“Molins de Rei al món. Escriptors de la vila en altres llengües”
El vespre del divendres 25 d’abril, La Gòtica es va convertir en el marc ideal per sentir les diferents sonoritats de les llengües d’alguns alumnes de català i dels cooperants que durant la setmana de Sant Jordi van ser a la vila per a un projecte de cooperació.
Més de 80 persones ens van acompanyar en aquest acte de lectures en 13 llengües: anglès, àrab, castellà, català, francès, ful, guaraní, hindi, italià, rus, serbi, txec i wòlof. Els textos, originaris d’uns quants escriptors de la vila -Joan Asensi, Jesús Ballaz, M. Àngels Bogunyà, Míriam Ca no, Diana Curto, Joan Guitart, Xavier Martí, Montserrat Pujol, Adrià Sàbat i Estel Solé-, van ser traduïts pels mateixos lectors i alguns dels autors també van pujar a l’escenari per afegir la seva veu en català.
L’edició d’un llibret amb els textos originals i les traduccions corresponents ajudava a seguir l’ordre de les lectures i a situar-se en el context de cada una de les llengües que es van sentir, curiosament, representatives dels cinc continents.
Volem agrair la col·laboració inestimable d’Oumou Bocoum (Senegal), Marie Brasseur (Bèlgica), Boubacar Diallo (Senegal), Jaume Fradera (Molins de Rei), Gertrudis Herrojo (Extremadura), Sangeeta Kathuria Mehta (Índia), Paola Mancuello (Paraguai), Florine Mougel (França), Simon Nouwynk (Bèlgica), Diana Rayanova (Rússia), Miodrag Radonjic (Sèrbia), Daniel Sebek (República Txeca), Radia Seddouq El Boujaddani (Marroc), Leticia Sosa (Paraguai), Giacomo Strappaveccia i Vanessa Vidano (Itàlia) i Anna Valdivieso (Barcelona).