Benvinguts! Passeu, passeu…

Benvinguts al bloc del Voluntariat per la Llengua del Centre de Normalització Lingüística Eramprunyà. Volem que aquest sigui un espai de trobada entre voluntaris i aprenents. Què hi trobareu? Com que el bloc acaba de néixer, de moment hi trobareu, a la part dreta, alguns enllaços relacionats amb el Voluntariat: notícies, establiments i entitats que col·laboren amb aquest programa... A la part central hi trobareu les notícies d'última hora ordenades cronològicament.

  • Nous establiments col·laboradors amb el Voluntariat per la llengua de Sant Boi de Llobregat

    Els establiments col·laboradors amb el programa Voluntariat per la llengua són gairebé 5.000 comerços, bars, restaurants, etc. on, a més de parlar-te en català, t’ajuden a practicar-lo. Alguns d’aquests establiments ofereixen descomptes amb el carnet de VxL que podeu consultar a l’apartat El carnet de VxL.

    Si el vostre establiment vol adherir-se al programa, contacteu amb el Centre de Normalització Lingüística Eramprunyà.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    1. Galeria de fotos dels nous establiments adherits al VxL santboià
    2. Notícia al portal del Voluntariat per la llengua
    3. Notícia al web del CNL Eramprunyà

    Article complet

  • Entitats de Sant Boi de Llobregat renoven la col·laboració amb el Voluntariat per la llengua (VxL)

    Les entitats col·laboradores t’ofereixen espais i activitats perquè practiquis el català. N’hi ha més de 800 a tot Catalunya. Algunes d’aquestes entitats ofereixen descomptes amb el carnet de VxL que podeu consultar a l’apartat El carnet de VxL.

    Si la teva entitat vol adherir-se al programa, contacteu-nos a través d’aquest web o del Centre de Normalització Lingüística que tingueu més a prop: /xarxa/

    La Fundació Apado és una entitat sense ànim de lucre, que des de l’any 1992 proporciona acompanyaments integrals a les persones dependents i desenvolupa projectes d’intervenció social amb l’objectiu de millorar la qualitat i les expectatives de vida de persones que es troben en risc o situació d’exclusió social.

    La Biblioteca Jordi Rubió i Balaguer, inaugurada el 22 de maig del 2005, té gairebé 4.000 m2 d’espai públic dedicat al servei de la lectura, el coneixement i les activitats culturals. Rep el seu nom en honor al professor, investigador i bibliotecari Jordi Rubió i Balaguer vinculat personal i professionalment amb el nostre municipi.

    La Biblioteca Maria Aurèlia Capmany va ser inaugurada l’11 de setembre de 1993. El 1996 s’inicià el procés d’automatització del seu fons i el 2002 es posà en marxa el servei d’Internet. Va rebre el nom de Maria Aurèlia Capmany per retre homenatge a l’autora, morta a l’octubre de 1991.

    L’Associació Cultura Viva Santboiana és una entitat sense ànim de lucre que va néixer el 1998 amb la intenció de donar resposta a una necessitat detectada al barri de Camps Blancs. Porta a terme un projecte socioeducatiu per a l’alfabetització de persones adultes i promou el creixement personal, la convivència i la inclusió social a través de la participació en diferents activitats culturals i educatives per tal de transformar la realitat des de l’educació.

    Òmnium Cultural és una entitat sense ànim de lucre que defensa els drets civils i les llibertats dels catalans. Des del 1961, treballa per fomentar la llengua catalana, la cohesió social, l’educació i la cultura i té com a objectiu construir, a través d’aquests valors, una societat activa, crítica, integradora i cívica.

    L’empresa municipal CORESSA, Corporació d’Empreses i Serveis de Sant Boi, SA, va ser creada per l’Ajuntament amb l’objectiu de promoure l’activitat econòmica i oferir diferents serveis a la ciutadania del municipi.

    La Federació d’entitats Els garrofers de Sant Boi es constitueix com una entitat de caràcter cívic, amb l’objectiu de promocionar i dinamitzar la cultura tradicional i popular catalana, del jovent i de l’oci en general; i també fomentar l’associacionisme cultural. La voluntat de la Federació és contribuir a establir unes bases sòlides per a la cultura, la joventut i l’oci a Sant Boi.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    Article complet

  • Conversa amb el Gúmer i el Marcelo, una parella lingüística virtual i de Castelldefels: “Gràcies al Voluntariat per la llengua he guanyat un bon amic”

    El Gúmer i el Marcelo són un voluntari i un aprenent que van començar a fer les xerrades lingüístiques del Voluntariat per la llengua en la modalitat virtual del programa i les van continuar de forma presencial, aprofitant que viuen al mateix municipi del Baix Llobregat.

