1. Ma Rosa Giménez Freixas

    07 oct. 16
    14:19 #

    La primera notícia que vaig sentir es referia solament als accents diacrítics, però no , es modifiquen els guionets, les erres, les dièresis i els diacrítics. Amb el que costa d’aprendre!
    Em sembla que en general a tothom que estem estudiant ens fa bastant ràbia, els canvis solen fer ràbia, però d’aquí a poc temps ens haurem acostumat, ( o no).
    Segons he llegit, es veu que fa molt temps que l’Institut d’Estudis Catalans no modificava ni la gramàtica ni l’ortografia catalana; en canvi, a la llengua castellana es fan més sovint i encara que els canvis siguin oficials, a la pràctica costa molt aplicar-los.
    Quan a aquests canvis en concret, a mi em sembla que d’aquí a uns mesos hauré d’anar amb una llista a la bossa…

  2. Eduarda

    08 oct. 16
    21:55 #

    Sembla que hi ha una mica d’enrenou amb el tema de la renovació de les normes ortogràfiques, ja que cadascú diu la seva, n’hi ha que estan a favor i d’altres en contra.
    Per la part que em toca diré que només sóc una nova aprenenta de la llengua i em sembla que el català no és una llengua fàcil, hi ha massa excepcions a la regla, i crec que això és un entrebanc per als estudiants. El fet que una llengua sigui més fàcil o difícil no vol dir que sigui ni millor ni pitjor, només serà més difícil d’aprendre. Per altra banda les llengües són vives i s’han d’anar adaptant als temps.
    Per tant em sembla que, si fan la renovació, potser s’han adonat que és necessària per a poder tirar endavant altres cent anys més.
    Fins aquí el meu punt de vista però hi ha una dita en castellà que
    diu – doctores tiene la iglesia – i per tant són ells els que l’han de resoldre.

  3. Lluïsa

    09 oct. 16
    13:30 #

    La dona dona un os d’os al net net?
    així es com ara diuen que s’ha d’escriure? s’entén sense l’accent? queda clar?
    Vaig veure la notícia a les xarxes socials, com us podeu imaginar hi havia un gran enrenou i un munt d’opinions. Fins i tot s’ha creat una pàgina per recollir signatures que es diu Salvem els accents diacrítics.
    Després d’estar estudiant dos anys de català amb l’esforç que per mi representa assimilar i memoritzar les normes, ara van i me les canvien. Treuen guions, erres accents. No m’agrada, aquest canvi
    Ara també penso que és qüestió de màrqueting, els editors tornaran a publicar noves edicions dels diccionaris, enciclopèdies, etc., els llibreters vendran més llibres i el gremi de la indústria gràfica en sortirà beneficiada.

  4. JOAN MANEL BERENGUER

    09 oct. 16
    16:06 #

    Fins l’arribada d’en Pompeu Fabra i Poch, la llengua catalana va esdevenir una eina de comunicació oral i escrita sense cap tipus de sistematització i normativa que afavorís la fortalesa vers llengües properes com el castellà. És a partir de 1891 que el filòleg autodidacte començà a establir una normativització de la llengua amb diversos estudis que conclogueren el 1931. Aquests han romàs com a referència cabdal per més de 60 anys, fins el 1995 on es va dur a terme una primera actualització.
    Hem de tenir en compte que la llengua parlada és un organisme viu que evoluciona, reflex de la societat a la qual pertany. La societat d’avui no és la mateixa que la de fa setanta anys enrere. Les relacions humanes, els intercanvis culturals, les noves tecnologies, la ciència, etc. han modificat el nostre parlar, si més no, en part. No succeeix el mateix amb la llengua escrita, la qual resta immodificable en un període llarg. Per tant, es produeix una dicotomia entre les dues expressions. Cal conjuminar els dos factors per tal que s’hi avinguin. La manera més adient és modificant aquell que ha quedat deslligat d’una realitat propera, posant-lo al nivell del primer, en aquest cas, la llengua escrita.
    Per consegüent, crec que la modificació de certes àrees de la gramàtica i l’ortografia catalana, sempre de manera acurada i assenyada, no hauria de ser un problema gran, ans al contrari, una oportunitat perquè la llengua sigui un vehicle de comunicació viu, a l’abast de tothom.
    Potser haurem de donar major importància a la riquesa semàntica, lèxica, a la varietat dialectal, a la presència en àrees socials amplies, en economia, en tots el àmbits que abasten una societat madura.
    Hem d’assegurar la transmissió generacional per tal de assolir uns nivells d’ús suficients que permetin resistir la pressió que exerceixen altres llengües amb major difusió, major pes econòmic i polític.

