El “mannequin challenge” és una nova moda que consisteix a quedar-se quiet com un maniquí el temps que dura una cançó. Es podria traduir com el “repte del maniquí”.
El grup del taller de conversa hem volgut tancar el taller sumant-nos a aquesta moda.
Ahir vam tancar el taller de conversa amb una sessió de cinema i crispetes. I, després, per acabar-ho d’arrodonir, vam fer tertúlia, tot berenant, per opinar sobre el fragment de pel·lícula que vam veure.
Mireu, mireu:
dav
Aviat hi trobareu, també, el nostre “mannequin challenge”!
Al llarg del curs hem fet una passejada musical pels diferents dialectes catalans, la qual cosa ens ha servit per conèixer una mica més les varietats de la llengua i també, tot s’ha dir, per amenitzar els cinc minuts finals de classe…
Per si us ve de gust tornar a escoltar les cançons, us deixo els enllaços a continuació:
Això, amic meu,
tan sols ho sap el vent.
Escolta la resposta
dins del vent.
Quants cops haurà l’home de mirar amunt,
per tal de poder veure el cel?
Quantes orelles haurà de tenir
abans de sentir plorar al món?
Quantes morts veurà al seu costat
per saber que ha mort massa gent?
Això, amic meu,
tan sols ho sap el vent.
Escolta la resposta
dins del vent.
Fins quan una roca podrà resistir
abans que se l’endugui el mar?
Quan temps un poble haurà de patir
per manca de llibertat?
Fins quan seguirà l’home girant el cap
per tal de no veure-hi clar?
Això, amic meu,
tan sols ho sap el vent.
Escolta la resposta
dins del vent.
Lletra en anglès. How many roads most a man walk down
Before you call him a man ?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand ?
Yes, how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned ?
The answer my friend is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.
Yes, how many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea ?
Yes, how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free ?
Yes, how many times can a man turn his head
Pretending he just doesn’t see ?
The answer my friend is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.
Yes, how many times must a man look up
Before he can see the sky ?
Yes, how many ears must one man have
Before he can hear people cry ?
Yes, how many deaths will it take till he knows
That too many people have died ?
The answer my friend is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.
Llegiu la notícia següent i deixeu les vostres opinions a l’apartat de comentaris!
Ja podeu anar deixant les vostres creacions amb ela geminada!
Recordeu que el punt és un punt volat. Per fer-lo amb el teclat de l’ordinador heu de pitjar la tecla amb què fem les majúscules (la que hi ha a la dreta del teclat amb el dibuix d’una fletxa) i la tecla del 3, que és la que té el punt a sobre del 3.
L’estiu s’acomiada de nosaltres i nosaltres hem acomiadat les vacances i comencem un nou curs… Un curs que, de ben segur, serà intens i també, com sempre, alegre.
Acabo aquesta petita benvinguda amb un refrany que trobo força simpàtic:
“Al setembre comença l’escola i també la xerinola”.
Aprofito, també, per adjuntar-vos un enllaç que us pot agradar:
Com diu l’autor: ” La trista realitat de la nombrosa presència de faltes d’ortografia als rètols del carrer –escrits en català– té un vessant positiu: es pot aprofitar per ensenyar ortografia.”
Us animo que hi feu arribar aquelles “pífies” que havíeu anat portant a classe!