Arxiu de la categoria ‘Cultura’

  • 8M: Escrivim en lila

    Comencem amb una imatge interactiva amb un petit recull de termes nous relacionats amb el 8 de març. Només cal que passis el ratolí per sobre de cada terme per saber-ne el significat 👉 https://bit.ly/2Oc8kzU

    Continuem descobrint maneres d’expressar-nos referents al món de la dona des d’un punt de vista gramatical amb motiu del Dia Internacional de les Dones o Dia de la Dona Treballadora.

    En aquest cas, com en qualsevol diada, posarem les inicials de tots els substantius i adjectius en majúscula inicial. Pel que fa a la data, 8 de març, cal que recordem que els mesos van en minúscula, tot i que si convertim la data en una sigla, aleshores posarem 8M. El feminisme (com a paraula acabada en -isme, l’escriurem amb e, igual que masclisme, androcentrisme o sufragisme) ha triat aquesta data per reivindicar els drets de la dona i convocar mobilitzacions (amb b, com mòbil, immòbil, mobilitat) al carrer.

    Si llegim pancartes, tríptics o fullets publicats aquests dies, hi trobarem paraules o expressions del món feminista (amb el sufix -ista, acabat en a) com erradicar (que s’escriu amb dues erres), violència masclista (una expressió més recomanable en singular que no pas en plural, violències masclistes), corresponsabilitat (també amb dues erres), empoderament (no apoderament), treball no remunerat (sense guionet), etc.

    Pel que fa a entitats i organismes (el nom dels quals portarà les inicials dels substantius i els adjectius en majúscula), trobem els diversos centres o serveis municipals que dediquen la seva tasca a la dona: parlem del CIOD, el CIRD o el SIAD (sense punts, ja que les sigles no en porten). També hi destaquen els grups de dones organitzats a les AV (sigla que correspon a associació de veïns), les diverses federacions, plataformes i col·lectius (amb ela geminada), les assemblees (amb dues esses i e), la Coordinadora i el bloc de dones lesbianes i transsexuals (amb dues esses), entre d’altres.

    I acabem amb música perquè per commemorar aquesta diada de manera festiva s’ha creat la llista 8M al canal del CPNL d’Spotify amb cançons fetes per dones o  relacionades amb el món de les dones: https://open.spotify.com/playlist/79G3P6tupPVWuk8SqFYAVm

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Bocí de Nadal

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • El diorama

    Saps quina és la diferència entre un pessebre i un diorama?

    Hi ha molts tipus de pessebres: infantils, casolans, tradicionals, innovadors…  i amb molts tipus de figures fetes de materials diferents. Però una de les tècniques més apreciades pels afeccionats al pessebrisme és el diorama. Aquest tipus de pessebre va ser inventat a Barcelona ara fa més de cent anys per Antoni Moliné, membre de l’Associació de Pessebristes de Barcelona.

    La característica del diorama és que  juga amb la perspectiva i dota el pessebre de profunditat i va sorgir per casualitat, perquè el 1912 Antoni Moliné havia de fer un pessebre més petit que l’habitual, de manera que posant el pessebre dins una caixa, en va reduir l’espai un 30%. Amb els anys, la tècnica es va millorar i des de Barcelona es va estendre arreu, i per aquest motiu aquesta manera de fer el pessebre se la coneix internacionalment amb el nom d’Escola de Barcelona.

    Com que el diorama és especialment apreciat entre els pessebristes, pel seu vessant artístic, aprofita per veure l’exposició que se’n fa al Refugi de la plaça de la Vila.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Paraules del futbol

    Si parlem de futbol, 4-3-3 no són només números dels dorsals dels jugadors? 😉 Si t’agrada molt el futbol segur que te les saps totes, però m’agradaria fer-te ballar el cap una miqueta… per si de cas! 😉

    Per exemple, com es diu correctament que una persona fa un saque? Recorda que la línia (de penal, de banda…) s’escriu amb i i que és una paraula esdrúixola i, per tant, porta accent. I… el capità o capitana de l’equip porta una identificació especial que no és un braçalet,  que és un complement ornamental.  I per acabar, algunes actituds antiesportives: de vegades els jugadors “s’apoien” en algú, però aquest verb en català no existeix, de manera que direm que es repengen i de vegades també empenyen algú. 

    Al web del Termcat pots consultar el Diccionari de futbol. 

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • El teu vocabulari a examen!

    Com que aquesta setmana comencem cursos, aprofitem perquè tu mateix/a et posis a prova! 🙂  Si busquem per Internet “paraules del català”, trobarem diferents entrades que hi estan relacionades com paraules més boniques, que no tenen traducció en castellà, més utilitzades, més llargues, curioses, més utilitzades, més difícils…  I parlant de la categoria més difícils, pot ser que siguin difícils d’escriure o bé que no en coneguem el significat perquè en tenim poques “pistes” en altres llengües.

    I precisament et proposem que avaluïs els teus coneixements de vocabulari que va elaborar el Grup de Recerca en Psicolingüística de la Universitat Rovira i Virgili. Ja veuràs com aprendràs i (re)descobriràs moltes paraules! Tingues en compte, però, que en aquest test hi ha paraules que comencen a estar en desús, o sigui que potser et són familiars però… hehe. Molta sort!

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Sant Jordi

    Recorda que amb motiu de Sant Jordi… A l’abril cada paraula val per mil! I avui, aquestes dues endevinalles (que pots trobar als comerços del barri de Bufalà).  Aquestes, les encertes? 😉

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Endevinalles A l’abril…

    Amb motiu de Sant Jordi… A l’abril cada paraula val per mil! Durant tot el mes trobaràs cartells amb endevinalles als comerços del barri de Bufalà. I aquí, una mostra! 🙂 A veure si les encertes! Si vols veure totes les endevinalles, pots passejar per Bufalà o bé segueix l’enllaç. Sort!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • L’ús no sexista del llenguatge

    Amb motiu del 8 de març, el Dia de la Dona i el Dia de la Dona Treballadora, aquest bocí tracta l’ÚS no sexista del llenguatge, ja que el llenguatge no és sexista per si mateix, sinó que ho pot ser l’ús que en fem. En realitat, també podríem parlar de llenguatge no discriminatori, llenguatge igualitari, llenguatge no androcèntric, llenguatge inclusiu… En tot cas, llenguatge sexista vol dir que discrimina per motiu de sexe i això pot significar que es fa un ús que menysté o desvalora les dones i llenguatge androcèntric vol dir que es té com a mesura l’home, així que invisibilitza o fa difícil imaginar la presència o l’actuació de les dones. En veurem alguns exemples.

    De vegades no en som conscients, pèro pot haver-hi expressions discriminatòries en molts camps i que hauríem d’evitar. Per exemple, quantes vegades hem omplert un formulari i les dones han d’escollir entre senyora senyoreta? Si la distinció és important, per què en el cas dels homes no es fa aquesta distinció?

    També podem haver sentit que els metges i les infermeres fan moltes hores de guàrdia, sobretot a urgències. Fixem-nos que no és una qüestió lingüística, ja que si l’argument és que utilitzem el masculí com a genèric, ho estem fent només en el primer cas, “el dels metges”, però no amb “les infermeres”. Així doncs, estaríem estereotipant. Havíeu pensat en aquests casos, us hi havíeu fixat?

    La societat ha canviat i també ho ha de fer la nostra manera d’expressar-nos. Si canviem la llengua canviem el món. 🙂 

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Sobre llibres per Sant Jordi

    S’acosta Sant Jordi! 🙂  i els volts de la diada de Sant Jordi és quan els llibres se’ns fan més presents. Però estàs al cas que fins i tot el vocabulari relacionat amb els llibres està canviant?

    Segurament has sentit parlar del  llibre electrònic o llibre digital (en anglès, e-book, no en català), però per a llegir-lo necessitarem un lector de llibres electrònics (en anglès, e-reader), potser en tens un i tot! Però… sabies que de vegades hi ha persones que fan recomanacions de llibres a Internet, específicament a Youtube, i que es diuen bibliotubers i bibliotuberes (en anglès, booktubers)? I en alguns casos, fins i tot podem trobar per la xarxa un bibliotràiler.

    Tota aquesta terminologia relacionada amb el món del llibre està disponible al Cercaterm.

    Bona diada de Sant Jordi i no compris llibres només per Sant Jordi, que els llibres (electrònics o no…) t’acompanyin tot l’any!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • El Dia Internacional de la Llengua Materna

    Al CNL ja fa anys que celebrem el Dia Internacional de la Llengua Materna, que és el 21 de febrer. I el celebrem a l’aula, amb els nostres alumnes d’arreu del món i aprenem paraules, escoltem accents…

    Potser vosaltres no teniu aquesta sort, però segur que esteu al cas de la melodia de les llengües del nostre entorn, encara que no sigueu capaços d’entendre-les; per exemple, no confoneu el rus i l’àrab! Per tant, sí que en sabeu 🙂   Però és més, encara que no en sigueu conscients, potser podríeu perfilar més i diferenciar el rus del polonès…

    Al món hi ha més de 6.000 llengües, el 64% de les quals es parlen a Àsia i a l’Àfrica (el 32% en cada continent) mentre que al continent europeu només se’n parla un 3%! 

    Així que… si voleu escoltar la melodia de la qual parlava (entonació, pronúncia…)  podeu situar-vos al damunt del mapa interactiu de Localingual i clicar just al punt del mapa que voleu escoltar: hi trobareu paraules soltes i frases en els idiomes de la zona. Podeu passejar per les Rambles o escoltar el mapa. Avantatges de la tecnologia 😉

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet


Segueix-nos a:

InstagramFacebookTwitter

Categories


Inscripcions desembre 2023. Clica per a més informació!


Núvol d’etiquetes


Comentaris recents

  • Laia: A l’escola dic molt “no apretis tant fort” quan els nens i nenes escriuen, com ho hauria de...
  • Teresa Fernàndez: Hola, Anna! Hi ha adjectius que tenen flexió de nombre i de gènere, i d’altres que només la...
  • Anna Pell: I marrona es pot dir? A l’habitació hi ha una cortina marrona. Entenc que sí, per allò que és com...
  • Jordi: Bixumets s’utilitza amb el verb, “fer bixumets” quan algú o algun fet aliè, una ridiculesa, provoca vergonya a...
  • Laura: Que bé! No sabia raonar la diferència. Gràcies.

Enllaços


Històric