Arxiu per octubre, 2015

  • FEM D’EXPERTS

    Tots sabem fer un munt de coses. I per això al llarg d’aquest curs us proposem compartir-les. Serà una bona ocasió per aprendre coses noves i per practicar la conversa en català.

    En aquest vídeo veurem com una persona ens explica una cosa que sap fer: sabó casolà.

     

    Ara et toca a tu…  Quin és el teu punt fort?

    • tothom es llepa els dits quan fas un pastís?
    • saps ballar zumba?
    • toques el violí?
    • saps fer patchwork?
    • ets un/a “manetes” fent bricolatge?

     

    Doncs a partir d’ara, cada dia a classe hi haurà  un  “expert” que ens explicarà en què té la mà trencada!!!

     

    Qui comença?

     

     

    Article complet

  • Del Taller d’ortografia al Taller poti-poti

    lletresEl primer dia, vam quedar que faríem una acta de cadascuna de les sessions del Taller d’ortografia amb un doble objectiu: d’una banda, perquè els alumnes que no hagin pogut assistir a alguna de les classes estiguin al cas del que s’ha fet i, d’una altra banda, perquè serveixi com a exercici de classe, per posar en pràctica els coneixements gramaticals adquirits. Així, a l’inici de cada sessió nomenarem un secretari o secretària, que serà l’encarregat de redactar un text amb els continguts més destacats.

    A continuació teniu l’acta de la primera sessió:

     

    Un cop fetes les presentacions de rigor vam fer reflexionar els alumnes (individualment i per grups) sobre les qüestions següents:

    -per què us heu apuntat a aquest taller?

    -que n’espereu?

    -què voleu aprendre?

    Gràcies a les respostes a les dues primeres preguntes vam poder formular els objectius del curs:

    1. Millorar el nivell d’expressió escrita
    2. Aprofundir i repassar continguts ja estudiats

    La tercera pregunta ens va donar com a resultat el temari del curs:

    -pronoms febles

    -verbs

    -connectors

    -textos argumentatius

    -accents i dièresis

    -B/V

    -oclusives

    -R/RR

    -S/SS

    Si em permeteu, faré una broma: en lloc de taller d’ortografia, s’hauria d’anomenar Taller poti-poti o potser millor Miscel·lània o Macedònia gramatical (noms més elegants, potser).

    A continuació tots plegats vam reflexionar com aprenem ortografia, vam explicitar les estratègies que fem servir i vam anomenar algunes eines que ens són útils, com ara l’Optimot i d’altres. Vam acordar que a la pròxima sessió cadascun dels alumnes portaria a classe una d’aquestes eines (un diccionari, un enllaç d’Internet…).

    Pel fet que, com van explicitar els mateixos alumnes i com també recomanen experts com ara Daniel Gabarró i Conxita Puigarnau (Bona ortografia sense esforç amb PNL), la memòria visual és bàsica a l’hora d’aprendre ortografia (segons Gabarró, el sentit de la vista intervé en el procés en un 83%) vam llegir individualment un fragment dels Homenots de Josep Pla dedicat a Pompeu Fabra (pare de les normes ortogràfiques, al qual retíem així un homenatge) fixant-nos especialment en les paraules assenyalades, que són les que vam dictar posteriorment per comprovar si érem capaços d’escriure-les correctament només pel fet d’haver-les captat visualment.

    Vam acabar la classe amb la recomanació que cada alumne s’anés construint el que vam anomenar vocabulari personal amb  l’objectiu de recollir les paraules o construccions gramaticals que cadascú faci servir en el propi àmbit laboral, personal… i també amb l’encàrrec que es miressin unes graelles amb algunes descripcions ortogràfiques per si calia completar el temari que havíem elaborat conjuntament al principi de la sessió.

    Per últim, vaig comentar que els enviaria per correu electrònic el dossier que havíem fet servir altres anys en el taller d’ortografia perquè, tot i que no el seguiríem fil per randa, sí que aprofitaríem alguns dels temes i els podria servir per treballar individualment a casa.

    Article complet

  • El llibre del mes d’octubre: Joc brut de Manuel de Pedrolo

    El 2015 commemorem els 25 anys de la mort de l’autor

    Cada mes us recomanem un llibre i us demanem que ens feu arribar les vostres recomanacions. Quin llibre us ha agradat?

    El llibre del mes d'octubre: Joc brut de Manuel de PedroloPEDROLO

     

    Joc brut

    Autor: Manuel de Pedrolo

    2015: Any de Manuel de Pedrolo (commemoració dels 25 anys de la seva mort)

    “Si no li hagués vist les cames no hauria passat res.  Ni hi hauria hagut un assassinat, ni una espera ni una persecució miserable. Hi hauria hagut només la vida rutinària”.

    Joc brut és considerada una de les millors novel·les negres en català i va ser escrita per Manuel de Pedrolo en 9 dies. Va ser publicada el 1965 a la mítica col·lecció de novel·la negra en català La cua de palla. El relat està escrit en primera persona, s’estructura en quatre capítols i gira a l’entorn de l’engany, la traïció i l’avarícia.


    RECOMANA UN LLIBRE AQUÍ


    SLC de Sant Boi de Llobregat

    Enllaços relacionats

    Article complet

  • Cinema en català per a tothom al novembre

    El documental del mes de novembre: Game over

    Us agrada el cinema documental?

