Dilluns 20, alumnes de Bàsic 1 van anar al Parlament de Catalunya. Allà, durant el recorregut pels diferents espais, una guia els va anar explicant -de forma clara i pausada perquè ho poguessin entendre bé- la història de l’edifici de manera que també van fer un recorregut per la història de Catalunya. Així mateix els va explicar el funcionament dels plens i les sessions que s’hi fan.
Visita B1 de Sant Andreu al Parlament
Els alumnes que van anar a aquesta sortida la van valorar molt positivament i a tots els van quedar ganes de conèixer més història i altres indrets.
L’esdeveniment, que ha arribat a la 14a edició, es va celebrar dissabte passat al Passeig Lluís Companys, i va rebre prop de 9.000 persones visitants.
Dissabte passat, 18 de novembre, es va celebrar al Passeig Lluís Companys la 14a Festa pel Joc i el Lleure en Català de la Plataforma per la llengua. Com cada any, el Centre de Normalització Lingüística (CNL) de Barcelona hi va ser present per difondre el programa I tu, jugues en català?.
La Festa va aplegar unes 9.000 persones que van interessar-se per conèixer iniciatives emmarcades dins el programa del CPNL, com l’app per a mòbils Jocs en català que permet consultar l’oferta de jocs i joguines en català existent al mercat. De fet, la Festa va servir per reivindicar de nou la necessitat de fer créixer aquesta oferta, ja que es calcula que només el 8% de les joguines que les grans empreses fabricants venen a Catalunya incorporen el català.
El CNL de Barcelona va difondre l’app per a mòbils Jocs en català, que permet consultar l’oferta de jocs i joguines en català existent al mercat.
Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística; Òscar Escuder i Neus Mestres, de la Plataforma per la llengua, i Assumpta Escolà i Txell Pujol, del CNL de Barcelona
Per la Festa hi van passar diverses personalitats com la directora general de Política Lingüística de la Generalitat i presidenta del Consorci per a la Normalització Lingüística, Ester Franquesa, que va visitar l’espai del CNL de Barcelona per conèixer de primera mà l’activitat de difusió que s’hi estava fent.
A finals d’octubre, el grup de tarda de l’Intermedi 1 de Sant Andreu va fer una visita guiada per la Fàbrica Fabra i Coats de la mà d’un guia de l’entitat Amics de la Fabra i Coats.
Els alumnes van trobar molt interessant l’activitat, ja que, de forma amena, van descobrir una realitat no gaire llunyana: com treballaven i com vivien els treballadors i sobretot les treballadores -que eren majoria ja que eren filadores- a l’entorn de la fàbrica. Així van saber que va ser pionera en drets laborals i conciliació familiar al nostre país.
Alumnes Intermedi 1 que van visitar la Fabra i Coats
Actualment hi ha 203 dictats autocorrectius a disposició dels ciutadans. El sistema de dictats encetat fa un any ha suposat un increment d’un 225% de visites d’usuaris i ha assolit 1,5 milions de visualitzacions.
El Departament de Cultura, a través de la Direcció General de Política Lingüística, ha ampliat la pàgina web de Dictats en línia amb 97 nous dictats dels diversos nivells que es proposen facilitar el coneixement de l’ortografia catalana. Gràcies a aquestes incorporacions la pàgina disposa ja de 203 textos que permeten assolir de manera autònoma el domini de 12 aspectes ortogràfics. Els dictats es poden fer en línia i també es poden descarregar lliurement, tant l’àudio com el text.
Des que fa un any Política Lingüística va renovar la pàgina de dictats en línia amb els primers 100 dictats interactius i autocorrectius, el nombre de visites d’usuaris ha augmentat un 225%. Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística, ha valorat positivament aquest increment: “Apostem per eines innovadores i adaptades als hàbits i les necessitats actuals de les persones que estan aprenent català. Els Dictats en línia contribueixen a l’aprenentatge d’habilitats lingüístiques orals i escrites, de manera àgil i pràctica.”
Els dictats són textos literaris creats especialment per a aquesta finalitat, obra de les escriptores i professores de català, Mònica Batet i Sònia Moll. Cada text és una història sencera, d’un màxim de quinze línies, amb principi i final. S’agrupen en quatre nivells de dificultat: elemental, intermedi, suficiència i superior.
La nova pàgina de Dictats en línia es va obrir el 10 d’octubre de 2016 per renovar i substituir una eina anterior. Les pàgines del sistema, han estat activades pels usuaris 1.542.212 vegades. Franquesa ha posat en valor aquesta xifra i l’ha relacionada amb altres recursos de Política Lingüística: “Els Dictats en línia, amb el curs Parla.cat i el cercador de dubtes lingüístics Optimot són tot un referent en l’aprenentatge i la qualitat lingüística”.
