Paraules viatgeres

Amb motiu de la celebració del Dia Internacional de la Llengua Materna, els alumnes del Bàsic 2 del matí van aprofitar per parlar de les seves respectives llengües (castellà, anglès i suec) i d’altres temes com  l’entrada de noves paraules, les variants dialectals, l’argot o la pronúncia de marques estrangeres.

2016-02-25

Van començar recordant paraules inventades que deien de petits a casa i que eren d’ús estrictament familiar. A casa de la família Pilafis, per exemple, s’havien inventat l’adjectiu pilafeado per dir que algú estava enfadat.

Ja sabem que els mots són viatgers i que les llengües reben préstecs contínuament però pot passar que una llengua com el castellà no rebi els mateixos préstecs en els diferents territoris on es parla. A l’Argentina, per exemple, reben molts més préstecs de l’anglès que el castellà de la península. Un congelador és un freezzer i els productes estan freezzados. Els alumnes argentins del grup se sorprenen que en castellà peninsular del mouse, el desktop i el pendrive se’n digui ratón, escritorio i lápiz de memoria.

stock-photo-23407090-yellow-umbrella-and-deck-chairs-south-beach-miami

Però no sempre és l’anglès la llengua que presta paraules a la resta. L’anglès té moltes paraules d’origen llatí incorporades a través del francès, com ara parasol, amb el mateix significat que el català para-sol. També tenen préstecs de l’alemany: per parlar del doble d’una persona, utilitzen el mot doppleganger. Curiosament, l’alemany també va exportar aquesta paraula al suec, tot i que l’han adaptat i diuen dubbelgångare. En suec, malgrat la forta presència d’anglicismes, també tenen paraules que vénen del francès, com parapluie per referir-se a un paraigua.

En definitiva, la classe va servir per adonar-nos de com evolucionen les llengües, de com s’adapten als canvis i, sobretot, de com ens adaptem les persones a les diferents maneres de parlar quan anem a viure a un altre país.

Share

M’expliqueu una anècdota?

Hola!

A l’entrada d’avui us proposo que m’expliqueu una anècdota.

Començo jo!

Sabeu què em va passar un dia?

Vaigmóbil 2 quedar amb uns amics per anar a un concert al Palau Sant Jordi. Era un divendres a la nit. Vam quedar a les 20 h allà davant. Quan ja hi vam ser tots, vam entrar al recinte. Un cop a dins vam avançar cap a l’escenari, però una noia i jo volíem anar al lavabo. Vam fer molta cua i per fi vam poder entrar. I de cop: XOF! Em va caure el mòbil al wàter! Al principi em vaig enrabiar moltíssim. El mòbil tot xop no funcionava. Després vaig acceptar que m’havia quedat sense mòbil i que ja pensaria què faria l’endemà. Algú em va dir que si el posava dins d’un pot amb arròs potser el podria salvar. L’endemà ho vaig provar, vaig agafar un pot de vidre, hi vaig posar arròs i després el mòbil. No hi confiava gaire, però al cap d’unes hores vaig provar d’encendre’l i sí! El mòbil tornava a funcionar!

 

Share

Autora a l’aula: Núria Martí

Com ja sabeu, dijous que ve (3 de març) ens visitarà la Núria Martí, autora del llibre Les mateixes estrelles.

En aquest enllaç podreu veure una entrevista que li van fer fa un temps i així sabreu alguna cosa més del llibre que estem llegint!

A més a més, us vull plantejar un seguit de preguntes:

  1. El vaixell en què viatjaven es deia Winnipeg. Creieu que aquest vaixell va existir realment?
  2. Què pintaven els passatgers del Winnipeg mentre navegaven per l’Atlàntic? Per què creieu que ho van fer?
  3. La Miranda torna a Europa amb un objecte de la seva infantesa molt especial. Què és? Per què creieu que el porta?
  4. Podeu explicar-me a què fa referència el títol del llibre

Espero que Les mateixes estrelles us hagi agradat i que gaudiu de la visita de la Núria Martí.

Share

Records d’infantesa

Aquesta setmana aprendrem a fer servir l’imperfet.

És un temps passat i ens serveix per explicar coses que fèiem abans.

Per començar-lo a practicar, podeu escriure al bloc els vostres records d’infantesa.

On vivies?

Amb qui vivies?

Què t’agradava fer quan eres petit?

Quins dibuixos miraves?

 

“Quan era petita vivia amb els meus pares i les meves germanes a Barcelona.

Vivíem en un pis de l’Eixample.

Recordo que tenia una terrassa molt gran i que, sovint, hi sortíem a jugar. Jugàvem a pilota, patinàvem, anàvem en bici…

Quan tornàvem de l’escola sempre berenàvem a casa. A mi m’agradava fer-me el Cola cao (me’n posava moltes cullerades!), a les meves germanes els agradava més el Nesquik.

A vegades miràvem una estona els dibuixos. Els que més m’agradaven eren Els Bobobobs! Eren les aventures d’uns personatges que es deien Bobobobs i que viatjaven en una nau especial. Volien arribar a la Terra i salvar els humans.”

I vosaltres? Què recordeu?

 

Share

Comença el carnaval!

carnaval2Aprofitant que avui és “Dijous Gras”, a classe hem fet parlat del carnaval i hem conegut com celebren el carnaval a Sitges, a Solsona i a Vilanova i la Geltrú.

I vosaltres, quina experiència teniu del carnaval? Escriviu un text breu on hi hagi:

  1. La història i descripció d’un carnaval
  2. Els actes principals
  3. Els personatges emblemàtics i/o característics de la festa

Recordeu que podeu explicar el que vulgueu, però tingueu en compte de quina manera ho expliqueu i quines formes verbals utilitzeu. 

Share

Quadre exercici 7 pàgina 23

Aquí teniu el quadre d’adjectius de la pàgina 23 perquè pugueu comprovar si l’heu fet bé. Ens podríeu explicar com és la vostra ciutat / poble d’origen??

singular plural
masculí femení masculí femení
estret estreta estrets Estretes
gran grans
nou nova nous noves
modern moderna moderns modernes
antic antiga antics antigues
sorollós sorollosa sorollosos sorolloses
ample ampla amples
baix baixa baixos baixes
alt alta alts altes
tranquil tranquil·la tranquils tranquil·les
maco maca macos maques
vell vella vells velles
contaminat contaminada contaminats contaminades
net neta nets netes
Share