    1/ Gúmer, per quin motiu et vas inscriure al programa Voluntariat per la llengua? Hi havia diferents motius per fer-ho, però el més important per a mi  era participar per donar suport a la nostra llengua, la nostra cultura i el nostre tarannà.

     

    2/ Marcelo, com i per què vas decidir aprendre català i, a més, inscriure’t com a aprenent del VxL? Em vaig decidir a aprendre català primer perquè m’agraden molt les llengües i després perquè és l’idioma del lloc on visc fa molts anys, no volia sentir-me tan estranger…

     

    3/ Continuem amb el Marcelo: Quan vas arribar a Catalunya? I a Castelldefels? Et va costar acostumar-te al territori? Has de marxar aviat de Castelldefels?  Vaig arribar directe a Castelldefels, fa anys, abans de la pandèmia… sembla que soc aquí fa una vida. No he viscut en un altre lloc de Catalunya que no sigui Castelldefels.

     

    4/ Quant al Gúmer, ens agradaria saber si tens alguna anècdota de la teva trajectòria com a voluntari del Voluntariat per la llengua. No hi ha gaire anècdotes a dir, però sí que tant l’Araceli com en Marcelo han estat dos aprenents d’allò més interessants i curiosos a l’hora d’aprendre i conèixer la realitat del nostre país.

     

    5/ Per a tots dos: Quina valoració feu de les vostres trobades lingüístiques? En teniu anècdotes, detalls…? Heu fet servir el material de suport a la conversa (Quaderns Parlem tu i jo, vídeos dels trucs de màgia, etcètera)? En total, quantes hores heu fet de conversa VxL?

    (Marcelo) Per a mi ha estat una experiència fantàstica, no només per la calidesa i la paciència del Gúmer, sinó perquè, a més, he après moltíssim. Si bé el material de suport ha ajudat, la paciència i els evidents dots d’educador del Gúmer m’han servit molt.I en total hem fet tres sèries de deu… 30 hores de trobades.

    (Gúmer) Valoració totalment positiva dels dos aprenents. Potser amb l’Araceli les trobades van ser més curtes per la situació de pandèmia, però amb el Marcelo vàrem arribar a les 30 sessions (inicialment virtuals i més tard presencials). Amb l’Araceli si no m’erro devien ser unes 10-12 sessions.

     

    6/ Trobeu que heu après coses l’un de l’altre? Quines?

    (Marcelo) Jo del Gúmer he après de tot: llengua, història, geografia, cultura catalana,  la culinària, les coses típiques… Insisteixo, ha estat una experiència molt recomanable. (Gúmer) De l’Araceli he pogut comprovar el grau d’estimació de la seva feina (Infermera d’UCI a Bellvitge) i les ganes d’aprendre la nostra llengua. En Marcelo és un encant de persona, obert, curiós del tot el que és català. Hem descobert el món del vi, que a tots dos ens agrada, i hem compartit experiències i opinions. He notat, en ambdós casos, les ganes de saber i conèixer la nostra cultura en tots els vessants.

     

    7/  El Marcelo ve de l’Uruguai i el Gúmer és de Barcelona. Quines són les diferències més rellevants entre un territori i l’altre? I les similituds?

    (Marcelo) No hi ha grans diferències entre els dos territoris, Catalunya té més història, té el modernisme i està més avançada econòmicament… I el més semblant entre tots dos territoris són les platges…

    (Gúmer) Avui en dia, parlar de diferències en un món tan globalitzat és complicat. Evidentment hi ha diferències amb la cultura, els costums, la llengua, les maneres de viure i com viure. Els sistemes polítics de cada país (cas d’en Marcelo) són força diferents, tot i que han canviat molt. Però les ganes de conèixer i valorar personalment cada situació, evidentment, guanyen.

     

    8/  Actualment hi ha aprenents en llista d’espera per tenir un voluntari lingüístic del VxL. Quina crida faríeu vosaltres, com a voluntari i aprenent que gaudiu d’aquest programa gratuït de xerrades, per demanar voluntaris lingüístics?