Dictats en occità
La Direcció General de Política Lingüística treballa actualment en la versió occitana del recurs, les Dictadas en linha, que tindran com a objectiu facilitar l’aprenentatge de l’ortografia occitana, en les modalitats aranesa i referencial. La nova pàgina, que es posarà en funcionament a finals de 2017 oferirà 45 dictats corresponents als nivells elemental i intermedi segons el Marc Europeu Comú de Referència i permetran treballar 15 aspectes ortogràfics.
Les veus de Lo Mostra de la companyia Ulver, en residència a la Nau Ivanow
Charlotte Haze, mare vídua i feliçment acabada de casar amb l’escriptor Humbert Humbert, descobreix que a l’escriptori del seu nou marit hi ha un calaix tancat amb clau. Què conté, aquell calaix?
Inspirada en la novel·la Lolita, de Vladimir Nabokov, Les veus de Lo ens narra la història de Charlotte i del procés personal que la porta a descobrir la seva part més fosca i a destapar qui és veritablement Humbert Humbert.
El Teatre Nacional de Catalunya ofereix als alumnes del CPNL i als participants en el programa Voluntariat per la llengua (VxL), diversos avantatges.
El Consorci per a la Normalització Lingüística i el Teatre Nacional de Catalunya (TNC) han signat una pròrroga del conveni de col·laboració que té com a objectiu el foment cultural a través d’activitats adreçades a diversos col·lectius vinculats al Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL).El Consorci per a la Normalització Lingüística i el Teatre Nacional de Catalunya (TNC) han signat una pròrroga del conveni de col·laboració que té com a objectiu el foment cultural a través d’activitats adreçades a diversos col·lectius vinculats al Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL).
Aquest conveni consolida la voluntat de les dues institucions de treballar conjuntament i en xarxa per fomentar l’ús social del català com a eina de convivència i difondre la llengua, el patrimoni i la cultura catalanes entre tota la població.
Així, el Teatre Nacional de Catalunya ofereix als alumnes del CPNL i als participants en el programa Voluntariat per la llengua (VxL), diversos avantatges.
-Un descompte del 10% en el preu de l’entrada per veure qualsevol obra que programi el TNC.
Per gaudir d’aquesta promoció, cal comprar les entrades:
– a les taquilles del TNC. Plaça de les Arts, 1. Barcelona.
Horaris:
-Dimecres, de 16 a 19 h, i dijous i divendres, de 17 a 20 h
-Dissabtes, de 15 a 20 h i fins a les 21.30 h (els dies de doble funció)
-Diumenges, de 15 a 18 h
L’hora abans de l’inici de les representacions, la venda i recollida
d’entrades és exclusivament per a la funció d’aquell dia.
– al telèfon 93 306 57 20
– a les taquilles Tiquet Rambles. Palau de la Virreina. La Rambla, 99.
Barcelona.
Horaris:
-De dilluns a diumenge, de 10 a 20.30 h
(excepte els dies 25 i 26 de desembre, l’1 de gener i l’1 de maig)
En tots els casos l’alumnat i els participants en el Voluntariat per la llengua han de tenir el carnet acreditatiu vigent i presentar-lo en el moment de comprar o reservar les entr
-Un descompte del 15%en el preu de l’entrada per a grups superiors a 10 persones
Per gaudir d’aquesta promoció, cal gestionar la compra d’entrades a través del Servei de Grups del TNC (grups@tnc.cat)
L’alumnat i els participants en el Voluntariat per la llengua han de tenir el carnet acreditatiu vigent, fer constar que el tenen en el moment de reservar les entrades i presentar-lo quan les recullin.
Si voleu participar en el Joc d’escapada recordeu que teniu temps fins aquest diumenge 12 per a apuntar-vos-hi.
DAUVILLE Joc d’escapada
divendres · 17 novembre 2017 · 18:30 a 22:00
Estadi Narcís Sala
Als jocs d’escapament es tracta de resolder un enigma en un temps limitat amb l’ajuda de tots els membres d’un grup. Aquesta activitat al.lucinant ha guanyat molts adeptes en els últims anys. El DAU Barcelona Festival de jocs inaugura la seva sisena edició amb un joc d’escapament de dimensions descomunals.
Dauville era una petita població minera a la vora de Barcelona. El 1956 va caure en l’oblit, després d’una deportació massiva dels seus habitants. Ara els descendents dels deportats han arribat a un acord amb l’actual propietari: podran visitar Dauville el dia 17 de novembre de 2017 durant un període màxim de 3 hores per intentar recuperar objectes personals dels seus pares i avis que encara es puguin trobar a l’antic poble.
Joc creat per Àlex Gordillo i Iñaki Fernández.
Dauville és un joc gratuït. Pots fer la inscripció del 2 al 12 de novembre 2017
per grups de 4 a 6 persones. Les places són limitades.
Dauville es jugarà a l’Estadi Narcís Sala, al carrer Santa Coloma 39, de Barcelona.
