Arxiu de la categoria ‘General’

  • Consell de Barri de Porta 21/11/2016

    districte

    Article complet

  • La campanya ‘I tu, jugues en català?’, a la Festa pel joc i el lleure en català

    Dissabte, 19 de novembre de 2016 a les 10:00

    Arc de Triomf, pg. de Lluís Companys
    Barcelona

    La campanya 'I tu, jugues en català?', a la Festa pel joc i el lleure en catalàEl CNL de Barcelona serà present un any més a la Festa pel joc i el lleure en català, organitzada per Plataforma per la Llengua, que se celebrarà el proper 19 de novembre a l’Arc de Triomf de Barcelona.

    El CNL de Barcelona tindrà un estand protagonitzat per la campanya I tu, jugues en català? i a les 13 h farà un sorteig de tres jocs Patim, patam, patum entre totes aquelles persones que dipositin la butlleta de l’app Jocs en català a l’estand del CNL de Barcelona.

    Objectius de la Festa pel joc i el lleure

    Diversió i reivindicació del dret a jugar en català participant en els nombrosos tallers, actuacions i activitats, són els principals objectius d’aquesta festa. Des de les 10 h fins les 15 h, el Passeig Lluís Companys s’omplirà de jocs en aquest acte que des de l’any 2003 contribueix a conscienciar a empreses i consumidors a reclamar una normalització del català en el món del joc i el lleure.

    Enllaços relacionats

    Article complet

  • Alumnes de Nou Barris a la xerrada de Puri Pinto

    “La llengua és vostra i us necessita”

    Puri Pinto, filòloga i professora de literatura i llengua catalanes a l’ensenyament secundari, va oferir ahir dijous 10 de novembre una xerrada a un grup nombrós d’alumnes del CNL de Barcelona per reflexionar entorn de la seva autobiografia lingüística.

    L’autora va presentar el seu llibre “Amb Q de formatge”, en què explica l’experiència com a catalanoparlant d’adopció.

    La xerrada es va fer en el marc del concurs d’autobiografies lingüístiques “Les llengües de la meva vida” que organitza el CNL de Barcelona

    Alumnes de cursos de la delegació de Nou Barris van assistir i van col·laborar en la xerrada de la filòloga catalana Puri Pinto, organitzada en el marc del concurs d’autobiografies lingüístiques “Les llengües de la meva vida” que organitza el centre. Els alumnes assistents a l’acte havien treballat prèviament l’autora a classe i una d’elles va ser l’encarregada de presentar-la a tot el públic.

    Pinto, que és professora de literatura i llengua catalanes a l’ensenyament secundari, va centrar la seva xerrada a fer veure la importància d’aprendre la llengua d’un país d’acollida per a la pròpia identitat. “La llengua és vostra i la llengua us necessita”, va dir-los als assistents després d’explicar el procés personal que havia recorregut ella a l’inici de parlar el català.

    En aquest sentit, l’autora va relatar la seva experiència com a castellanoparlant de naixement i catalanoparlant d’adopció i va remarcar que, en el moment que ella aprenia català, “el país no estava preparat per acceptar i legitimar aquests nous catalanoparlants”, motiu pel qual “els catalanoparlants d’adopció hem hagut de fer un discurs propi en favor d’aquest procés”.

    L’autora va convidar els alumnes a abandonar el que ella anomena “dolor de llengua”, és a dir, totes aquelles inseguretats i aquells complexos que cal deixar per fer del català una llengua “d’identitat comuna, plural i compartida”.

    Durant l’acte, Puri Pinto també va presentar l’obra que ha escrit, Amb Q de formatge, en la qual ens acosta la seva autobiografia lingüística a través d’aquestes i d’altres reflexions.
    Centre de Normalització Lingüística de Barcelona

    Enllaços relacionats

    Article complet

  • El Síndic de Greuges a Roquetes

    sindic

    Save

    Article complet

  • Les edats perdudes al Club de lectura de Nou Barris

    'Les edats perdudes', al Club de lectura de Nou BarrisDilluns vinent, 14 de novembre, tindrà lloc la segona sessió del Club de lectura intermedi que la delegació condueix a la Biblioteca de Nou Barris.