    1. Sara

      10 oct. 16
      15:23 #

      Excel·lent!

      A veure si trobes un accent i un apòstrof que s’han perdut…

  5. Eva

    09 oct. 16
    16:55 #

    La proposta de la nova ortografia de la llengüa catalana, aprovada per el institut d´Estudis Catalans ha generat un ampli debat entre tot nosaltres. Les modificacions ortogràfiques són la reducció dels anomenats accents diacrítics i la duplicació de la “r” en segons que paraules; La polèmica em sembla innesessària i sera puntuada en segons quins aspectes com a millor o com a pitjor, hauria de ser un tema lingüistic i sembla que és tractat com un tema polític”. Les persones que ara començen a estudiar ho poden veure genial ja que formara part dels seus futurs estudis i altres com les que ja ho hem estudiat pensarem…..” vaja… ara que ja ho hem passat i après.. no calia” tot es correcte e incorrecte depèn del punt de vista amb el qual ho vulguem veure.

  6. Virginia

    09 oct. 16
    18:26 #

    Com sempre,les renovasions són discutibles aixi que,jo el deixaré pels entesos.
    Només diré una h cosa,si ès per el bè de la llengüa,que sigue ben vinguda la renovació

    1. Sara

      10 oct. 16
      15:26 #

      Comentari breu, però intens!

  7. Oswaldo

    09 oct. 16
    22:50 #

    La proposta d’una nova ortografia de la llengua catalana ha generat un ampli debat. La mesura més debatuda ha estat la reducció dels accents diacrítics. Personalment, em sembla sorprenent que una simplificació de la llengua generi rebuig. Penso que la llengua catalana és molt de contextos, n’hi ha prou per comprendre el sentit d’una frase amb el seu context. A més a més, la simplificació afavoreix l’aprenentatge de l’ortografia (que no pas de la llengua). Sobretot pel que respecta als estudiants com nosaltres. No penso que tot això sigui un problema per al català, perquè els canvis formen part de l’evolució durant els segles.

  8. Sandra Abreu

    10 oct. 16
    10:24 #

    La meva opinió personal quant als canvis en la gramàtica i les normes ortogràfiques és que si abans en tenia una mica d’embolic, sobretot amb els accents diacrítics, ara em sembla que ho tinc pitjor. És a dir, de mica en mica he anat assimilant i diferenciant les paraules que portaven accent diacrític, fins i tot, a diferenciar-les pel so, i de cop i volta hauré de tornar enrere i aprendre a diferenciar-les d’una altra manera.

    Cal destacar que la llengua, com tot, està en constant canvi, però, em sembla que reduir de 150 a 14 els accents diacrítics és una exageració.

    Així doncs, no ens queda un altre camí que acceptar i aplicar la nova normativa quan correspongui!

