobareu a les parades de Sant Jordi, hem preparat aquest Recull Sant Jordi 2014. Les recomanacions es divideixen en els apartats següents: ficció, no-ficció, infantil i juvenil. Hem mirat d’escombrar una mica cap a casa i per això, hem donat preferència als escriptors catalans per sobre dels altres.

    Si llegiu algun d’aquests llibres del recull o un altre que us hagi agradat, deixeu-nos el vostre comentari al blog!

    Bona Setmana Santa i bona diada de Sant Jordi!

    Article complet

  • Dia Mundial de la Poesia

    Escrit per el 20 de març del 2014 a les 10:54 a: General

    120px-UNESCO_logo_svg

    Cada any, el 21 de març, la Unesco celebra el Dia Mundial de la Poesia. Aquesta decisió va ser adoptada durant la 30a reunió de la Unesco que va tenir lloc a París l’any 1999.

    El principal objectiu d’aquesta acció és sostenir la diversitat dels idiomes a través de l’expressió poètica i donar als que estan amenaçats la possibilitat d’expressar-se a les seves comunitats. D’altra banda, aquest Dia també pretén donar suport a la poesia, la tornada a la tradició oral dels recitals de poesia, promoure l’ensenyament de la poesia, el restabliment del diàleg entre la poesia i les altres manifestacions artístiques, com ara el teatre, la dansa, la música, la pintura…, el suport als petits editors i crear una imatge atractiva de la poesia als mitjans de comunicació perquè l’art de la poesia ja no es consideri una forma antiquada.

    La celebració a Catalunya

    A Catalunya la celebració del Dia Mundial de la Poesia, el 21 de març, està impulsada per la Institució de les Lletres Catalanes i Unescocat, amb la col·laboració del Servei Català de Trànsit, el Consorci per a la Normalització Lingüística i els serveis territorials del Departament de Cultura, que han buscat la complicitat dels corresponents centres Unesco, del teixit associatiu i dels municipis.

    Tota l’actualitat relacionada amb la celebració d’aquest Dia Mundial a casa nostra la trobareu en aquest blog on, entre altres informacions, podeu consultar les lectures i els recitals programats arreu del país i les traduccions a d’altres llengües dels poemes d’anys anteriors.
    Montserrat Abelló

    Enguany, per celebrar el Dia Mundial de la Poesia, la poeta Montserrat Abelló ha escrit el poema Tan sols la paraula nua, que s’ha traduït del català a vint llengües més, les altres oficials a Catalunya i algunes d’escollides entre les que parlen els altres ciutadans del país.

    Montserrat Abelló (Tarragona, 1918) és poeta i traductora. Va iniciar la seva trajectòria poètica el 1963 amb Vida diària i ha publicat, entre d’altres, Foc a les mans (1990), Dins l’esfera del temps (1998) i Memòria de tu i de mi (2006). També ha fet nombroses traduccions de poesia tant del català a l’anglès com de l’anglès al català.

    Una bona data, doncs, per recordar!

    Article complet

  • Bon Nadal i bon any 2014!

    Escrit per el 19 de desembre del 2013 a les 13:15 a: General

    6035333-marco-verde-con-adornos-negros-para-tarjetas-de-navidad

    El nom de Nadal

    Sota el nom de Nadal

    sento una cosa

    que jo no sé ben bé com l’he de dir.

    Em fa pensar en una terra nova

    on pau i amor no paren de florir…

    I tant se val, si va sorgir l’estel

    i assenyala la ruta

    a tres reis d’Orient, creuant el cel…

    I tant se val,

    saber si eren gaires els pastors

    duent formatge i mel a l’Establia…

    I tant se val,

    veure que pengen riques lluentors

    aquí i allà,

    en mostra d’alegria…

    Sento que hi ha una cosa gran, al fons de tot.

    Per definir-la no trobo cap mot!

    Deu ser una força que aconseguiria

    que no hi hagi a la terra

    cap país sense amor

    ni cap llar sense pa!