    En aquesta ocasió, s’hi comentarà l’obra Les edats perdudes, de Judit Pujadó. La novel·la narrala vida de la Nora que, a principis dels anys vuitanta, encara a l’adolescència, perd els pares. Obligada a viure amb la seva àvia, que pràcticament no coneix, la Nora veu com la vida se li capgira quan s’ha de traslladar a una barriada de Barcelona. Enyorada de l’alegria i la placidesa que li transmetien els pares, la Nora ha d’aprendre a viure en un ambient molt més dur, més amarg. Amb els seus nous amics, passa les tardes recorrent els carrerons del barri i les esplanades, alhora que, de mica en mica, descobreix la beguda, el sexe, i es va acostumant a la seva nova vida, fins que un segon tràngol l’obliga a refer-la per segona vegada lluny de la ciutat, en un poble on la gent ha après a viure sense passat.

    A partir dels records que basteixen els personatges i de la solitud que els impregna, en un joc creuat de retalls de vida, Judit Pujadó construeix amb gran sensibilitat una sòlida novel·la que alterna les dificultats i dolors del pas a l’edat adulta amb la tranquil·la i satisfeta decadència de la maduresa. Amb aquest llibre l’autora va quedar finalista del X Premi Llibreter 2009.

    L’activitat és gratuïta, prèvia inscripció a la biblioteca.

    Biblioteca de Nou Barris, Pl. Major de Nou Barris, 2, 08042 Barcelona
    Dilluns 14 de novembre
    19.00 h

    Save

    Article complet

  • Twitter com a recurs lingüístic

    Les xarxes socials poden ser un bon recurs per millorar els nostres textos en català. A continuació us presentem alguns comptes de Twitter en què podreu fer-hi consultes lingüístiques i trobar recomanacions sobre aspectes lingüístics.

    @cpnlcat. Informació dels serveis i activitats del Consorci per a la Normalització Lingüística.

    @optimotcat. Difusió de vocabulari general, terminologia i aspectes gramaticals.

    @termcat. Difusió de terminologia i vocabulari específic.

    @aixòcomesdiu. Servei de consultes en català.

    @aplicat. Anàlisi de dubtes, dificultats i incorreccions, amb explicacions i equivalències en castellà i anglès.

    @apuntlingüístic. Solucions a dubtes lingüístics.

    @btvllengua. Publicació de frases fetes o apunts lingüístics sobre lèxic o normativa.

    @Catala_Correcte. Informació sobre termes i errades lingüístiques habituals i d’actualitat.

    @CATerrades. Compte en què es comenten errades lingüístiques habituals a partir de fotografies.

    @esAdir. Portal de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals amb informacions lingüístiques diverses.

    @flaixllengua. Portal lingüístic del Grup Flaix en què cada dia fan una piulada sobre llengua.

    @HoraCatalana. Compte per aprendre i praticar les hores en català.

    @motsaldia i @rodamots. Cada dia publiquen un mot nou per ampliar el vocabulari.

    @termdret. Difusió de terminologia jurídica.

    Article complet

  • Puri Pinto parla de les llengües de la seva vida

    Dijous, 10 de novembre de 2016 a les 19:00

    Delegació de Sant Andreu – CNL Barcelona, Sant Adrià, 20, recinte Fabra i Coats
    Barcelona

    El dijous 10 de novembre a les 19 h, la filòloga Puri Pinto, castellanoparlant de naixement i catalanoparlant d’adopció, ens oferirà una xerrada sobre les llengües de la seva vida, en el marc del concurs d’autobiografies lingüístiques Les llengües de la meva vida que organitza el CNL de Barcelona.

    Puri PInto fa 23 anys que exerceix de professora de llengua i literatura catalanes a l’ensenyament secundari i és una de les persones que han col·laborat en la creació del discurs dels catalanoparlants d’adopció. Ha estat sots-presidenta del grup de catalanoparlants d’adopció Veu Pròpia, vocal del Consell Social de la Llengua catalana i membre de l’executiva de la Plataforma per la Llengua.

    Amb Q de Formatge és el seu primer llibre i ens hi parla, des del respecte i la crítica, de l’experiència i les idees que li ha aportat el fet d’aprendre, ensenyar i transmetre una llengua que, contra tot pronòstic, va adoptar i va fer seva.Puri Pinto parla de les llengües de la seva vida