  9. Carme Vilata

    10 oct. 16
    12:40 #

    El canvi en la llengua és normal, ens agradi o no ha d’ evolucionar, adaptar-se els nous temps. Els mitjans de comunicació, les noves tecnologies, noves cultures,ect.han modificat la nostre manera de parlar i d’ expressar-nos. La llengua és viva, per tant ha de créixer, ha de canviar.
    Com estudiant, home, ara que ja ho teníem mitj après, amb el que costa assimilar i memoritzar les normes i que t’ho canviïn doncs no em fa massa gràcia. És una qüestió d’esforç, so ho hem après d’una manera ara ho aprendrem d’un altre. ja,ja…

  10. sginabreda

    10 oct. 16
    13:32 #

    Us deixo una cançó que m’ha fet arribar la Lluïsa sobre les noves normes ortogràfiques i els accents diacrítics. N’hi ha de molt enfadats!

    https://www.youtube.com/watch?v=hRvmpkzgGqU&feature=youtu.be

  11. Cristina Vilaseca

    10 oct. 16
    16:49 #

    La meva opinió al respecte és la següent: La llengua, els coneixements i tot en general evoluciona ràpidament. Els coneixements estan quedant desfasats amb rapidesa i es valorat per la societat, la capacitat d’aprendre i l’adaptació a noves situacions.Per tant és normal que la gramàtica i l’ortografia ho facin el mateix ritme; sense anar més lluny les xarxes socials ens obliguem a escriure tant de pressa com parlem i és lògic que la normativa s’adapti als nous temps per ser coherents amb la societat actual en la que vivint.

  12. JAVIER RESA LIÉBANA

    10 oct. 16
    17:58 #

    La meva opinió en quant a les modificacions ortogràfiques i gramaticals del català.
    Jo penso que els idiomes i les llengües han d’anar evolucionant com ho fem les persones, animals, construccions,etc.
    Ara bé, una cosa és evolucionar i una altra és trinxar els coneixements dels catalans ortogràfica i gramaticalment parlant. Sóc estudiant, aspirant al nivell C i suposo que pels que volen estudiar-ho no és una mala noticia, ja que els hi trauran molts accents diacrítics que és una de les causes de suspens als exàmens.
    Personalment no em sembla gens bé, per què? Doncs, perquè com a estudiant que sóc m’estic xopant diacrítics, dièresis i tot el que comporta la llengua catalana, això què vol dir,
    que quan tingui apresa la ortografia i la gramàtica, que no és gens fàcil, aniran i me la canviaran, quina bogeria!
    Insisteixo, els idiomes han d’evolucionar, però en riquesa del vocabulari, que és el que la població catalana volem i no pas treure normes que ja tenim de fa molt i molt de temps.
    Així doncs, la meva opinió és negativa als canvis.

  13. José A Iniesta Martin

    10 oct. 16
    18:51 #

    Canvis historic en la gramàtica catalana
    Les normes ortografiques fundacionals datendel gener de 1913, fins ara l’obra de referència normativa havia estat la Gramàtica catalana de Pompeu Fabra publicada per l’Institut d’Estudis Catalans el 1918.

    Des de davors hi ha hagut rectificacions i canvis en diverses ocasions. A l’any 1932, nomes hi havia 26 diacrític, les modificacions fetes durant tots aquest anys han fet que, el diacrític hi hagin arribat fins a 150.

    Els canvis no afecten només els accents diacrític, també s’incorporen paraules noves, compost i derivat com: antisistema, sensesostre u off the record, els diacrític passaran de 150 a 14.

    Segon Vicent Pitarch, coordinador de la comissió dels cinc experts, i defensor de la nova Gramàtica catalana, “en moltes instàncies de la lingüística internacional s’emperlarà. És una de les gramàtiques més ben fetes de les llengües de cultura”.

    D’altra banda l’IEC defensa la reducció dels diacrítics dient que, el nombre de diacrític “no determina la riquesa del català” i que la simplificació afavoreix l’aprenentatge de l’ortografia.

    Benvingut siguin els canvis, doncs.

  14. Agustina

    10 oct. 16
    22:05 #

    Ostres!!! I tots aquests canvis es faran ara? Just quan reprenc la meva època d’estudiant!!!
    Escriure en català no és fàcil. La norma sempre diu com fer-ho, però l’excepció la trenca. I en català hi ha moltes excepcions.
    Entenc que com a llengua viva evoluciona, com també evoluciona la societat que li fa ús. Però em costa veure que això es tradueixi a passar de 150 a 14 accents diacrítics. I l’enteniment se’m complica si, com diu el company, anys enrere els diacrítics van passar de 26 a 150. Per què? Qui ho decideix? Quan és el millor moment per els canvis?
    Em costa veure-ho , la veritat!

