Bon viatge, Ariel

image[1]Ahir vam acomiadar el trimestre i algun company que marxa lluny, amb alguna llagrimeta. Et desitjo molt bon viatge i fins aviat, Ariel.

Em podeu explicar què fareu tants dies sense classe de català?

Aquestes vacances aniré a visitar els meus pares i els amics del poble. Caminaré per la muntanya, que m’agrada molt. Trauré a passejar els meus gossos i faré la mona al meu nebot. De fet, no sé si la faré o la compraré perquè no sóc gaire bona cuinera.

 

Bones vacances!

Anem de compres?

Quan anem a una botiga de roba hem de tenir en compte unes quantes coses:

En primer lloc hem de saber què vol dir aparador, prestatgeria, taulell, emprovador. A l’hora de pagar hem de tenir clar si ho fem en efectiu, amb targeta o utilitzem un xec regal. També hem d’anar amb compte que ens tornin bé el canvi i de guardar el tiquet per si hem de canviar alguna cosa. A la botiga hi podem anar a comprar, a canviar una peça de roba o simplement  a mirar o fer-hi un cop d’ull.

L’altra cosa important és el vocabulari de la roba. Feu clic en aquest enllaç i veureu les peces de roba classificades per estacions: vocabulari de la roba i les estacions.

Aquí teniu la cançó Tots els botons de la Beth en la qual surt molt vocabulari sobre la roba i els vestits:

“Les mateixes estrelles”, de Núria Martí

Les-mateixes-estrelles Avui a classe hem acabat el llibre Les mateixes estrelles, de la Núria Martí. És una història de solidaritat, amistat i amor que ens ha agradat molt i ens ha servit per practicar la llengua oral. Ara us demano

1. Podeu escriure un breu resum del llibre?

Després de fer el resum, recordeu que podeu triar entre aquestes dues opcions:

2. Descriviu un dels personatges del llibre 

3. Escriviu 5 paraules del llibre que abans no enteníeu i ara sí

Fins dimarts!!!

 

 

Fem una amanida?

amanidaSaps com es fa una amanida? És molt senzill!

Primer has de comprar les hortalisses i verdures necessàries. Has de comprar enciam, tomàquets, pastanaga i ceba. Després has de rentar bé tots els ingredients i els has de tallarA continuació ho has de posar tot en un recipient i finalment hi has d’afegir un bon raig d’oli, vinagre i sal.

I llestos! Bon profit!

M’expliques què he de fer per elaborar un plat? Segueix el model.

En aquest enllaç trobareu vocabulari en imatges relacionat amb el menjar. Feu-hi un cop d’ull: http://llengua.gencat.cat/web/sites/llengua/.content/documents/publicacions/viure_a_catalunya/vocabulari_en_imatges/arxius/5_alime_1_.pdf

Com s’hi juga?

fet i amagarAvui us explico com jugar a un dels meus jocs preferits, fet i amagar. Heu de ser una bona colla perquè sigui més divertit. Un del grup ha de parar. Per fer-ho, s’ha de posar de cara a una paret i ha de comptar fins a 50 amb els ulls tancats. La resta de jugadors s’han d’amagar. Quan el jugador que para acaba de comptar, ha de buscar els companys que s’han amagat. Per guanyar, els jugadors que s’han amagat han de tocar la paret on comptava el jugador que para i han de cridar “salvat”.

Quin embolic, oi? Doncs és ben fàcil i segur que hi heu jugat moltes vegades.

Ara us toca a vosaltres explicar com jugar a un dels vostres jocs preferits. Seguiu l’estructura del meu text.

 

On anirem?

51

Ahir vau presentar les vostres propostes d’excursions. Totes eren molt interessants. Ara escriviu-les aquí. Podeu comentar les propostes dels companys si teniu algun dubte, per exemple:

 

Com hi anirem? (en cotxe, en tren, en bici…)
On menjarem?
Amb qui hi anirem?

Fem la maleta!

Travel suitcase

Hola a tothom!

Ahir a classe vau fer 4 propostes per fer un viatge de fi de trimestre amb els companys del curs de català. Ara només heu de deixar un comentari en què digueu quina és l’opció que preferiu d’entre les que van exposar els vostres companys i per quin motiu. Recordeu que no podeu triar la proposta del vostre grup, eh? Per justificar la vostra preferència podeu utilitzar la informació que vau apuntar a la graella pel que fa a característiques, activitats, avantatges i inconvenients de cada lloc. Potser també us seran útils les estructures que vam treballar per fer comparacions: és més… que…,  és menys.. que… o és tan… com…

Grup 1: la Vall d’Aran

Grup 2: València

Grup 3: Gran Canària

Grup 4: Eivissa

Ah, i també heu de d’afegir 4 o 5 objectes que ficaríeu a la maleta i que per a vosaltres són indispensables.  La roba no compta!

 

Una miqueta?

La celebració del Dia Internacional de la Llengua Materna ens ha servit de punt de partida per parlar de les llengües dels alumnes, dels falsos amics, de mots que només es diuen en un determinat lloc i, fins i tot, de paraules catalanes que van i vénen i les trobem en alguns països llatinoamericans.

Els falsos amics són aquelles paraules de llengües diferents que són molt similars però volen dir coses diferents. Per exemple el mot català sol, referit a l’astre, en rus existeix però significa sal (соль). Una altra curiositat del rus és que la paraula victòria (ВИКТОРИЯ) també vol dir maduixa.

De Costa Rica ens arriba una paraula que té reminisciències catalanes: miqueta. S’utilitza per parlar d’un cafè molt curt o per referir-se a la tassa petita de cafè. I a Colòmbia parlen de les crispetas de blat de moro, com en català.

caffe20espresso 1

Per parlar d’un noi, en castellà hi ha moltíssims sinònims geogràfics: quillo, a Andalusia, o carajillo, a Costa Rica. Si és un nadó, al Perú i a Bolívia en diuen guagua, un mot d’origen quítxua (wawa). Si volem descriure com és aquest noi i diem que és un tunante a Castella segur que sabran que diem que és un espavilat. Si, per contra, diem que és un bembóna Cuba quedarà molt clar que té els llavis molt gruixuts i si diem que és un pelotudo ens farem entendre a molts més llocs perquè aquest mot ja ha traspassat les fronteres d’on es deia originalment. I si volem transportar un nen d’un lloc a l’altre, portant-lo a coll, a Hondures direm chinear.

A banda i banda de l’Atlàntic també trobem diferències en el portuguès. Un noi és un muleque al Brasil però no a Portugal.

Acabem el nostre viatge per les paraules anant de matança del chon a Santander. Abans, però, és bo saber que el que maten és un porc!

 

A què jugaves quan eres petit?

images La meva germana de petita jugava a la xarranca perquè li agradava molt saltar. També passava moltes estones jugant amb la baldufa. Podia estar hores i hores llençant-la i mirant com rodava. Jo no li deixava les meves joguines perquè sempre les trencava. Quan es reunia amb els seus amics, jugaven a fet i amagar. A vegades, s’amagava tan bé que no la trobaven. 216e315f1dc46661484660d0ede06b51

I vosaltres, a què jugàveu de petits? Teníeu alguna joguina molt especial? Qui us la va regalar?

Recordeu que treballem els passats!