Arxiu per juliol, 2021

  • Horaris d’atenció al públic durant l’agost

    A causa de la situació actual de la Covid, el CNL de Barcelona ofereix horaris d’atenció telefònica reduïts. Per a l’atenció presencial, cal demanar cita prèvia per telèfon

    El CNL de Barcelona ofereix atenció telefònica i presencial amb cita prèvia durant tot el mes d’agost.

    Informació de contacte del CNL de Barcelona durant el mes d’agost:

    CNL de Barcelona. Espai Avinyó – Llengua i Cultura

    Atenció telefònica i presencial amb cita prèvia: de dilluns a divendres de 10 a 14 h (excepte el 20 d’agost, en què només es farà atenció telefònica).

    933428080 acollida@cpnl.cat

    CNL de Barcelona. SAFD Barcelona 1 (Marina)

    Atenció telefònica: dimarts i divendres de 10 a 14 h. Els dies 24, 27 i 31 d’agost també es farà atenció presencial amb cita prèvia.

    933473452 cacbcn1@cpnl.cat

    També podeu contactar amb el CNL de Barcelona per correu electrònic a barcelona@cpnl.cat.

    Article complet

  • Entrega de premis del concurs Si l’encertes, l’endevines edició juny 2021

    Dijous passat, 8 de juliol, va tenir lloc el lliurament de premis de l’edició juny 2021 del concurs Si l’encertes, l’endevines. Aquesta iniciativa és fruit de la col·laboració entre el teixit comercial, l’escola La Llotja i el CNL de Barcelona. Dinamitza els eixos comercials de la ciutat a través d’una campanya en què la llengua catalana i l’art de la il·lustració en són els eixos vertebradors, i fa partícip el col·lectiu jove d’un projecte lingüístic de ciutat tot donant-los l’oportunitat d’exposar les seves creacions en un aparador insuperable. Al districte de Nou Barris, l’exposició dels cartells per a concursar han estat als comerços de l’Associació de Comerciants del passeig Valldaura, patrocinadors, també, dels premis de concurs en aquests districte de Barcelona.

    L’entrega dels premis, consistents en vals de compra de 30€ més un obsequi de productes de menjar, es va fer a les autoescoles Batlle, on treballa la presidenta de l’Associació, en un acte sense públic a causa de la situació sanitària.

    Des de la delegació de Nou Barris del Centre de Normalització Lingüística de Barcelona, volem donar efusivament les gràcies tant al concursants d’aquesta edició per haver-hi participat com a l’Associació de Comerciants del passeig Valldaura per acollir la iniciativa del concurs i per patrocinar-ne els premis.

     

    Article complet

  • Francesc Pujol, divuit anys després

    Us compartim aquesta entrada del blog de l’arxiu històric de Roquetes de Nou Barris en honor a un bon company de feina:

     

    EL BLOG DE L’ARXIU HISTÒRIC DE ROQUETES-NOU BARRIS: Francesc Pujol, divuit anys després (arxiuhistoric.blogspot.com)

    Article complet

  • El Virolai

    Vaig estudiar el curs bàsic de Català l’any 2019 i part del 2020, tinc el nivell  Bàsic 3. El que contaré va ocórrer abans dels meus estudis a la delegació de de Nou Barris.

    Vaig conèixer l’idioma català durant el casament d’Alexia i Alexander, en un viatge a Brussel·les-Luxemburg, el 2016. En el bus que transportava els convidats catalans, hi érem també la meva esposa i jo. La mare del nuvi, Inma, va comunicar als ocupants del bus que hi havia dues persones, que no eren catalanoparlants. Ai, ai, ai…

    Hi havia una cançó catalana que hauríem de cantar durant a cerimònia religiosa en una bella capella luxemburguesa de Saint-Hubert de Libois. Es tractava del VIROLAI, amb lletra de Jacint Verdaguer i música de Josep Rodoreda, dedicada a la verge de Montserrat. Tots vam descobrir que ningú coneixia música i, per tant, la partitura que ens van distribuir de res servia. La primera solució va ser la de cantar, d’acord amb la memòria de cadascú. Això va resultar en un divertit desastre total, perquè cadascú tenia el seu ritme, cadascú tenia la seva entonació, cadascú desafinava amb alegria. Algú va tenir la idea de buscar en el seu mòbil una coral bona, que pogués orientar-nos. Això ens va ajudar bastant. Vam repetir el VIROLAI moltes vegades, tots contents per la bellesa de la lletra i de la música.

    En un moment de descans, la meva curiositat va decidir intervenir i vaig preguntar a les coralistes, què significava la paraula Virolai. Va haver-hi riallades. La falta de memòria i la ignorància riallera en van ser les explicacions. Una de les convidades va consultar el seu mòbil i aquesta enciclopèdia digital va salvar-nos: “Virolai – composició poètica antiga destinada a ser cantada, formada per diverses estrofes, la primera dels quals es repeteix al final de cadascuna dels altres.” A la fi vam arribar a la capella luxemburguesa i al seu temps vam poder cantar el VIROLAI per a alegria de tots presents. I el nostre orgull, pecat venial…

    Luiz Carlos Neves

    Article complet


Arxius


Categories


Entrades recents


Comentaris recents


etiquetes