  15. Paula

    10 oct. 16
    22:31 #

    La veritat és que en aquest tema en qüestió tinc sentiments contradictoris, per una banda considero que la pèrdua de la majoria dels accents diacrítics és una simplificació de la gramàtica i per tant un empobriment de la llengua.

    Per una altra banda l´alleujament gramatical ajuda a que la llengua sigui més senzilla i en conseqüència més asequible tant pels autòctons com pels nouvinguts. També és cert que les llengues evolucionen i tot i que la reforma ens pugui sobtar una mica, la mateixa forma part de la lògica evolució que experimenten totes les llengues vives.

    Per finalitzar dir que la meva opinió esta dividida, en conseqüència deixaré que la decisió final la prengui els experts.

  16. Vanesa

    10 oct. 16
    23:33 #

    Penso que els idiomes continuament estàn canviant segon el pas del temps, està clar que sempre hi hauran innovacions o modificacions però sempre amb la mateixa essència. El català és una llengua bastant extensa i rica en vocabulari quasi com el castellà, a mi personalment em ve genial el canvi però suposo que a la gent de tota la vida no li ha d’establir molt bé perquè seria com modificar o treure normatives del seu idioma matern, entenc perfectament que la gent no estigui d’acord, més que res per una questió de respecte, història o cultura, però tambè em poso en el lloc de la gent com jo que estem aprenent un idioma nou i els canvis que faciliten que el nostre aprenentatge sigui més asequible.

  17. Mònica Martínez

    10 oct. 16
    23:43 #

    Quin enrenou que han muntat aquests de l’IEC!

    Sembla lògic pensar que en un món en canvi permanent també a la llengua li arribi el seu moment i es vegi obligada a adaptar-se als nous corrents. Si bé podem estar d’acord en la necessitat d’incorporar a la llengua aquells nous mots i paraules que el que fan és donar cobertura normativa a la realitat que ja vivim, no sembla tan clara i evident la necessitat d’introduir altres canvis pel que fa a l’ortografia, com ara l’eliminació d’un nombre molt significatiu de paraules amb accent diacrític o l’increment de guionets, entre d’altres.

    Tot i això, hem de pensar que la definició del nou marc en què ens mourem ha estat un procés molt participatiu i col·lectiu, i de ben segur que els canvis introduïts acabaran per ser un encert. Ara, però, costa que els veiem.

    Caldrà temps per adaptar-nos i desaprendre allò que hem après. Serà, doncs, un nou repte que ens tindrà una mica entretinguts.

  18. Nilma

    11 oct. 16
    0:54 #

    Bé, Jo sóc de les que no està d’acord amb tot això, potser perquè no m’agraden els canvis. Sóc conscient què la llengua està viva, canvia amb el pas del temps, però això no vol dir que estigui d’acord am la supressió de regles gramaticals ni ortogràfiques. Crec que hem d’enriquir-la no de retallar-la.
    Per una altre banda… he de ser sincera i dir-te Sara què, ara què hem fet l’esforç d’aprendre-ho, em fa molta ràbia què ho treguin!

    1. Nilma

      11 oct. 16
      1:02 #

      “amb la supressió” no em deixa modificar-ho i hi ha alguns “què” que estan malament!

      1. Sara

        18 oct. 16
        11:21 #

        Ja ho sé, ja, que no es pot canviar…

  19. INMA CARDALDAS

    11 oct. 16
    12:49 #

    Aquest article ens demostra que les llengües estan vives i evolucionen, principalment, perquè són un instrument (no un fi) per a la tasca fonamental de comunicar-nos. Fer-ho més senzill y simplicar-ho és una tendència a la qual no es pot posar límits a través de regles ja que l’ús marca la seva evolució. No obstant aixó, com que es tracta d’un instrument colectiu, és convenient vigilar i estar atents a les regles i normas per a una utilització correcta del llenguatge.