    El dolç nom de Nadal ens dóna pistes…

    Si la força existeix,

    l’hem de trobar!

    Joana Raspall

    Font de versos (“Ala Delta Verda, 5”), 2003

    Bon Nadal i bon any 2014 des de l’Oficina de Català de Calonge i el Servei Comarcal de Català del Pla de l’Estany!

    Article complet

  • Tot és relatiu!

    Escrit per el 03 de desembre del 2013 a les 12:28 a: General, Morfologia, Sintaxi

    El Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans defineix relatiu –iva de la manera següent: “2 1 En gram., que està mancat de significat complet i, en general, depèn d’un altre element aparegut prèviament en l’oració. Una oració de relatiu; 2 2 m. Pronom relatiu”.

    L’entrada d’avui, doncs, té com a objectiu tractar el tema dels pronoms relatius, atès que alguns de vosaltres m’heu demanat de reforçar aquesta qüestió.

    Tal com se us explica a la unitat 3 del llibre de text, les oracions de relatiu són les que tenen un pronom relatiu com a element d’enllaç amb una altra oració. Poden ser adjectives, si ocupen el lloc d’un adjectiu, o substantives, si ocupen el d’un substantiu.

    El nen que és molt alt es diu Carles.

    La part en negreta de la frase anterior es tracta d’una oració de relatiu adjectiva. Es pot substituir per un adjectiu equivalent (El nen alt es diu Carles); l’oració de relatiu adjectiva  fa la mateixa funció sintàctica (CN) que l’adjectiu equivalent; el pronom relatiu (que) té una funció sintàctica pròpia dins la subordinada (subjecte), i el pronom relatiu té sempre un antecedent (el nen).

    Qui vulgui venir a l’excursió ha d’enviar un missatge de correu electrònic.

    La part en negreta de la frase anterior es tracta d’una oració de relatiu substantiva. Es pot substituir per un substantiu equivalent (L’excursionista ha d’enviar un missatge de correu electrònic); l’oració de relatiu substantiva fa la mateixa funció sintàctica (subjecte) que el substantiu equivalent; el pronom relatiu (qui) té una funció sintàctica pròpia dins la subordinada (subjecte), però, no té un antecedent concret a l’oració principal.

    A vegades es produeixen alguns errors a l’hora de fer servir un pronom relatiu. Els podeu resoldre consultant el document següent: REMARQUES SOBRE ELS RELATIUS.

    Per acabar aquesta entrada, us pr0posem que llegiu el text Dormir (pràctica pronoms relatius), publicat al Diari de Girona. Fixeu-vos en les formes marcades en negreta, indiqueu en cada cas si es tracta d’un pronom relatiu o d’una conjunció. Si és un pronom relatiu, especifiqueu-ne també la funció sintàctica. Deixeu els vostres comentaris al bloc.

    Finalment, us adjuntem les pautes d’estudi unitat 4 – nivell D.

    Bona feina a tots i a totes!

    Article complet

  • Tot a punt!

    Escrit per el 15 d'octubre del 2013 a les 10:07 a: General

    La setmana passada vam donar el tret de sortida als cursos de català a distància de nivell D de Calonge i del Pla de l’Estany.  Després d’alguns dubtes inicials, ara sembla que tot comença a rutllar: tothom ha pogut accedir al Moodle i familiaritzar-se amb els recursos i materials del curs: activitats d’autoavaluació, informes d’autoavaluació i activitats d’habilitats lingüístiques.

    Una altra de les eines que formaran part del curs serà el blog. Per a què us pot ser útil?  La intenció és que sigui una manera de cohesionar el curs i que faciliti la relació entre els alumnes mateix i dels alumnes amb el tutor.  També ens permetrà fer-vos arribar informacions o documents adreçats a tots vosaltres, com ara les pautes d’estudi. Es tracta d’una presentació resum de cada unitat que penjarem al blog abans que l’hàgiu de començar a treballar.  Aquesta vegada us hem deixat una mica de temps perquè us poguéssiu situar. Ara, doncs, ja podeu consultar les pautes-estudi-unitat 1.

