El gran mosaic lingüístic del Bàsic 1
El món és un mosaic de visions i cada visió és explicada per una llengua. Cada vegada que desapareix una llengua desapareix una visió del món.
David Crystal
Penseu que el mirall de la veritat s’esmicolà a l’origen en fragments petitíssims, i cada un dels trossos recull tanmateix una engruna d’autèntica llum.
Salvador Espriu, Primera història d’Esther
Els cursos de nivell B1 són un gran mosaic de llengües i el B1 que hem acabat aquest segon trimestre no n’ha estat una excepció. 25 alumnes i 1 professora sumàvem un total d’11 llengües diferents. En un context multilingüe com aquest (com molts d’altres), el català pot i ha de ser el codi lingüístic comú.
Aquestes són les llengües que han estat presents a l’aula: guaraní, anglès nord-americà, castellà, urdú, panjabi, ioruba, rus, amazic, àrab, quítxua i català.
Què hem après d’algunes d’aquestes llengües?
-que l’amazic es parla al Magrib però que té moltes variants i de vegades els parlants d’aquestes varietats no s’entenen entre ells.
-que el rus, l’àrab, el panjabi i l’urdú tenen alfabets diferents al llatí.
-que la llengua ioruba, de Nigèria, és present en alguns rituals del Carib, on va arribar a causa de l’esclavisme.
-que els parlants de panjabi i d’urdú s’entenen.
-que el quítxua és l’antiga llengua dels inques.
-que la parala mare es diu pràcticament igual en totes les llengües de la classe.
-que a Veneçuela un autobús és una camionetica i a Cuba, una guagua.
-que les mongetes es diuen frijoles a Cuba i a Colòmbia i caraotas a Veneçuela
-que a Cuba tenen microwaves i pulóvers, i molta influència de l’anglès.
-que el melón a Cuba és la nostra síndria, la qual es diu patilla a Veneçuela.
-que botar és llençar a Cuba i a Veneçuela.
-que en el castellà que es parla a Catalunya hi ha moltes influències del català: plegar (acabar de treballar), picar (llamar)… no es diuen a llocs com, per exemple, Granada.
Per acabar, si voleu conèixer moltes més coses sobre el patrimoni lingüístic mundial us deixem una sèrie d’enllaços.
Diccionari de les llengües del món
Amb aquesta última es poden escoltar les llengües del món: només cal posar-se al damunt d’un país i hi apareixeran les diverses llengües que s’hi parlen.