    (Marcelo) Jo diria que és una excel·lent idea, que val la pena l’esforç, i que s’aprèn molt. Que cal intentar-ho.

    (Gúmer) Ser voluntari del Voluntariat per la llengua és un acte totalment desinteressat i que alhora enriqueix amb la interacció amb els aprenents que ens assignen com a parella lingüística. Estic molt agraït de poder fer xerrades lingüístiques amb altres persones d’arreu del món. Estimo la meva terra i vull que ho sàpiga tothom.

     

    9/ Voleu afegir algun comentari més a l’entrevista?

    (Marcelo) Vull agrair a la Cati (dinamitzadora del VxL del CNL Eramprunyà)  per la seva gestió i la seva constant ajuda davant de qualsevol inconvenient.I també vull agrair molt especialment al Gúmer per tot el que hem compartit, sobretot per la seva generositat per desplegar els seus coneixements. No sé si marxaré de Catalunya o em quedaré en aquesta terra, encara no ho tinc clar, per motius de feina, però el que sí que sé és que gràcies al VxL he guanyat un bon amic.

    (Gúmer) El meu darrer comentari és per agrair tant a la Cati com als meus aprenents l’esforç per tirar endavant aquesta iniciativa, la nostra llengua, la nostra cultura, el nostre tarannà i el fet que som persones obertes a tothom. Et dono les gràcies, Cati, per la teva tasca. No es veu reflectida a nivell general, però els que hi som, t’ho agraïm molt. Una abraçada ben forta i SALUT!

     

    Agraïm el Gúmer i el Marcelo la seva participació com a parella lingüística del Voluntariat per la llengua i la implicació en aquesta entrevista.

    Si teniu més de 18 anys i voleu formar part del Voluntariat per la llengua, podeu adreçar-vos a vxl.eramprunya@cpnl.cat

    Article complet

  • Viu la màgia de l’estiu amb una parella lingüística del Voluntariat per la llengua!

    Les vacances i l’estiu en general són períodes ideals per tenir noves experiències i conèixer llocs, cultures i persones diferents. Una manera de fer-ho és participar en el Voluntariat per la llengua (VxL), que manté oberta la inscripció per a voluntaris i aprenents i la formació de noves parelles lingüístiques durant tot l’any.

    A més, la modalitat virtual del programa permet fer les converses per practicar el català des de qualsevol lloc i en qualsevol moment per videoconferència. És per això que de participants en el VxL n’hi ha arreu del món (l’any 2020, a 52 països diferents) i que ser fora del lloc de residència habitual (per un viatge de feina o per vacances, per exemple) ja no és motiu per no trobar-se amb una parella lingüística.

    Per ser voluntari del VxL només cal ser major d’edat i parlar català (no cal saber-lo escriure ni tenir-ne cap certificat de coneixements) i el compromís que s’adquireix és el de conversar una hora a la setmana en català amb l’aprenent que el dinamitzador de VxL assigni en funció de la disponibilitat i preferències de les fitxes d’inscripció.

    Bones dades malgrat la pandèmia

    L’any 2020, malgrat la situació de pandèmia, va haver-hi 3.208 noves inscripcions d’aprenents, persones que volen practicar el català, per perdre la vergonya a utilitzar-lo o adquirir-ne més fluïdesa.

    D’entre aquests aprenents inscrits en el VxL n’hi ha que són alumnes dels cursos de català per a adults del Consorci per a la Normalització Lingüística i precisament durant l’estiu, en què les classes s’aturen, és interessant per a ells poder continuar també amb la pràctica de conversa per reforçar i no oblidar el que ja han après.

    L’exposició itinerant segueix rodant pel país!

    Qualsevol persona que vulgui saber més sobre el programa pot aprofitar també l’estiu per veure l’exposició “Quan parles fas màgia”, que recorrerà tot el territori de Catalunya. Consulteu en aquesta pàgina de Llengua Catalana quan serà a prop del lloc on viviu o estiuegeu.

    L’exposició “Quan parles fas màgia” s’emmarca en la campanya del mateix nom, que té altres elements com ara trucs de màgia per promoure la conversa en català de la qual se’n pot veure un tast en aquest vídeo.

