Propostes de cinema en català per aquests dies

Títol: La meva mare és una goril·la

Títol original: Apstjärnan (The Ape Star)

Director: Linda Hambäck

Intèrprets

Sinopsi: No hi ha res que la Jana desitgi més que una mare. Els seus 8 anys de vida els ha viscut a l’orfenat La Ginesta. Un dia, d’un Volvo Amazon atrotinat, en surt una goril·la, que tria la Jana per viure amb ella. La Jana marxa amb la goril·la i ben aviat s’adonen que tenen moltes coses en comú. Però, malauradament, i tot just quan comencen a estimar-se, el govern municipal les amenaça de tornar la Jana a l’orfenat…

Versió: Doblada i subtitulada en català

Idioma original: suec

Qualificació: A partir de 6 anys

Data d’estrena: 21/01/2022

Tràiler

 

Títol: El cas Villa Caprice

Títol original: Villa Caprice (The Case)

Director: Bernard Stora

Intèrprets: Niels Arestrup, Patrick Bruel, Irène Jacob, Claude Perron, Michel Bouquet, Paul Hamy, Alaa Safi, Laurent Stocker, Avant Strangel, Sophie Verbeeck, François Vincentelli, Eva Darlan, Vincent Furic, Sabine Pakora, Marc Raffray

Sinopsi: La vida de Luc Germon, un advocat amb una gran reputació, queda trastornada quan accepta un nou client, Gilles Fontaine, un dels empresaris més poderosos de França. L’acusen de comprar una propietat en circumstàncies sospitoses…

Versió: Doblada

Idioma original: francès

Qualificació

Data d’estrena: 21/01/2022

Tràiler

Share

Nous vídeos per conversar adreçats a les parelles del VxL

Amb la nova entrega, ja hi ha 17 vídeos de la sèrie audiovisual “Màgia per conversar” per practicar el català.

La Secretaria de Política Lingüística (SPL) ha publicat set nous vídeos de la sèrie “Màgia per conversar”, amb l’objectiu d’estimular la conversa en llengua catalana. “Màgia per conversar” és un recurs de suport a l’aprenentatge que s’adreça a les parelles lingüístiques del Voluntariat per la llengua (VxL), a l’alumnat del Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) i a tots els aprenents de català que el vulguin practicar.

Tots els vídeos estan protagonitzats pel mag Eduard Juanola que, a partir d’uns jocs de màgia, proposa temes d’interès per encetar una conversa. En aquesta ocasió, els nous vídeos proposen temes com els espectacles preferits, les virtuts personals, les pors de cadascú, els somnis i els malsons repetitius o el pes de les primeres impressions quan es coneixen persones noves. Amb aquests, la sèrie arriba als 17 vídeos dels 25 previstos.

“Màgia per conversar” s’emmarca en la campanya de la SPL i el CPNL “Quan parles, fas màgia”. Es tracta d’un material audiovisual de suport al domini de l’ús oral en català en format digital, especialment pensat per al foment de la conversa entre les parelles que fan Voluntariat per la llengua virtual. Els vídeos formen part de la col·lecció “Màgia per conversar” i es difondran amb l’etiqueta #MàgiaPerConversar per animar els usuaris a compartir-los.

Aquest recurs complementa altres materials de foment de la conversa com els “Fils de conversa” i les col·leccions “Parlem Tu i Jo”“Llegir per parlar, llegir per aprendre” i “Temes per parlar”.

Sèrie “Màgia per conversar”: https://youtube.com/playlist?list=PLpY-1xHmj0DdG8dlFzhuaPaiK7ic5mMW1

 

Share

Parelles lectores a Centelles

Després de les festes de Nadal la Biblioteca La Cooperativa de Centelles i el programa Voluntariat per la llengua d’Osona han iniciat el reforç de lectura en català.

En total hi ha vuit parelles de reforç de lectura en què una persona voluntària catalanoparlant acompanya una persona aprenenta en l’aprenentatge de la llengua, a partir de la lectura. Es pretén reforçar la pronunciació, la fluïdesa i la comprensió lectora i s’ha comprovat que aquest reforç comporta un avanç important en l’aprenentatge.

En principi, seran 5 trobades, una trobada d’una hora a la setmana, però no es descarta allargar-les. Les trobades es fan a la Biblioteca de Centelles.

Tant la Biblioteca de Centelles com el Voluntariat per la llengua d’Osona estan molt contents amb l’acollida que ha tingut aquesta iniciativa.

 

Share

Més de 70 sales de cinema de Catalunya estrenen “Llunàtics” i “Buscant la màgia Doremi”

Aquestes pel·lícules s’estrenen doblades al català amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística (SPL) del Departament de Cultura.

Títol: Buscant la màgica Doremi

Títol original: Majo minarai wo sagashite (Looking for Magical DoReMi)

Director: Junichi Sato i Haruka Kamatani

Intèrprets

Sinopsi: Amb motiu del 20è aniversari de “La màgica Do-Re-Mi”, Selecta Visión presenta “Buscant la màgica Doremi”. Mire Yoshizuki és una oficinista de 27 anys. Sora Nagase és una estudiant universitària de 22 anys. Reika Kawatani treballa a temps parcial en una botiga. Són molt diferents, però tenen una cosa en comú: una gema màgica…

Versió: Doblada

Idioma original: japonès

Qualificació

Data d’estrena: 14/01/2022

Tràiler

 

Títol: Llunàtics

Títol original: Moonbound

Director: Ali Samadi Ahadi

Intèrprets

Sinopsi: Una emocionant aventura a través de la Via Làctia!

Versió: Doblada

Idioma original: anglès

Qualificació

Data d’estrena: 14/01/2022

Tràiler

Share