Visita guiada de les parelles lingüístiques al Museu Episcopal de Vic

Aquest dimecres les parelles lingüístiques van gaudir d’una visita guiada al Museu Episcopal de Vic. El MEV és entitat col·laboradora i, per aquest motiu, els assistents van tenir l’entrada gratuïta.

El grup de participants del programa VxL van fer un recorregut pels diferents espais del museu i, amb les explicacions de la guia, van conèixer com era la societat medieval: com eren les persones d’aleshores, com pensaven, com vivien. Els assistents van descobrir tot això  a través de l’art que està exposat al Museu, que va ser construït pensant en les obres que s’hi exposarien, no al contrari. El MEV és dels tres museus amb més art romànic de tot el món.

La visita va durar una hora i mitja i les vint-i-cinc persones que van anar al MEV van quedar molt contentes de la visita i amb ganes de saber-ne més.

 

Estrenes de pel·lícules en català

Durant aquest any, s’han estrenat 68 pel·lícules doblades i/o subtitulades en català amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística del Departament de Cultura.

Títol: Black Box

Títol original: Boîte noire (Black Box)

Director: Yann Gozlan

Intèrprets: Pierre Niney, André Dussollier, Lou de Laâge, Sébastien Pouderoux, Olivier Rabourdin

Sinopsi: Mathieu Vasseur, tècnic de l’autoritat responsable de les investigacions de seguretat en aviació civil, és l’investigador principal encarregat d’esbrinar què va passar durant el vol Dubai-París abans que s’estavellés als Alps…

Versió: Doblada

Idioma original: francès; anglès

Qualificació

Data d’estrena: 03/12/2021

Tràiler

 

Títol: La fada de les estacions

Títol original: Dame Saisons

Director: Célia Tisserant i Célia Tocco

Intèrprets

Sinopsi: Què ens cal per fer un bon pastís de poma? Què ens mou a llançar una ampolla amb missatge al mar? Aquest film parla de la importància de l’esforç i la constància per aconseguir el que ens proposem. Tres petites històries amb protagonistes d’allò més decidits, valents i perseverants.

Versió: Doblada

Idioma original: francès

Qualificació: A partir de 4 anys

Data d’estrena: 03/12/2021

Tràiler

Dia internacional del Voluntariat

Avui dia 5 de desembre el Voluntariat per la llengua (VxL) celebra el Dia Internacional del Voluntariat i volem agrair públicament la implicació dels voluntaris en aquest programa.

MOLTES GRÀCIES A TOTS VOLUNTARIS I VOLUNTÀRIES PER LA VOSTRA TASCA AMB EL VOLUNTARIAT PER LA LLENGUA.

Sense la vostra IMPLICACIÓ, MOTIVACIÓ, GANES, IL·LUSIÓ, PERSEVERANÇA, EMPENTA, SATISFACCIÓ, el VxL no seria possible!!

 

El Voluntariat per la llengua commemora el Dia Internacional del Voluntariat amb actes per tot Catalunya

El Consorci per a la Normalització Lingüística reconeix públicament als voluntaris lingüístics amb vídeos testimonials. Durant la setmana s’organitzen actes al territori i també es pot veure l’exposició “Quan parles fas màgia” a diferents localitats

El Voluntariat per la llengua (VxL) celebra el Dia Internacional del Voluntariat, el 5 de desembre, agraint públicament la implicació dels voluntaris en aquest programa. A través de vídeos vivencials, tres testimonis reals mostren els beneficis de participar com a voluntaris en el VxL i l’enriquiment personal que extreuen de les trobades amb els seus aprenents lingüístics.

Amb la idea central que practicar el català amb una parella lingüística és “més del que t’imagines”, l’Albert, la Neus i la Belén , que són també protagonistes dels espots de la campanya “Quan parles fas màgia”, expliquen les seves vivències com a voluntaris del programa. Els vídeos destaquen alguns dels valors que comparteixen els voluntaris lingüístics: conèixer, aprendre, millorar, gaudir, donar, rebre, entre d’altres. Els tres vídeos es difondran a través de les xarxes socials del VxL, del CPNL i de la Secretaria de Política Lingüística, amb les etiquetes #QuanParlesFasMàgia i #DIV2021.

Paral·lelament, l’exposició itinerant “Quan parles fas màgia” va seguint el seu recorregut pels municipis de Catalunya. El VxL i el CPNL se sumen, així, al reconeixement a totes les persones que dediquen una part del seu temps a favor de la societat, d’entre elles els voluntaris lingüístics que ajuden a parlar més i millor el català.