Les fotografies s’hauran de publicar a Instagram amb l’etiqueta #jugacpnl, de l’1 al 15 de novembre.
L’app per a dispositius mòbils “I tu, jugues en català?” permet accedir a un cercador de jocs i joguines en català amb prop de 650 referències.
El Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) impulsa un any més actuacions de promoció dels jocs i les joguines en català, a través del programa I tu, jugues en català?.
En aquesta cinquena edició del programa, es repeteix l’experiència del concurs fotogràfic que enguany té Instagram com a xarxa social de referència. De l’1 al 15 de novembre, les persones interessades podran participar-hi publicant fotografies a Instagram que relacionin el joc i el català. Les fotografies han de dur l’etiqueta #jugacpnl i s’han de descriure amb una frase o paraula.
Les tres millors imatges obtindran premis cedits pels patrocinadors: Abacus, Devir, XANASCAT, el Teatre Nacional de Catalunya i el restaurantEl Racó de l’Avi Melcior. Aquest any, i com a novetat, Pilar Aymerich i Puig, fotògrafa de prestigi, presideix el jurat, que està format per Josep M. Serrano, director de Serveis a la Joventut de XANASCAT; Benjamín Amorín García, responsable de Devir TV i de l’àrea de Comunicació de Devir Iberia; Isaac López, community manager de la cooperativa Abacus, i Josep Madorell, gerent del Consorci per a la Normalització Lingüística.
Dins del web cpnl.cat/jugacpnl, es poden consultar les bases del concurs i visualitzar, en una galeria d’imatges, les fotografies que hi participin.
L’app “I tu, jugues en català?”, que es va estrenar el 2015 per a les plataformes Android i IOS, permet consultar un catàleg de prop de 650 jocs i joguines que hi ha en català d’una manera còmoda i àgil, classificats per categories o per l’edat del destinatari. Alhora, també facilita una llista d’establiments col·laboradors i permet trobar els més propers a la ubicació de l’usuari. Els jocs es poden valorar des de la pàgina web i des de l’aplicació.
Gràcies a l’apartat «Agenda d’activitats», es poden conèixer les demostracions i els tallers de jocs per a tota la família que el CPNL organitza arreu de Catalunya.
Treball en xarxa amb empreses i comerços
Actualment el CPNL té 14 acords de col·laboració amb fabricants de jocs i joguines i una xarxa de més 400 establiments comercials que donen suport a les actuacions del programa I tu, jugues en català?
La campanya està impulsada pel CPNL, des dels 22 centres de normalització lingüística i els 146 punts d’atenció que té arreu de Catalunya, en el marc de la política lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
I tu, jugues en català? té com a objectiu donar a conèixer i facilitar l’oferta de jocs i joguines en català, fomentar-ne l’ús entre els ciutadans, fer créixer el nombre de jocs i joguines en català presents als comerços i fer-los ben visible
Les pel·lícules La pell freda, Kikoriki. Equip invencible i El diari de la Florentina s’estrenen el divendres 20 d’octubre en versió catalana. En total hi haurà 67 sales d’estrena en català. El doblatge i la subtitulació d’aquests films tenen el suport de la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura.
La pell freda
El film es basa en la novel·la homònima d’Albert Sánchez Piñol, que ha estat traduïda a 37 idiomes i que ha venut més de 150.000 exemplars en l’edició en català.
La pel·lícula, distribuïda per Diamond Films, ha estat dirigida per Xavier Gens i interpretada per Ray Stevenson, David Oakes, Aura Garrido, John Benfield, Iván González i Ben Temple.
La pell freda és la història d’un home que arriba a una petita illa perduda a l’oceà fugint del passat. La seva primera sorpresa serà comprovar que l’únic habitant de l’illa no surt a rebre’l. El film es podrà veure en versió doblada i també en versió original anglesa subtitulada en català.
Kikoriki. Equip invencible
Aquesta pel·lícula d’animació russa ha estat dirigida per Denis Chernov i distribuïda per Paycom Multimedia.
La vida a Kikoriki és senzilla i feliç fins que arriba la televisió. Els nens s’obsessionen amb el programa del superheroi Lucien que lluita contra un malvat. Per tal d’ajudar-lo decideixen anar a la ciutat a salvar la humanitat.
El film es podrà veure en versió doblada al català.
El diari de la Florentina
Aquest film polonès d’animació ha estat dirigit per Janusz Martyn, Anna Wroblewska-Dzwoniarek i Dorota Ciesla.
La Florentina és una musaranya que viu amb els seus pares en un poblet del bosc. Ella, que encara és molt petita, observa el món que la volta amb el candor i la sorpresa d’un infant. Descobreix les coses a la vegada que n’aprèn els noms.
El film, distribuït per PacK Màgic, s’adreça especialment a un públic infantil, a partir de 3 anys.
Trobareu informació actualitzada sobre cinema en català a: