Vam començar la sessió fent l’animal: abans de presentar-nos, dient el nom i imitant un animal, havíem de repetir tot el que sentíem abans.
Vam recordar la sessió anterior. Després, vam establir quines havien de ser les competències d’un alumne del segle XXI. Vam veure, també, les del professor.
Finalment, cada grup va proposar: les normes de funcionament, les tasques, els 20 punts i el joc per adaptar. Com a agraïment, us vau guanyar una magdalena de la sort. Cadascú ha de reflexionar sobre la frase que li va sortir.
Aquí teniu les conclusions que vam acordar.
Per cert, per què apareix aquest animal a la capçalera?
Avui hem començat la classe fent ús del Termcat per cercar una paraula que va sortir el dijous passat: Off the record.
Off the record →Confidencial→ Dit d’aquella informació que no pot ser revelada després de sabuda.
No obstant això, el Termcat ens recorda que off the record s’aplica especialment a la informació que una font dóna als periodistes amb la voluntat que no la divulguin.
Treball
Després hem decidit iniciar la nostra feina com a aprenents de periodistes primer escoltant la convocatòria urgent del president de la Generalitat, Artur Mas. Segon, escrivint un breu resum d’allò que havíem escoltat. Tercer, hem fet grups de tres persones per treballar la notícia des d’un punt de vista objectiu i, a continuació, reescrivint-la des d’una idiologia proconsulta o anticonsulta, segons haguéssim escollit cadascun dels grups.
Dijous 16
Mentre que a la classe del dimarts vam estar entrentinguts escoltant Artur Mas, el dijous han sortit molts errors a partir del treball grupal que vam fer sobre el que havia dit.
Els tractaments protocol·laris van amb majúscula i els càrrecs amb minúscula.
Ex. Il·lustríssim Senyor
el director el rei Juan Carlos la ministra
Per (por en cast.) o per a (para en cast.): Davant d’infinitiu només cal fer servir per.
Ex. He vingut per explicar.
Nota: Aquest és el plantejament de Coromines-Solà, ja que la normativa de Fabra diu que s’ha de fer servir les dues maneres depenent del tipus de verb.
Errors amb la coma:
Subjecte – Verb: En general, el subjecte i el verb no es poden separar amb cap coma. Solament s’hi pot posar si el subjecte és molt llarg i complex o quan hi ha un incís.
Ex. El president Artur Mas, ha convocat una consulta. (error)
Artus Mas, el president de la Generalitat, ha convocat una consulta (incís)
L’objectiu d’Artur Mas és, a més de fer una primera consulta, fer perdre temps a tothom. (incís)
Verb – complement directe: En general, el verb i el CD no es poden separar amb cap coma. Igualment, quan el CD és introduït per la partícula que, tampoc no s’hi posa aquest signe. Solament s’hi pot posar si hi ha un incís.
Ex. El president Artur Mas ha convocat, una consulta. (error)
Tenir que: Forma incorrecta. En català per expressar obligació, necessitat o conveniència, es fan servir diverses construccions i perífrasis: haver de + infinitiu, caldre + infinitiu (o caldre que + verb), haver-se de + infinitiu, ser necessari + infinitiu (o ser necessari que + verb), entre d’altres.
Ex. Artur Mar té que convocar una consulta (malament) → Artur Mas ha de concocar una consulta.
Artur Mar tindrà que convocar una consulta (malament) → Artur Mas haurà de concocar una consulta.
Perquè, per què o per a què: Perquè mai es fa servir per a preguntes.
Perquè. Equival a:
Ja que i expressa causa.
Ex. He vingut perquè he volgut. (causa) → He vingut ja que he volgut.
A fi que, amb la finalitat que o per tal que i indica finalitat o terme.
Ex. He vingut perquè puguis anar a dinar. (finalitat) → He vingut amb la finalitat que puguis anar a dinar
Raó o causa quan va precedit d’article i funciona com a nom.
Ex. No te’n sabria dir el perquè. → No te’n sabria dir el motiu.
Per què. Es podria reemplaçar per:
Per quina raó
Ex. Per què has arribat tard? → Per quina raó has arribat tard?
Pregunta-li per què no es lleva d’hora. → Pregunta-li per quina raó no es lleva d’hora.
