Autobiografies lingüístiques
Hi ha persones monolingües, que només parlen una llengua tota la seva vida i que no han tingut contacte amb cap altra llengua més; d’altres, tenen una llengua materna o fins i tot dues o tres; n’hi ha unes altres que tenen una història lingüística ben variada i sorprenent.
Això és el que expliquen les autobiografies lingüístiques: la vida de cada persona en relació amb la llengua o llengües que han format part del seu bagatge personal, la llengua o llengües que ha anat incorporant al sarró durant el seu trajecte vital i la seva relació amb cadascuna.
Us deixem un parell d’autobiografies lingüístiques en forma de vídeo (el format i el suport poden ser: un text escrit, un vídeo, un conjunt d’imatges…) molt interessants.
Algú de vosaltres s’anima a explicar-nos quines són les llengües de la seva vida? Potser no en forma de vídeo però sí en forma de comentari a aquesta mateixa entrada o a classe amb els companys. Segur que cadascun de nosaltres té anècdotes i curiositats per explicar. Qui vol ser el primer?
Cap comentari
Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.