    Sabeu quines pel·lícules podeu veure en català?

    Aquí  trobareu tota la informació que us cal.

    Cinema en català per a tothom al novembre

    El documental de novembre

    GAME OVER

    Alba Sotorra
    Alemanya,Espanya (2015)
    78 minuts
    Primera persona
    VO en català, castellà i persa

    SINOPSI

    Djalal estava obsessionat amb els jocs de guerra abans de començar a caminar. Criat com a fill únic d’una família catalana de classe mitjana, els seus pares li van permetre tots els capricis. Tenia tot tipus d’armes de joguina per jugar a fer el soldat i, a mesura que creixia, els seus jocs s’anaven fent més i més sofisticats. Va començar a gravar-se a ell mateix en vídeo, recreant operacions militars, i a pujar-los a Youtube sota la identitat cibernètica de Lord_Sex, amb milers de seguidors. Seguint aquest somni fins a l’extrem, va anar a lluitar a l’Afganistan com a franctirador. Però a la guerra no hi ha tanta acció com a les pel·lícules…Djalal torna a casa dels seus pares desencantat, i s’adona que tot ha canviat. La crisi econòmica ha colpejat la família, i es veu obligat a prendre decisions. El joc ha acabat i Djalal haurà de trobar el seu propi lloc en el món real.

    LA DIRECTORA

    Alba Sotorra és una directora i videoartista establerta a Berlín. Els projectes més destacats de la seva filmografia són Unveiled Views (2008) i Qatar the Race(2011). Actualment està desenvolupant un projecte transmèdia sobre enginyeria climàtica i un documental sobre les maternitats subversives.
    SLC de Sant Boi de Llobregat

    Enllaços relacionats

    Article complet

  • 25 anys de la mort de l’escriptor Manuel de Pedrolo (1918-1990)

     PEDROLO

     

    Manuel de Pedrolo (L’Aranyó, 1918 – Barcelona 1990). Novel·lista, dramaturg, poeta i traductor, és un dels escriptors més prolífics de la literatura catalana contemporània. Pedrolo va conrear tots els gèneres literaris i va col·laborar regularment en la majoria de revistes catalanes de l’època. La seva producció sobrepassa el centenar d’obres, amb reculls de contes com Crèdits humans (1956), obres dramàtiques com Homes i No (1957) o les novel·les Cendra per Martina (1952), Totes les bèsties de càrrega (1965) o Mecanoscrit del segon origen (1974) i amb el cicle novel·lístic Temps Obert, que engloba onze novel·les protagonitzades per Daniel Bastida.

     

    La censura de la dictadura franquista va condicionar part de la seva trajectòria. Autor polifacètic per excel·lència, com a traductor es va centrar en els autors francesos i nord-americans contemporanis (John Dos Passos, Jean-Paul Sartre i William Faulkner, entre altres). Va obtenir diversos premis literaris i va ser distingit amb el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes el 1979.  També va ser soci de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana, que durant el període del 1984 al 1989 va convocar el premi literari Mecanoscrit adreçat a escriptors joves.

     

    Pedrolo va dirigir la Cua de Palla, col·lecció de novel·la policíaca d’Edicions 62, la primera publicada en català (1963 al 1969). També va publicar-hi novel·les i va fer les traduccions.  La col·lecció volia participar en l’expansió de la llengua catalana a públics interessats en la novel·la policíaca i alhora consolidar el gènere negre a Catalunya a partir de traduccions de novel·listes estrangers de renom (John Le Carré, Dashiell Hammet, Patricia Highsmith, Georges Simenon, Raymond Chandler, etc.). Aquesta primera etapa va durar fins l’any 1970 i va reunir setanta-un títols, tots amb unes característiques portades en groc i negre, obra del dissenyador Jordi Fornas.

    Enllaços relacionats

     

     jocbrut             actedeviloencia

    mossegarselacua
    homes i no

    entradaenblancpedrolo

    Article complet

Segueix-nos a:

      

Categories


Històric


Altres blogs


Any Pompeu Fabra


Bàsic-elemental


Català i noves tecnologies


consultes lingüístiques


Cultura catalana


Cursos en línia


Diccionaris


El català i altres llengües


Exposicions orals


Intermedi-suficiència


Les varietats del català


Miscel·lània


Multilingüisme


Nova ortografia i gramàtica


Pronunciació


redacció de textos


Una mica d'humor


Voluntariat per la llengua


Darrers comentaris

  • sginabreda: Comentari de la Núria: EN EL TEMPS DE LES CIRERES Montserrat Roig. La Natàlia és la protagonista d´aquest...
  • Isabel Martínez Gil: MATADOR & CIA JOAN AGUT I RICO Vaig triar aquest llibre de comtes a l’atzar, no tenia...
  • Mª Carmen Diaz: El conte es diu La interpretació dels Somnis, pertany al llibre T’estimo si he begut. L’autora és...
  • anabel GALERA: GALLINES DE GUINEA Mercè Rodoreda El conte que us explicaré es Gallines de Guinea del llibre Contes i...
  • Nur: EL CRIM – Pere Calders (Cròniques de la veritat oculta) L´autor creu que és el moment d´exposar la seva...

Núvol d’etiquetes