Avui, el Joseba i jo, la Pilar, som els encarregats de redactar el dietari de la sessió del passat dijous 21 de febrer. La classe la va impartir en Jaume, amb la seva simpatia i eficàcia habituals. D’una banda, hem treballat els errors apadrinats i, d’una altra banda, hem acabat i omplert els mots encreuats que havíem començat el dimarts passat.
En primer lloc, la Mª José i la Gloria van fer la lectura del dietari de la sessió anterior.
ERRORS APADRINATS
La Noelia ens va explicar que tenir que és una perífrasi verbal que s’utilitza en castellà (on és correcte tant he de ordenar com tengo que ordenar), però en català el seu ús és incorrecte; hem d’utilitzar haver de + infinitiu.
Exemple: no és correcta la traducció literal teniu que endreçar sinó heu d’endreçar.
A continuació, l’Ana va explicar el Complement Directe, CD, que és una paraula o oracions subordinades que rep/reben l’acció del verb a través del subjecte. Per saber-lo li hem de fer la pregunta què al verb.
Ex: En Joan menja una poma.
Què menja en Joan? Una poma. = CD
També podem passar la frase a passiva i el CD es converteix en subjecte pacient i el subjecte de la frase original es torna complement agent:
una poma és menjada per en Joan.
Una poma = subjecte pacient
En Joan = complement agent
El CD pot ser substituït pels següents pronoms o paraules:
– Quan és indeterminat (no duu cap determinant): EN
Ella menja pomes = Ella en menja
– Quan és determinat per un quantificador o un indefinit: EN
Ella menja moltes pomes = Ella en menja moltes
– Quan és neutre (equival a això i allò): HO
No sap què s’ha decidit a la reunió. No ho sap
– Quan es refereix a la 1a persona gramatical: EM, ENS
Toni pare no ens va veure.
– Quan es refereix a la 2a persona gramatical: ET, US
– Quan és reflexiu: ES
– Quan és determinant (per un article, un demostratiu o un possessiu): EL, LA, ELS, LES
(els llibres)…els he agafats.
– Preposició davant l’adjectiu sense substantiu (partitiu).
El Miquel venia llibres antics. El Miquel en venia d’antics.
– CD en persones; a diferència del castellà, l’acusatiu no porta la preposició a. Cal recordar-ho especialment quan es tracta de persones, ja que es pot confondre amb el CI (a qui?).
El Joan mira el Pere
La Maria saluda la Núria
– Però sí es posa a en complements indirectes/circumstancials:
Anem a Cadaqués.
Hem de donar la notícia a la premsa.
Ens trobem a les deu.
No té res a dir.
Després d’ això, els grup ens hem intercanviat els mots encreuats i les seves definicions, per tal de resoldre’ls, tot i que amb certes dificultats.
Per últim hem omplert els buits de :
Pàg. 108, en aquest ordre: Sol•licitud, especialització, convenciment, seguiment, inquietuds i selecció.
Hem estudiat el trencaclosques de la pàg. 110 i hem fet un esquema de la vida d’en Marc per escriure-la més endavant en el currículum de la pàg. 111.
DEURES: Unitat 4: act. 1 i 2
Opinió de la Pilar: Ànims, nois i noies! Això s’acaba, i la prova evident és que ja hem començat la segona volta per fer el dietari. També he de dir-vos que estic molt orgullosa per haver aconseguit fer el dietari amb 281 paraules, però després no sé mol bé el que ha passat , que ens hem allargat una miqueta.
Opinió del Joseba. El tema del CD sense “a” costa molt als que venim de cultura castellana; però constato que el català segueix les mateixes pautes que el francès, anglès, italià i euskera entre d’altres. Igualment, l’ús dels pronoms personals és gairebé idèntic als del francès i això m’ha ajudat molt.
Us deixo aquesta presentació El text instructiu perquè repasseu el que hem anat treballant sobre els textos instructius. Hem vist diversos exemples d’aquest tipus de text: les receptes de cuina, les normes per visitar un parc natural, els consells per a amics desesperats…
Ara us demano un últim favor: estic preparant una festa d’aniversari infantil i necessito que em feu arribar les instruccions per fer alguna manualitat amb els nens (senzilleta, eh?, que jo sóc una mica desastre…) o les instruccions per jugar a un joc. No cal dir que podeu buscar informació on vulgueu: a la xarxa, llibres, saviesa popular…
Espero tenir el material per a la setmana que ve, ja que la festa serà dijous 7 de març.