    Enllaços relacionats

    Article complet

  • El Saló del Manga més gran de la seva història amplia espai i activitats

    Per cinquè any consecutiu, el XXII Saló del Manga de Barcelona, que se celebrarà̀ del 29 d’octubre a l’1 de novembre, augmenta fins als 70.000 metres quadrats l’espai d’exposció, un nou rècord en la seva història. Al Saló hi haurà informació del manga en català a través de la campanya Uaaaaaaau… iuhu, pataplaf! Còmic en català del CNL de Barcelona.
    El Saló del Manga més gran de la seva història amplia espai i activitatsD’esquerra a dreta: Josep Maria Polls, Albert Cavero, Carles Santamaria, Akiko Sagano i Patrici Tixis, després de presentar a la premsa la XXII edició del Saló del Manga de Barcelona. El president de FICOMIC i del Gremi d’Editors de Catalunya, Patrici Tixis, posa l’èmfasi en el creixement de l’espai del Saló, que enguany és “un 40% més gran” que fa un parell d’anys, fruit de la demanda dels assistents i del creixement d’expositors i activitats. I és que ja fa temps que el Saló del Manga va molt més enllà del gènere: “El gran atractiu que té és que és un saló del manga i, a la vegada, una gran representació de la cultura japonesa”, diu el president de FICOMIC.

    El director del Saló del Manga de Barcelona, Carles Santamaria, subratlla la creació d’un canal de televisió en streaming en col·laboració de www.misiontokyo.com, així com les projeccions de pel·lícules inèdites, l’increment del nombre d’activitats i el d’expositors en un 10%.

    Un any més, l’organització ha confirmat convidats de pes com els autors del manga de Pokémon, Hidenori Kusaka i Satoshi Yamamoto; els creadors del llargmetratge d’animació One Piece Gold, Hiroaki Miyamoto, Hiroyuki Sakurada i Masayuki Sato. A més, el certamen comptarà amb la presència del director d’animació Yoshimichi Tamura, responsable de Dofus – Livre 1: Julith, entre d’altres títols de la factoria Disney i Dreamworks.

    Les entrades  de dissabte, diumenge i els abonaments pels 4 dies estan exhaurits, i que les taquilles romandran tancades dissabte i diumenge.

    El Consolat General del Japo a Barcelona col·labora en el Saló

    La nova edició del certamen es va presentar ahir 24 d’octubre, a l’Escola de Còmic Joso amb la participació de la cònsol general adjunta del Consolat General del Japó a Barcelona, Akiko Sagano; el president de FICOMIC i del Gremi d’Editors de Catalunya, Patrici Tixis; el director de comunicació d’Honda Motor Espanya, Albert Cavero; el director d’estudis de l’Escola de Còmic Joso, Josep Maria Polls; i el director del Saló del Manga de Barcelona, Carles Santamaria.

    Centre de Normalització Lingüística de Barcelona – Ficomic

    Enllaços relacionats

    Article complet

  • Aprovada la “Gramàtica de la Llengua catalana”

    iecEs tracta de la primera gramàtica institucional de l’Institut d’Estudis Catalans i com a tal té caràcter normatiu. La Gramàtica, que arribarà a les llibreries el 23 de novembre, «és una obra de molta profunditat i fruit d’una rica participació d’experts», que «respon als canvis que la llengua, un element molt viu, ha anat experimentant al cap del temps», va declarar ahir Vicent Pitarch, membre de la Secció Filològica i de la Comissió de Gramàtica. Fins ara, l’obra de referència normativa havia estat la Gramàtica catalana de Pompeu Fabra, publicada per l’IEC el 1918.

    Article complet

  • El CNL de Barcelona regala entrades per anar al Saló del Manga

    El CNL de Barcelona et porta al Saló del Manga és el nom del concurs de facebook organitzat amb la col·laboraciò de Ficomic, responsble d’aquest certamen. Entre els participants se sortejaran deu entrades per assistir al Saló l’1 de novembre

    El CNL de Barcelona regala entrades per anar al Saló del MangaPer participar al concurs només cal entrar al facebook del Centre, buscar la publicació del concurs, posar-hi M’agrada i explicar breument perquè us agradaria assistir al Saló del Manga.

    Les persones interessades poden participar fins al dimarts 25 d’octubre a les 12h i entre totes elles se sortejaran deu entrades per anar al Saló l’1 de novembre.

    Manga en català

    La campanya impulsada pel CNL de Barcelona Uaaaaaaau… iuhu, pataplaf! Manga en català inclou també els títols de manga en català que actualment hi ha al mercat. En el cercador de còmics en català s’hi poden trobar.

    Tal com ha estat habitual en les dues darreres edicions, la informació de la campanya Uaaaaaaau… iuhu, pataplaf! Manga en català també circularà pels passadissos del XXII Saló del Manga per donar a conèixer al nombrós públic d’aquest sector que també poden gaudir del manga en llengua catalana.


    Centre de Normalització Lingüística de Barcelona

    Enllaços relacionats

    Article complet


Arxius


Categories


Entrades recents


Comentaris recents


etiquetes