    Abans d’acabar, ens agradaria parlar-vos també de dos conceptes clau a l’entorn dels quals giren els objectius principals del curs de nivell superior: aprofundiment i autonomia.

    Per una banda, el curs ha de servir per repassar i aprofundir els aspectes morfològics i sintàctics que es veuen en cursos anteriors. Només de tant en tant es farà alguna referència a l’ortografia, ja que els alumnes del nivell superior heu de poder resoldre els dubtes d’aquest tipus pel vostre compte.

    Això enllaça amb la idea d’autonomia. Un objectiu bàsic és que els alumnes sigueu autosuficients a l’hora de redactar els documents. De fet, l’autonomia és el que diferencia una persona amb coneixements superiors de llengua d’una persona amb coneixements mitjans. Així, un alumne de nivell C sol consultar els dubtes que té a algú amb coneixements més amplis. Una persona amb coneixements superiors resol els seus propis dubtes. La primera encara és dependent; la segona ja és autosuficient.

    Podem continuar remarcant algunes diferències: la persona amb coneixements mitjans té por de fer errades; la de coneixements superiors sap que farà errades, però quan en fa n’és conscient. Per a la primera cal estudiar la gràmatica suficient per superar el llistó (habitualment, la prova de nivell C); per a la segona no hi ha llistó: sempre es pot aprendre més, millorar, perfeccionar, progressar.

    En definitiva, la persona que té coneixements superiors domina les eines de consulta, va més enllà d’una visió gramatical de la llengua i té intuïció per detectar les errades. A més, no es conforma a seguir unes pautes rutinàries a l’hora de redactar qualsevol text; cada dia es pot millorar la tasca i es pot ampliar el grau de coneixement de la llengua, i fins i tot es pot millorar l’estil de redacció. Ras i curt, una persona amb coneixements superiors mai no començaria una carta amb un “Adjunt us enviem còpia…”.

    Així doncs, és tenint en compte aquests dos conceptes que heu d’utilitzar la clau de les activitats d’autoavaluació. També és convenient que reviseu bé els textos abans d’enviar-nos-els. Aquesta revisió és la millor manera de repassar novament la matèria i de ser conscients de tot allò que encara no teniu prou clar.

    I per avui ja n’hi ha prou.  Bona setmana!

    Article complet

  • Presentació

    Escrit per el 08 d'octubre del 2013 a les 11:00 a: General

    Aquest és el blog dels cursos de nivell superior de català a distància que s’imparteixen des de l’Oficina de Català de Calonge i des del Servei Comarcal del Pla de l’Estany.

    Aquest blog vol ser un espai per compartir dubtes, opinions, activitats, materials, etc., una eina útil per a les persones que volen obtenir el certificat de nivell superior i per a tothom qui tingui ganes d’aprofundir els seus coneixements lingüístics.

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Darrers comentaris

  • Susagna Sabaté: No, Elisabet, si et mires l’esquema de l’examen que he penjat al blog ja veuràs que no hi...
  • Elisabet: A la prova no hi haurà dictat?
  • Susagna Sabaté: Elisabet, el tema que s’ha de desenvolupar ha de tenir una extensió de 130 paraules més o menys.
  • Elisabet: Hola! Bona tarda a tothom! Estic preparant la part de la prova que tracta sobre el marc històric i...
  • Susagna Sabaté: En l’expressió escrita, el perfet perifràstic (vaig cantar, vas cantar…) és més propi del...

Núvol d'etiquetes

Dialectes Dubtes Els pronoms relatius Estructura de la prova Expressió escrita Història de la llengua La carta Locucions prepositives Pautes d'estudi Preposicions Pronoms febles Pronoms relatius Remarques Repàs Resum Sant Jordi Ser i estar Sessions presencials Signes de puntuació Sintaxi Verbs