D’altra banda, si voleu practicar més l’ús de la dièresi i repassar en quins casos ens l’estalviem: Ortografia. Vocalisme. La dièresi ( Podeu fer l’activ. 42 i totes les activitats de síntesi; no us oblideu de consultar també la Fitxa resum).
Hem acabat la Unitat 2, que crec que conté molta informació. Hem fet avisos, fullets informatius i anuncis; hem treballat els signes de puntuació en les enumeracions; hem après a escriure A o E en posició àtona; O o U en posició àtona, els numerals, el gènere i el nombre de substantius i adjectius, els diftongs, les regles d’accentuació i les principals varietats geogràfiques del català.
Déu n’hi do!!!
És per això que us enllaço aquest joc per repassar si hi ha diftong o no: Hi ha diftong?
Com sempre també podeu practicar més el que hem après a classe: O – U en posició feble (podeu fer les activitats 13, 14 i 15 de la O àtona a final de paraula; i enmig de paraula) Diftongs i hiats (activ. 21) i Accentuació (activ. 25).
Avui la Mª José i la Gloria som les encarregades d’escriure el dietari del dimarts passat.
Com és habitual, vam començar llegint el dietari del dijous anterior, que van fer el Nanno i la Bea i després el Toni ens va explicar l’ús de l’apòstrof.
Sí s’apostrofen:
tots els articles “el” o “la” seguits de vocal/h, també “de” + vocal/h.
Però hi ha algunes excepcions:
no s’apostrofa l’article “la” que va seguit de “i, u/hi, hu” àtones, ni tampoc els noms de les vocals, així com les paraules que es podem confondre. Per exemple:
-la asimetria (es pot confondre amb “la simetria “),
-la a, e, i, o, u,
-la una (quan parlem de l’hora)
-la universitat,
-la humanitat.
A continuació, la Marisol ens va explicar l’ús incorrecte de “al + infinitiu”. S’ha de posar “en + infinitiu”. Exemples:
-al adjuntar-les (no és correcte),
-en adjuntar-les (sí és correcte).
Tot seguit, vam corregir els exercicis de les pàgines 105-106, en els quals s’explica la utilització de:
j , tj, o g, tg. Normalment escrivim j o tj davant de les vocals a, o, u, i escrivim g o tg davant de les vocals e, i. Exceptuant els mots que continguin –jecc i –ject: infecció, projector…
x o ix. Per saber-ho hem de tenir en compte que, escrivim ix darrere de les vocals a, e, o, u, com: faixa, peix, coixí, cuixa, i escrivim x darrere del diftong au, per exemple: rauxa, disbauxa.
L a Lourdes ens va explicar el significat de:
-rauxa = impuls,
-disbauxa = molta festa.
ig o –tx. Per saber-ho hem de fixar-nos en altres paraules de la mateixa família:
-cartutx – cartutxera,
-roig – rogenc,
-empatx- empatxar.
x o tx. No hi ha paraules que comencin per tx, només alguns noms d’altres llocs com: txacolí, txeca, txa-txa-txa, etc.
Per últim, la Lourdes ens va proposar un joc que consistia a triar deu paraules amb sufixos o prefixos. Amb aquestes paraules hem de fer un encreuat, que acabarem el proper dijous.
L’opinió de la Mª José: m’agrada anar a les classes perquè poc a poc vaig aprenent aquesta llengua, malgrat que em sembla, a vegades, una mica complicada parlar-la i encara més escriure-la. Però estic contenta,vaig avançant.
L’opinió de la Gloria: he de comentar que al principi anava una miqueta perduda, però ara les classes em semblen molt entretingudes i crec que estic aprenent força.
Hem corregit un parell d’exercicis més de combinació de pronoms. Hem recordat la sessió anterior. Hem aprofitat per repassar el canvi i la caiguda de la preposició. Aquesta activitat ens ha servir per aclarir que el canvi de preposició només afecta als verbs que regeixen altres preposicions que no sigui a o de. Fixeu-vos en els exemples:
S’ha acostumat a anar cada dia al gimnàs.
Es recorda d’anar al gimnàs quan li fa mal el genoll.
Compta a/d‘ anar al gimnàs cada dia.
Després hem recordat quin tema havien triat per escriure l’article d’opinió. Tot seguit, hem plantejat per què l’ havien triat aquest tema. Hem comentat els diferents tipus d’introduccions. Hem tornat a fer una roda, preguntant amb què s’havia de quedar el lector del text.
