Arxiu per Maig, 2015

  • L’escriptora Maria Carme Roca, a Sant Boi de Llobregat

    Maria Carme Roca visita el SLC de Sant Boi de Llobregat gràcies al programa Autors a les aules de la Institució de les Lletres Catalanes

    Més de 90 persones, entre alumnat i voluntariat,  van assistir dimarts 26 de maig a la xerrada de Maria Carme Roca. L’acte va començar amb la projecció de diversos vídeos (presentació de l’autora, lectura de passatges dels llibres, etc.) protagonitzats per l’alumnat de diferents nivells. Després, Maria Carme Roca va parlar de les raons que la van portar a escriure, dels seus inicis en el món literari  i de les tres novel·les treballades a classe aquest tercer trimestre: Intrigues de palau, Nits de celobert i Amb ulls de guácharo.

    Les persones assistents van fer-li preguntes sobre la seva trajectòria literària, els personatges de les tres novel·les treballades a classe i les seves opinions sobre temes diversos. La xerrada va acabar amb la signatura de llibres per part de l’autora i una sessió de fotos.

    ENLLAÇOS:

    1. Notícia i galeria de fotos al web del CNL Eramprunyà
    2. Notícia al portal del Voluntariat per la llengua
    3. Vídeos sobre les obres de l’escriptora Maria Carme Roca

    Article complet

  • Mercè Granados: Molts motius per ser voluntària per la llengua

    FotoMercèGranadosSantBoiPossiblement, el motiu més important que tinc per ser voluntària per la llengua és que m’agradaria que tothom que viu a Catalunya sabés parlar català.

    Aquest desig meu té relació amb una anècdota que em va succeir fa molts, molts anys.

    Havia vingut a Catalunya, amb la meva família, des de la província de Conca. Al barri de l’Hospitalet on vivia no sentia el català, ni a la ràdio; tampoc a l’escola ni es parlava ni s’estudiava. El primer contacte que hi vaig tenir va ser a l’institut. En aquell moment jo tenia catorze anys i feia set que vivia a Catalunya. Algunes companyes parlaven català entre elles. Un dia se’m va acudir ficar cullerada a la seva conversa i vaig rebre una riallada d’una d’elles. Glups!

    Un altre dia, llegint en veu alta la lletra d’una cançó en català, una altra em va dir que ho deixés, que no la destrossés.

    Que malament que em vaig sentir! Jo volia però…

    Va haver de passar un llarg temps fins que vaig tornar a provar-ho. Va ser als disset anys, a la meva primera feina. En arribar, vaig dir un bon dia! segur i decidit. Allà ningú es va burlar de mi. Gràcies!

    Des d’aquell bon dia! el meu català va anar millorant per l’ús, la formació permanent, les lectures…

    Actualment, tinc temps per a mi i… què millor que compartir-lo? Crec que el voluntariat per la llengua és una manera pràctica, imaginativa, diferent d’ajudar aquelles persones que necessiten un suport per usar el català a la vida quotidiana.

    D’altra banda, crec la llengua és una eina de cohesió social perquè permet una millor comunicació entre les persones, l’expressió d’idiosincràsies, de cultures, una millor integració, un apropament entre diferents.

    És el primer any que participo al VxL i l’experiència amb la meva parella lingüística és molt bona. Notem que, trobada a trobada, la nostra relació va millorant, avançant cap a l’amistat.

    Procuro participar en les diverses activitats que es proposen des del VxL perquè solen ser engrescadores, perquè dono i rebo idees, maneres de pensar, de fer… aprenc!

    Mercè Granados, voluntària del VxL de Sant Boi de Llobregat (del Centre de Normalització Lingüística Eramprunyà), nascuda a Castella-La Manxa i arribada a Catalunya el 1962.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    1. Notícia al portal del Voluntariat per la llengua
    2. Microrelats de Mercè Granados
    3. Vídeo Jo sóc VxL, i tu?
    4. Notícia al web del CNL Eramprunyà

    Article complet

  • Visita comentada pel nucli històric de Gavà

    Visita comentada pel nucli històric de Gavà

     

    A càrrec de l’Isidre Olivella, voluntari gavanenc del Voluntariat per la llengua 

     

    Dimecres dia 20 de maig va tenir lloc una visita comentada pel nucli històric de Gavà a càrrec de l’Isidre Olivella, voluntari del Voluntariat per la llengua d’aquest municipi.