  20. Gemma

    11 oct. 16
    15:05 #

    Hola a tots!
    He de dir, abans de res, que sóc una mica conservadora i em costa que em canviïn les coses, més que res perquè els hi acabo agafant afecte.
    M’agrada el joc de la llengua, trobar el per què s’escriu d’una manera o d’una altra, trobar-li o si més no, buscar-li l’entrellat.
    La sensació és que el que s’intenta, sobretot en el cas dels diacrítics, facilitar les coses a qui escriu però a mi em sembla que es dificulten a qui ho llegeix. Sovint trobem textos escrits amb el corrector ple de faltes d’ ortografia justament perquè l’ordinador no ‘sap’ si el que vols dir és pels o pèls.
    D’altra banda, em sembla correcte i necessari que s’hi afegeixi terminologia que avui per avui és àmpliament utilitzada i fins i tot que modifiquin normativa que ha quedat desfasada i que actualment no s’utilitza o resulta molt forçada.
    Penso, en definitiva, que el català, com a llengua viva que és, ha de ser revisada i espero que ho hagin fet a consciència. Ara, som els parlants els que hem de mantenir-la viva, respectar-la i tenir-ne cura.

  21. Antonio Delgado Parras

    11 oct. 16
    16:59 #

    Com d’altres vegades en aquest país, com no tenim una altra cosa que fer, ens posem a pensar que és el menys important per perdre el temps, i ara li ha tocat a les normes ortogràfiques del català, ara que sabem com s’escriu, presa, ho canviem i d’aquesta manera, emboliquem més les coses. Em sembla una aberració, complicar-li la cosa als estudiants, ja no en pel meu cas és la necessitat és obtenir un nivell que per haver canviat la normativa en el seu moment m’ho van llevar i a conseqüència d’això ara com ara no em poden donar la plaça que vaig aprovar, sinó a la gent jove que aquesta estudiant en instituts i universitats, que estan acostumats i han après unes normes des de ben petits a haver de tornar a aprendre ara altres normes., Per això espero i desig que abans que això s’aprovi definitivament si és que ja no ho està que l’hi pensin bé.

  22. Jose Urquiza

    12 oct. 16
    14:06 #

    La llengua és el vehicle principal per a la comprensió mútua entre les persones (1). Es per això que afortunadament el català ha sobreviscut gràcies a la gent, a la gent corrent, a les classes camperoles i menestrals primer, durant els segles XVII i XVIII, i a la classe treballadora després, als segles XIX i XX. És a dir, és la gent qui no ha abandonat la llengua, qui l’ha mantingut en el seu àmbit familiar i l’ha anat transmetent als fills (2,4). Avui dia podem dir que el català tonarà ser la primera llegua de tots al catalans (4), de fet la batalla per la supervivència del català ja està superada (3). En 1918
    Pompeu Fabra va publicar la Gramàtica catalana com un intent de posar les bases de la llengua catalana, és el primer pilar bàsic per a la defensa de una llengua viva que durant segles havia sofert l’empenta del catellà. Tanmaix, avui dia, afortunadament, superada ja la supervivència (3), la gramàtica llegua es trobava en un fràgil concens (5), i era qüestió de temps que s’actualizara. És un procés completament normal de una llegua de ús quotidià, la llegua és dinàmica i canvia amb les temps. De aquest manera, independement de les noves regles, és un fet molt bó que es modifiqui la llegua i s’adapti a la moda perquè això significa que està integrada en el ús comú de la gent, és com “ésser” viu.