Avui el Nanno i jo, la Bea, som els encarregats d’escriure el dietari del dijous 14 de febrer del 2013.
Abans de començar amb la classe, el nostre company Jose va portar un cartell amb unes quantes paraules escrites perquè cadascun de nosaltres agafés el que més necessitava de les persones del seu entorn. Va ser una iniciativa molt maca i divertida. Gràcies, Jose!
Seguidament, la Pilar ens va explicar l’ús de l’infinitiu a partir de dues formes incorrectes:
1. És incorrecte fer servir l’infinitiu amb valor imperatiu:
Exemple: No molestar el conductor. (és ús incorrecte de l’infinitiu)
No molesteu el conductor. (ús correcte és l’imperatiu)
2. És incorrecte fer servir infinitiu amb valor recapitulació:
Exemple: per últim, tenir… (és ús incorrecte de l’infinitiu)
per últim, hem de tenir… (és la forma correcta amb valor recapitulació)
Seguidament, l’Andrea ens va explicar el significat d’alguns mots compostos:
1. És un baliga-balaga = és una persona poc seriosa, que no té formalitat .
2. Fer la gara-gara = fer la pilota (crec que aquest el tenim molt clar).
Després la Lourdes ens va proposar un joc de cartes anomenat “la mona” però amb paraules. Havíem de repartir-nos en grups de tres o quatre persones. En primer lloc, havíem de completar els buits de l’exercici i, a continuació, havíem de distribuir uns paperets per grups i formar parelles amb les paraules semblants però amb significats bastant diferents. La persona del grup que es quedava amb l’última i única carta era la mona.
Exemple:
1. Gens / res: Utilitzarem la paraula res quan la puguem substituir per alguna cosa.
Exemple: Si necessites res, digues-m’ho. / Si necessites alguna cosa, digues-m’ho.
T’agraden les maduixes? No m’agraden gens.
2. Incomplert / incomplet: Aquest exercici està incomplet.
Incomplert és el participi del verb incomplir. (hem incomplert…)
3. Gens / res: La nevera està buida. No hi ha res.
4. Medecina / medicina: El meu amic és metge: va estudiar medicina (ciència)
Medecina = medicament
5. Taulell / tauler: He vist aquest anunci al tauler.
El taulell de la botiga (mostrador)…
6. Vila / vil•la: El concert tindrà lloc a la plaça de la vila (poble).
La vil•la és una casa agrícola.
7. Trencant / trencall: Continueu per aquesta carretera i agafeu el primer trencall que trobeu.
Trencant és on trenquen les ones del mar.
8. Número / nombre: Un gran nombre de persones va assistir al concert.
El número de la casa, el número de la revista.
9. Esquena / espatlla: M’he fet una contractura a l’espatlla dreta.
Em fa mal l’esquena.
10. Doblegar / doblar: Has de doblegar aquest paper en quatre trossos.
Doblar la inversió.
11. Fullet / fulletó: Editaran un fullet (=prospecte) amb instruccions.
Una novel•la de fulletó.
12. Rendible / rentable: La inversió que vam fer no va ser rendible.
Rentable són els plats / la roba (Rentar).
13. Compon /composa: Aquest treball es compon de tres apartats.
Compondre=formar un tot o escriure una obra (musical)
Composar = imposar una multa!
Opinió personal del Nanno: Trobo les classes interessants i mica a mica em sento més segur per expressar-me i escriure en català.
Opinió personal de la Bea: Trobo que aquest curs és molt dinàmic i les classes són bastant entretingudes. Tinc ganes d’anar avançant i posar en pràctica tots els coneixements que estic aprenent.
Una salutació!
Hotel Transsilvània és la pel·lícula que es podrà veure el mes de febrer dins del XVI Cicle de cinema infantil en català de Castelldefels. Per celebrar el 118è aniversari de la seva filla, Dràcula convida els monstres més famosos del món al luxós Hotel Transsilvània, lluny de la mirada dels humans.
Les entrades costen 4 euros i no necessitem cap val de descompte perquè ens facin aquest preu. Quan la podrem veure?
Dissabte 23 de febrer (16.15 h)
Diumenge 24 de febrer (12.15 h)
On? Als multicines Filmax Castelldefels, Centre Comercial l’Ànec Blau. Us deixem un enllaç per saber una mica més de la pel·lícula.