    A través de la nova campanya, iniciada l’any passat en un context especialment complicat a causa de l’alerta sanitària, el VxL va mantenir la il·lusió pel programa amb la metàfora de la màgia i la capacitat de fer créixer el català gràcies a les converses entre persones que s’enriqueixen mútuament amb noves coneixences i experiències. En aquest vídeo podeu veure algunes de les dades assolides l’any passat.

    Activitats complementàries en català per a tots els gustos

    Tampoc no s’aturen durant el període estival les activitats complementàries que el VxL ofereix.

    Consulteu totes les propostes a l’agenda del portal de VxL i també a través de les xarxes socials del programa.

    Per tal d’engrescar més persones a participar en el VxL com a voluntaris perquè puguin formar parelles lingüístiques amb els aprenents en llista d’espera, aquest estiu es difondran a les xarxes socials missatges engrescadors amb l’etiqueta #VxLEstiuMàgic.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    Notícia al portal del Voluntariat per la llengua

    Notícia al web del Centre de Normalització Lingüística Eramprunyà

     

    Article complet

  • Feu com el Miquel: apunteu-vos com a voluntaris del Voluntariat per la llengua

    Entrevistem el Miquel, voluntari del Voluntariat per la llengua de Viladecans des de l’any 2018

    1. Per quin motiu et vas inscriure al VxL, Miquel?
    Bé, m’havia jubilat i volia omplir el meu temps ajudant d’alguna forma altres persones.
    Vaig veure aquesta oportunitat de fer alguna cosa per al meu país, que era fent de voluntari lingüístic amb persones que volien practicar el català. Havia sentit a dir moltes vegades allò de “no hablo catalán porque me da vergüenza”. Des del Voluntariat per la llengua contribueixo a difondre la cultura del meu país, més enllà de qüestions polítiques.

    2. El 2018 vas començar com a voluntari lingüístic presencial a Viladecans, ens ho expliques una mica?
    El meu primer aprenent va ser un senyor andalús que estava estudiant català al Servei de Català de Viladecans i volia tenir alguna persona amb qui practicar. Ens vèiem en una cafeteria de la Rambla i xerràvem tot fent un cafè. Ara encara estem en contacte de tant en tant: és un altre aspecte positiu d’aquest programa, que s’acaba fent un lligam d’amistat amb la parella lingüística.

    3. L’any passat, arran del confinament, vas passar de ser voluntari lingüístic presencial a virtual. Quin canvi va suposar això per a tu?
    Va ser un canvi força interessant. Jo soc més de contacte presencial, vull dir del cara a cara, però tot i així estic veient que és una experiència molt interesant. A més, encara que hi hagi una tempesta es pot fer la trobada lingüística, confortablement des de casa.

    4. D’on són els aprenents que has tingut fins ara?
    He tingut molts aprenents de Sud-amèrica (Colòmbia, Bolívia, Perú, Mèxic, Argentina), alguns de l’Estat espanyol residents aquí, a Catalunya, i d’altres que viuen fora de Catalunya. També he tingut una aprenenta catalana que havia perdut gairebé tot el seu vocabulari català perquè feia temps que havia marxat a viure a una altra comunitat autònoma i que ara es plantejava tornar a casa i, per tant, volia practicar. Ah, i un noi de Saragossa que s’havia inscrit com a aprenent pel plaer d’aprendre més sobre la cultura catalana.

    5.Quina plataforma feu servir i quins temes de conversa teniu durant les trobades lingüístiques?
    Bàsicament, WhatsApp, però també Zoom i Hangouts. Parlem de temes quotidians: aficions, la feina o els estudis d’ells, aspectes diversos de les seves cultures d’origen… Considero que aquestes xerrades són intercanvis culturals que beneficien tant el voluntari com l’aprenent.

    6. Explica’ns alguna anècdota que hagis viscut com a voluntari del VxL.
    N`hi ha dues que em semblen molt curioses:
    Una de les meves aprenentes era advocada i es va presentar a un lloc de feina on inicialment no demanaven català oral; tot i així, ella va començar l’entrevista en català de manera fluida, però quan va arribar a la part tècnica es va posar molt nerviosa i l’entrevistador li va dir que continués en castellà. Li van donar la feina gràcies a aquesta predisposició.