    El grup es va trobar a l’entrada de la Torre Lluc, actual seu del Museu de Gavà. L’Isidre va començar aquí les explicacions sobre l’època neolítica del municipi, la variscita  -famós mineral de la zona- i la Venus de Gavà. A continuació, voluntaris i aprenents van fer parades a la seu de l’Arxiu Municipal, al mercat, a La Casa Gran, a les cases antigues del carrer de Sant Pere i dels Màrtirs del Setge de 1714, a la Rambla, al carrer del gavanenc Artur Costa, a l’església de Sant Pere i a l’espai municipal American Lake, ubicat al carrer d’ Àngela Roca, gavanenca d’adopció.

    Els records i comentaris d’alguns voluntaris van anar complementant les explicacions del conductor de l’activitat, el qual no es va limitar a les dades històriques dels edificis, sinó que també en va comentar algunes anècdotes.

    Agraïm a l’Isidre Olivella la seva participació en aquesta activitat cultural i de coneixement de l’entorn.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    1. Notícia al web del CNL Eramprunyà
    2. Notícia al portal del Voluntariat per la llengua
    3. Àlbum de fotos de l’activitat
    4. Petita història d’Àngela Roca a Gavà TV
    5. Blog de l’Arxiu Municipal de Gavà
    6. Piulada al Twitter del CNL Eramprunyà
    7. Notícia al Facebook del CNL Eramprunyà

    Article complet

  • El programa Voluntariat per la llengua ha constituït 457 parelles lingüístiques el 2014

    El programa Voluntariat per la llengua ha constituit 457 parelles lingüístiques el 2014Al Centre de Normalització Lingüística Eramprunyà

    Voluntariat per la llengua (VxL), el programa impulsat pel Departament de Cultura i gestionat territorialment pel Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL), ha format 10.189 parelles lingüístiques arreu del territori al llarg de 2014. El programa facilita la pràctica oral del català a aquelles persones que tenen coneixements bàsics de la llengua i volen començar a parlar-la en un context real i distès amb altres persones que l’usen habitualment.

    Del total de parelles lingüístiques formades arreu del territori, 457 s’han constituït al Centre de Normalització Lingüística (CNL) Eramprunyà, als serveis locals de català de Castelldefels, Gavà, Sant Boi de Llobregat i Viladecans i a Santa Coloma de Cervelló, població vinculada al CNL. El nombre de parelles ha significat un petit augment a l’entorn de l’1,6% respecte a l’any anterior.

    Continuant amb les dades del CNL Eramprunyà, un total de 293 persones han participat al programa al llarg de l’any 2014, de les quals 177 són aprenentes i 116 són voluntàries.

    Dels 293 participants de l’any 2014, 154 s’hi han inscrit per primera vegada. Dels 154 nous inscrits, 106 ho han fet com a aprenents i 48 com a voluntaris.

    Cal destacar l’alta participació de les dones, que suposen un 76.45% del total de nous inscrits: en el grup de voluntaris representen el 66.38% i en el d’aprenents, el 83%. Pel que fa a grups d’edat, al CNL predominen els voluntaris d’entre 50 i 65 anys i els aprenents d’entre 40 i 49 anys.

    Durant l’any 2014, el CNL ha establert o continuat acords de col·laboració amb 28 entitats i associacions que ofereixen activitats, espais i difusió del VxL i ha organitzat 88 activitats complementàries de llengua i cultura i de dinamització del programa amb la participació de més de 1.000 persones. També hi han col·laborat 80 establiments comercials que es comprometen a parlar en català i ajudar els participants a practicar-lo.