    1) http://www.casaldelsinfants.org/cat/noticies/209-la-llengua-com-a-eina-de-transformacio-social
    2) http://diarimaresme.com/2013/el-catala-ha-sobreviscut-gracies-a-la-gent/
    3) http://cat.elpais.com/cat/2016/04/06/cultura/1459963514_321258.html
    4) http://www.nuvol.com/noticies/rudolf-ortega-el-catala-tornara-a-ser-la-primera-llengua-dels-catalans/
    5) http://www.ara.cat/tema_del_dia/gramatica-Fabra-consens-fragil_0_1337866315.html

  23. SANDRA

    14 oct. 16
    12:04 #

    La veritat és que la nova reforma de la llengua catalana m’ha sorprès molt.
    Possiblement no hauria de ser així perquè les “Normes Ortogràfiques” era, fins ara, la Gramàtica catalana publicada el 1918.
    Al meu entendre era necessari fer aquest canvi.
    La llengua és un element viu que, com tot, requereix un canvi al llarg del temps.Potser no sigui necessari un canvi substancial que modifiqui la seva identitat, però sí retocs que puguin fer la llengua escrita i parlada, més moderna i més funcional. L’idoni és agilitar i flexibilitzar el llenguatge. Les llengües no paren d’evolucionar…
    Entenc que l’objectiu és simplificar i aclarir al màxim l’ortografia i mantenir l’equilibri entre tradició i modernitat. No sembla raonable que la vulguem aturar. Per al contrari, una llengua ha de tenir tots els registres i cal valorar segons s’hi adeqüi més o menys.
    L’estàndard ja no és, doncs, la llengua literària, és necessari passar del correcte a l’adequat i prou.
    Ho exigeix una mentalitat més oberta.

  24. Ivana Flor

    17 oct. 16
    0:32 #

    Que què en penso? Doncs ara que començava a tornar a esforçar-me a estudiar i repassar català per treure’m el nivell C, llavors podia haver trigat una mica més i m’hauria estalviat uns quants error ortogràfics. En fi, haurem d’actualitzar-nos amb els nous canvis, ja que tot evoluciona per bé o malament i ho hem d’acceptar.
    De totes formes, m’alegro molt per les persones que comencin a integrar-se i es puguin beneficiar una llengua una mica més simplificada. Aixó, potser, els animarà a llençar-se i gaudir-la des de un altre punt de vista, atès que sempre s’ha vist ortogràficament complicada.

  25. Marise

    18 oct. 16
    13:19 #

    Quan ho vaig escoltar per primer cop , vaig sentir una mica de rebuig i ràbia entre altres coses pensan amb l´esforç que estic fent per aprendre-ho. Però despres de rumiar-ho , penso que tenim una llengua minoritària i que si així es facilita l’aprenentatge doncs millor. Les llengues com estan vives evolucionen amb noves paraules i situacions . Per a mi té mes importància que es faci l’esforç de pronuncià millor sobre tot les l dobles . Per acabar una dita ( En cap cap cap que Déu deu deu.

Segueix-nos a:

      

Categories


Històric


Altres blogs


Any Pompeu Fabra


Bàsic-elemental


Català i noves tecnologies


consultes lingüístiques


Cultura catalana


Cursos en línia


Diccionaris


El català i altres llengües


Exposicions orals


Intermedi-suficiència


Les varietats del català


Miscel·lània


Multilingüisme


Nova ortografia i gramàtica


Pronunciació


redacció de textos


Una mica d'humor


Voluntariat per la llengua


Darrers comentaris

  • sginabreda: Comentari de la Núria: EN EL TEMPS DE LES CIRERES Montserrat Roig. La Natàlia és la protagonista d´aquest...
  • Isabel Martínez Gil: MATADOR & CIA JOAN AGUT I RICO Vaig triar aquest llibre de comtes a l’atzar, no tenia...
  • Mª Carmen Diaz: El conte es diu La interpretació dels Somnis, pertany al llibre T’estimo si he begut. L’autora és...
  • anabel GALERA: GALLINES DE GUINEA Mercè Rodoreda El conte que us explicaré es Gallines de Guinea del llibre Contes i...
  • Nur: EL CRIM – Pere Calders (Cròniques de la veritat oculta) L´autor creu que és el moment d´exposar la seva...

Núvol d’etiquetes