    També recordo un aprenent argentí descendent d’avis catalans; em va explicar que de petit s’estranyava que la seva família d’aquí parlés d’una manera tan estranya. Quan va arribar a Barcelona l’inconscient li va fer notar que hi havia paraules que ja havia sentit a aquests familiars.

    7. Vols afegir alguna cosa més a l’entrevista?
    M’agradaria afegir que estic molt content de la tasca que faig com a voluntari lingüístic del Voluntariat per la llengua.
    Vull encoratjar totes les persones que parlen català que s’apuntin com a voluntaris al programa VxL per ajudar a fer conèixer la llengua i cultura catalanes.

    ENLLAÇ:

    Notícia al portal del Voluntariat per la llengua

    Article complet

  • Aprenents i voluntaris del VxL celebren Sant Jordi amb el CPNL

    El Voluntariat per la llengua (VxL) participa en la commemoració de la diada de Sant Jordi que organitza el Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) amb recomanacions literàries d’aprenents que es difondran a les xarxes socials amb les etiquetes #VxLSantJordi i #SantJordiCPNL.

    De la mateixa manera que faran alguns alumnes dels cursos de català del CPNL, els aprenents del VxL compartiran traduccions d’obres referents dels seus països d’origen. Els vídeos mostraran la riquesa literària d’arreu del món alhora que faran visible la gran aportació dels professionals de la traducció, que permeten al públic català la descoberta de nous referents literaris.

    La celebració de Sant Jordi per part del CPNL, que gestiona territorialment el programa VxL de la Direcció General de Política Lingüística, tindrà com a eixos centrals la lectura, l’escriptura, la conversa o la música en català, a través de diverses accions virtuals i presencials marcades de nou enguany per les restriccions provocades per la pandèmia.

    Voluntaris i aprenents del VxL són convidats, juntament amb l’alumnat del CPNL, a participar de totes aquestes activitats, com ara a la marató de lectura de Cerdanyola, del CNL Vallès Occidental 3 que enguany celebra el 20è aniversari. En el cas de Vic, participants en el VxL reescriuran un conte d’origen francès, anomenat Perlette, la gota d’aigua, amb il·lustracions, edició i muntatge audiovisual a càrrec de diferents organitzacions del territori. La presentació d’enguany es durà a terme de forma virtual el dia 22 d’abril a través d’un vídeo que es publicarà a les xarxes socials del CNL d’Osona.

    El format virtual es combina amb algunes accions presencials en espais que preveuen la corresponent distància de seguretat per la Covid. Així, a Sant Feliu de Llobregat i a Reus, trobem l’exposició “Quan parles fas màgia“, del VxL o activitats diverses relacionades amb aparadors de botigues i establiments comercials (molts d’ells col·laboradors del VxL), com la campanya “A l’abril cada paraula val per mil“, de les poblacions d’Osona o l‘empaperada de poemes del CNL L’Heura; els aparadors literaris de Cerdanyola del Vallès, la gimcana lingüística “Ai, quin embolic!“, amb reptes d’anagrames a les botigues de Mollerussa, del CNL de Lleida, o els poemes del barri de Can Sant Joan de Montcada i Reixac, del CNL Vallès Occidental 3.

    Aquestes i moltes altres iniciatives es poden trobar també a l’agenda d’actes de Sant Jordi del CPNL.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    Notícia al web del Centre de Normalització Lingüística Eramprunyà

    Article complet

  • 92è aniversari de Cellers La Vinya, de Gavà: Llengua, cultura i vi

    Entrevista al Jordi, de Cellers La Vinya, de Gavà, amb motiu de la celebració enguany del 92è aniversari com a establiment de venda de vins i destil·lats

    1.- Quantes persones treballeu en aquest establiment? Qui sou?

    Actualment hi treballem tres persones: la mare, amb 82 anys; el meu germà i jo, que soc el germà petit. Negoci familiar des dels inicis.

    2.- Quan es va inaugurar aquest establiment?

    El 1929, però no va ser a Gavà sinó a Cornellà del Llobregat. Després de la Guerra Civil, els avis es van instal·lar on ens trobem actualment. En aquell moment era l’edifici més alt del poble.

    3.- Per què es diu així aquesta botiga?

    Perquè quan el meu avi, Àngel Verge Capafons, va fundar l’establiment va plantar un cep a l’entrada perquè els clients sabessin que era un celler.

    4.- Quins productes oferiu en aquest establiment?