    El carnet de VxL ofereix 80 avantatges en albergs, museus, teatres, cinemes i altres equipaments culturals de tot Catalunya. A banda, els voluntaris i aprenents també poden accedir a avantatges corresponents a equipaments i establiments del territori al qual estan adscrits.

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    1. Notícia al web del CNL Eramprunyà
    2. Notícia al web Gencat
    3. Total de dades VxL de 2014
    4. Notícia al portal VxL
    5. Notícia al Twitter del CPNL
    6. Notícia al Facebook del CPNL

    Article complet

  • Guanyadors del concurs de microrelats de Sant Jordi de Sant Boi de Llobregat

    El 1r Concurs de microrelats de Sant Jordi del SLC de Sant Boi de Llobregat es va dur a terme del 20 al 27 d’abril.
    Concurs de microrelats de Sant Jordi

    El 1r Concurs de microrelats de Sant Jordi ha comptat amb la participació de setze persones (alumnat dels nivells Bàsic,  Elemental, Intermedi, Suficiència, Taller de redacció de textos i Voluntariat per la llengua).El jurat, format pel professorat del SLC, ha decidit atorgar els premis següents:

    • Voluntariat per la llengua: Mercè Granados Bestard, voluntària
    • Taller de redacció de textos: Francisco Hidalgo Maldonado
    • Bàsic: Balbina Rodríguez Benítez, B2
    • Elemental: Jordi Sánchez de Miguel, E3
    • Intermedi: Gemma Fernández Serra, I3
    • Suficiència: Joan Padró López, S3 Parla.cat

     

    Els premis són gentilesa dels establiments col·laboradors amb el Voluntariat per la llengua següents:

    • Herbes per curar
    • Llibreria Les hores
    • Llibreria papereria Croquis
    • Llibreria papereria J. Isart
    • Òptica Marianao
    • Tot Natural, el supermercat ecològic

    Agraïm la participació de l’alumnat i la col·laboració dels establiments comercials. I felicitem les persones guanyadores!

    ENLLAÇOS RELACIONATS:

    1. Notícia al web del CNL Eramprunyà
    2. Notícia al portal del VxL
    3. Tots els microrelats
    4. Actes de Sant Jordi al CNL Eramprunyà

     

    Article complet

  • El llibre del mes de maig: El violí d’Auschwitz de M. Àngels Anglada

    En aquesta nova activitat, nosaltres us recomanem un parell de llibres cada mes i vosaltres teniu un espai per fer el mateix.

    El violí d’Auschwitz  Autora:  M. Àngels Anglada

    Maria Àngels Anglada ens trasllada a un petit camp de concentració del III Reich, depenent del temut camp d’Auschwitz, prop de Cracòvia, on un lutier jueu, Daniel, ha de construir, en un termini de temps que desconeix, un violí que soni com un Stradivarius.

    El violí d’Auschwitz és la novel·la més traduïda i reeditada de Maria Àngels Anglada i la que ha tingut més ressò en la crítica, tant en el nostre país com a l’estranger, com demostra el fet que hagi estat traduïda a catorze idiomes.

      El llibre del mes de maig: El violí d’Auschwitz  de M. Àngels Anglada

    També el podeu trobar adaptat a lectura fàcil:  Eumo editorial – col·lecció Català Fàcil 17. Adaptació: Elisenda Galobardes i Tuneu

    El podeu demanar a les biblioteques de Sant Boi

    Més informació:

    1. Sobre l’autora i els seus llibres
    2. Sobre el llibre
    3. Notícia al web del CNL Eramprunyà
    4. Recomana un llibre aquí

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Darrers comentaris

Núvol d'etiquetes

1714 Agrupació de Cultura Popular de Castelldefels avantatges carnet VxL Bastoners Biblioteca Central Castelldefels Castellers català Cinema en català descomptes Dia Mundial del Teatre establiments col·laboradors lectura en català Museu de Sant Boi Parlem tu i jo pirates Pocavergonya Sant Jordi teatre Teatre Plaza VxL