Activitats per commemorar el Dia del Voluntariat

El VxL serà present enguany en algunes de les activitats que entitats i organismes organitzen amb motiu del Dia del Voluntariat arreu del país.

A Sabadell, el Centre de Normalització Lingüística ha participat activament en l’elaboració del vídeo protagonitzat per entitats de voluntariat de la ciutat, amb la interpretació conjunta de la cançó “Junts som un sol cor”, que es difon per les xarxes amb l’etiqueta #ElCordelVoluntariat. La finalitat d’aquest vídeo és reconèixer i fer visible la tasca que fan de manera altruista, solidària i generosa les persones voluntàries de la ciutat, a favor de qui més ho necessita i de la societat en general.

Acaba el reforç de lectura d’aquest trimestre

Aquesta setmana  s’ha fet la darrera trobada de les sessions de reforç de lectura.

Els assistents s’han trobat cada dimarts durant cinc setmanes i han llegit i parlat sobre un llibre adaptat de Lectura Fàcil. Els tallers de reforç de lectura d’aquesta tardor s’han dut a terme a tota la comarca i, tot i que hi havia l’opció de fer-los en línia, la majoria d’aprenents han triat l’opció presencial. En total s’han fet 12 grups entre Vic, Manlleu i Torelló, gràcies a la col·laboració de voluntaris del programa del Voluntariat per la Llengua.

Els clubs de lectura fàcil són trimestrals i s’adrecen als alumnes i exalumnes dels cursos de català per a adults i als participants del Voluntariat per la Llengua.

Totes aquestes activitats de foment de la lectura són possibles gràcies a la col·laboració de les biblioteques  de la comarca.

A mitjan desembre començarà un nou taller de reforç de lectura a Centelles, també amb la inestimable col·laboració de la Biblioteca La Cooperativa de Centelles.

Netflix estrena La família Mitchell contra les màquines, el primer film doblat al català

Per primera vegada, Netflix estrena la primera pel·lícula doblada al català. Es tracta d’una comèdia d’acció en què una família normal ha d’enfrontar-se a un gran repte: salvar el món de l’apocalipsi robòtic.

Fins ara Netflix tenia films en versió original i dos de subtitulats al català, però no en tenia cap de doblat en aquesta llengua. Entitats que defensen l’ús del català en tots els àmbits fa molt temps que se’n queixen.

A partir d’ara està previst que, per llei, es doblin un 6% de sèries i pel·lícules de la plataforma.

Tràiler

Cinema en català

Avui divendres, 26 de novembre, s’estrena una pel·lícula de dibuixos doblada i subtitulada al català.

Títol: Ratolins i guineus: Una amistat d’un altre món

Títol original: I mysi patrí do nebe (Even Mice Belong in Heaven)

Director: Jan Bubenicek i Denisa Grimmová

Intèrprets

Sinopsi: Aquest film parla de l’esperança, de la recerca de l’amor i de la valentia, i de com acabar amb els prejudicis i superar un passat dolorós. Aquesta història demostra que tot allò que sembla un final, pot ser el principi d’una altra història, i que encara que sembli invencible, també es pot superar.

Versió: Doblada i subtitulada en català

Idioma original: txec; anglès; francès; polonès; eslovac

Qualificació: A partir de 5 anys

Data d’estrena: 26/11/2021

Tràiler

Els alumnes de bàsic 2 de Torelló practiquen català al carrer

Dilluns i dimecres d’aquesta setmana, en acabar la classe de català, uns quants alumnes del Bàsic 2 han sortit a practicar el català als comerços de Torelló adherits al VxL.

Com que la majoria fa molt poc que viuen a Catalunya i que estudien català, ha estat una activitat voluntària. Han visitat les botigues en grups de tres o quatre acompanyats de la professora i han practicat el que havien après a l’aula: han saludat, han simulat que hi compraven alguna cosa o han fet preguntes sobre els productes i serveis que ofereixen. Tot, en català. En total s’han fet 18 pràctiques.

Amb aquesta activitat s’han adonat que ja són capaços de parlar en català fora de l’aula quan van a comprar i han perdut una mica la vergonya per si s’equivoquen. A tots els establiments els han assegurat que no passa res, que l’aprenentatge és un procés que necessita pràctica i que ells el ajudarien amb molt de gust a trobar les paraules que els faltaven en un moment puntual. I als que ja són clients, els han dit que a partir d’ara els atendrien en català.

Res no hauria estat possible sense la bona predisposició dels comerços de Torelló que participen en el programa del Voluntariat per la llengua, que de seguida es van mostrar disposats a col·laborar-hi, en aquest cas concret volem donar les gràcies a Fotografia Basco, Les Herbes, Cafè la Brisa i Peixateria 4 Cantons.