    Vins, caves, licors, vi a doll, complements per al vi, productes gurmet.

    5.- Quin és el producte estrella?

    Actualment, l’aiguardent d’espàrrec blanc de Gavà, seguit del vermut, tant a doll com embotellat, de diferents marques i procedències.

    6.- Quan fa que sou establiment adherit al Voluntariat per la llengua?

    Dotze anys, gairebé des dels inicis del programa.

    7.- Per quin motiu us vau fer comerç col·laborador amb el programa VxL?

    La manera de contribuir al país: Llengua, cultura i vi.

    Com que és un establiment de proximitat, i cada cop hi ha més intercanvi cultural a causa de la globalització, aquesta és una manera de contribuir que les persones nouvingudes aprenguin la llengua, la cultura i les tradicions.

    8.- Segur que en tot aquest temps heu viscut en aquest negoci moltes anècdotes; ens n’expliques alguna?

    Una de tantes i força divertida: Al començament del turisme que es feia a la nostra ciutat —al voltant dels anys 60— la meva família va rebre una carta d’Alemanya i per la finestreta del sobre es veia la foto dels avis i la mare. Hi deia: “Entregar a la familia del Celler”.

    I relacionades amb el Voluntariat per la llengua?  Hi havia una clienta que va venir de Buenos Aires, amb la qual parlàvem un cop a la setmana al Celler. Al cap d’uns anys va venir a dir-nos que havia continuat estudiant a Sabadell i que tenia el nivell A de català.

    9.- Com heu viscut el confinament?

    Personalment, amb respecte i una mica de por perquè la mare és una persona de risc.

    10.- Voleu afegir-hi alguna cosa més?

    Doncs sí: Moltes gràcies per la vostra col·laboració. Esperem que ben aviat ens pugueu visitar amb les parelles lingüístiques i l’alumnat dels cursos. Mentrestant, convidem els lectors i els participants en el Voluntariat per la llengua a gaudir del comerç de proximitat, alhora que practiqueu el català visitant el nostre establiment.

    ENLLAÇ:

    Notícia al portal del Voluntariat per la llengua

    Article complet

  • Participeu en el concurs de tutorials de jocs de taula en català

    • JOCen10 és una iniciativa que sorgeix en el marc del programa ‘I tu, jugues en català?’
    • Els participants han de crear tutorials de jocs de taula en català
    • S’hi pot participar del 29 de març al 19 d’abril i els vídeos es penjaran al canal de YouTube del programa ‘I tu, jugues en català?

     

    El Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) impulsa un any més actuacions de promoció dels jocs i les joguines en català, a través del programa ‘I tu, jugues en català?’, en el marc de l’agenda de la Direcció General de Política Lingüística de foment de la llengua catalana en l’oferta i el consum cultural, especialment l’adreçat a la població jove.

    Donar a conèixer l’oferta de jocs i joguines en català a la ciutadania, fomentar l’ús del català a través del joc i promoure la creació de tutorials en català sobre jocs de taula són els objectius que enguany han dut el Consorci a organitzar el JOCen10, un concurs pioner en l’àmbit dels jocs de taula en català.

    Adreçat principalment a joves majors de 18 anys, el concurs busca la participació de persones interessades tant en els jocs de taula com en la difusió de continguts a través de les xarxes socials.

    Tal com explica en el vídeo promocional la youtubera Juliana Canet, la dinàmica del concurs consisteix a enregistrar vídeos tutorials que expliquin el joc de taula en català, durant deu minuts com a màxim. El joc de taula escollit ha de formar part del catàleg de jocs de les empreses col·laboradores del programa ‘I tu, jugues en català?’ El catàleg de jocs es pot consultar a /jocs/com-participar-hi/

    El concurs tindrà lloc del 29 de març al 19 d’abril. A partir del 3 de maig es podran veure tots els tutorials al canal de YouTube del programa ‘I tu, jugues en català?‘ que compleixin les bases del concurs (/jocs/concurs-joc-en-10/)

    Un jurat format per experts del món del joc, youtubers i creadors de continguts en línia

    El jurat estarà format per un representant del Consorci i especialistes del món del joc i de les xarxes socials: Oriol Comas, expert en jocs i director del Festival del Joc Dau; Ariadna Cid, presidenta de l’Associació Lúdico Cultural Stronghold; Juan José Peña, propietari de la botiga Kaburi Rol & Games; Clàudia Rius, periodista cultural i creadora de continguts audiovisuals, i Long Li Xue, youtuber. Entre els premis, destaca un IPad, una subscripció a Filmin.cat i vals de compra a les botigues de la cooperativa Abacus.

    L’acte de lliurament de premis del concurs JOCen10 tindrà lloc el 28 de maig de 2021, Dia Internacional del Joc. El primer i el segon tutorial guanyadors seran escollits pel jurat. El 3r tutorial premiat serà el resultat de la valoració del públic.

    Treball en xarxa amb empreses i comerços

    Actualment el CPNL té 25 acords de col·laboració amb fabricants de jocs i joguines i una xarxa de 276 establiments comercials que donen suport a les actuacions del programa ‘I tu, jugues en català?’.

    Ofereix un catàleg de jocs en català de més de 1.000 productes, en actualització permanent, que es poden seleccionar per edat dels destinataris, categoria i fabricant.

    El programa ‘I tu, jugues en català?’ té com a objectius donar a conèixer i facilitar l’oferta de jocs i joguines en català, fomentar-ne l’ús entre els ciutadans, fer créixer el nombre de jocs i joguines en català presents als comerços i fer-los ben visibles. Està impulsat pel CPNL, des dels 22 centres de normalització lingüística i els 146 punts d’atenció que té arreu de Catalunya, en el marc de la política lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

     

    Seguiu-nos a @cpnleramprunya

     

     

    Article complet

  • Commemorem el Dia Mundial de la poesia amb un joc sobre Josep Carner

    El Dia Mundial de la Poesia és una celebració que es realitza cada 21 de març anualment des de l’any 1999, quan la Conferència General de la UNESCO el va proclamar.

    Us convidem a participar en aquest joc commemoratiu de l’Any Carner, el qual ha tingut lloc durant el 2020 i es perllonga fins al juny de 2021.

    El joc literari sobre Josep Carner és una activitat vinculada al Dia Mundial de la Poesia, que se celebra cada 21 de març.

    L’activitat consisteix a interactuar amb l’aplicació Genially (no cal que us descarregueu l’aplicació a l’ordinador ni al mòbil) on es podran trobar preguntes sobre Carner, el príncep dels poetes.   

    Per participar-hi haureu d’anar endevinant la resposta correcta de les 6 preguntes del joc. Cada pregunta té tres opcions de resposta; la resposta correcta inclou una petita ampliació informativa sobre la pregunta que s’ha respost. A més, en acabar de respondre la pregunta teniu un botó amb informació addicional. 

    Hem creat aquesta activitat amb un format de joc lúdic la mecànica del qual és :  

     endevinar la resposta > veure més informació (opcional) sobre la qüestió preguntada

    Comenceu a jugar

    JOC LITERARI SOBRE JOSEP CARNER


    ………………………………………………………………………………………………..

    De ben segur que en acabat el joc haureu aprés coses sobre Josep Carner que no coneixíeu! Animeu-vos a participar-hi! 

    Les etiquetes relacionades amb aquest esdeveniment que el Consorci per a la Normalització Lingüística farà servir a les xarxes socials són:

    •   #AnyCarner_CPNL
    •    #DMP_CPNL

    Enllaços relacionats:

     

     

    Article complet

  • Dia Mundial de la Poesia

    El Dia Mundial de la Poesia és una celebració que es realitza cada 21 de març anualment des de l’any 1999, quan la Conferència General de la UNESCO el va proclamar.

    Per celebrar-ho, la Institució de les Lletres Catalanes, amb la col·laboració de diverses entitats, fa la tria d’un autor o autora a qui s’encarrega un poema que es tradueix a nombroses llengües, mostrant la riquesa mundial de la poesia en un joc de tornaveu poètic de gran extensió territorial.

    Enguany ha estat triat el poema ‘No em despulleu’, de l’autora Felícia Fuster.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Darrers comentaris

Núvol d'etiquetes

1714 Agrupació de Cultura Popular de Castelldefels avantatges carnet VxL Bastoners Biblioteca Central Castelldefels Castellers català Cinema en català descomptes Dia Mundial del Teatre establiments col·laboradors lectura en català Museu de Sant Boi Parlem tu i jo pirates Pocavergonya Sant Jordi Sant Jordi 2020 teatre Teatre Plaza VxL