Pel qual, per la qual, pels quals o per les quals.
Ex. Aquesta és la pel·lícula per què s’interessaven tant. → Aquesta és la pel·lícula per la qual s’interessaven tant.
Per a què. Equival a:
Per a quina finalitat
Ex. Pregunta-li per a què serveix aquest estri.
Nota: Per què i per a què es podrien confondre, però en el moment d’efectuar la pregunta aquesta té diferents significats.
Per a què vols aquest objecte? → Per a quina finalitat vols aquest objecte?
Per què vols aquest objecte? → Per quina raó vols aquest objecte?
Avui substituïm la Marisol i el Toni per fer el dietari del dia 5 de febrer. Esperem fer-lo tan bé com els nostres companys.
La Lourdes va començar dient que el proper dimarts ja començaríem a apadrinar els errors dels dietaris. Va donar un full amb exercicis de puntuació, frases que havíem de puntuar correctament i dir el per què. L’exercici consistia a posar correctament a les frases comes, punts, interrogacions, etc.
Les frases presentaven diferents casos.
Enumeració:
Usem la coma per delimitar els elements de sèries homogènies. El darrer element d’una sèrie tancada no s’inicia amb coma, sinó amb una conjunció (i, o).
Vocatius:
També usem la coma quan invoquem o cridem algú. Observa com es delimiten les invocacions amb una o dues comes:
Noi, escolta’m.
Hola, Jordi.
Aquestes cartes, Maria, les hauries de conservar totes.
Moltes vegades fem aquesta crida a la salutació de cartes i postals:
Estimada Nati,
Benvolguts cosins,
Senyor,
Davant i darrere d’un incís:
Recordeu que, per a obtenir el text complet dels articles, només ho heu de sol·licitar.
El 3 de juny rebem, del regidor del districte, una resolució.
Mots de relació
Es posa després (o abans i després) de paraules i expressions de sentit adverbial o conjuntiu, i també de certs adverbis acabats en -ment que pronunciem fent una pausa:
així mateix, doncs, no obstant això, primerament…
Datació:
En una datació, separa la localitat de la data.
Cervera, 20 de gener de 2008
En una adreça, separa el carrer del número, i el número del pis, però no el pis de la porta.
Av. Catalunya, 10, 6è 3a
Per a indicar l’elisió d’un verb:
A primer expliquen la prosa i a segon, la poesia.
De Conjunció:
Per a separar elements (mots, frases, etc.) d’una enumeració, fora que hi hagi les conjuncions i, o o ni.
S’ha de menester un PC, una impressora, un mòdem i un vídeo.
Les aules no disposen d’ordinadors, projectors ni pantalles.
Comiat:
Fixeu-vos en l’ús el punt i de la coma al final de les fórmules de comiat: si la frase té un verb en primera o segona persona, es tanca amb un punt; en tots els altres casos, es tanca amb una coma.
Salutació:
Observeu que després de la fórmula de salutació s’escriu una coma. Les fórmules de salutació mai no s’han d’abreujar. No s’ha d’escriure, doncs:
Sr.,
Sra.,
Darrere la fórmula de salutació mai no s’ha d’escriure ni el nom ni el cognom de la persona a qui va destinada la carta. No s’ha d’escriure, doncs:
Senyora Joana Mas,
Senyor Torres,
Finalment havíem d’escriure una carta (activitat 4, pàg. 75) i escollir una de les tres referències per demanar informació. A continuació, havíem d’escriure una altra carta com a resposta (activitat 3,pàg 85).
Opinió personal de l’Ana:
Tinc la sensació que cada vegada estic aprenent més, ja que les últimes classes hem treballat molt el vocabulari i estem treballant l’escriptura.
Una salutació a tothom!
Opinió personal de la Noèlia:
Particularment, he de dir que totes les classes són de gran profit, però en aquesta especialment m´he adonat que no tinc tan clar l´ús de la coma i l’he de treballar més.
Encara queda tot un curs per endavant per adquirir més coneixements, que no dubto que entre tots adquirirem.
Hola, companys, bona tarda a tothom. Ja hem començat el nou curs de suficiència 1 I l’Alicia i la Mª José hem estat nominades per fer el dietari. El primer dietari de l’S1 sembla més complicat perquè estem encara una mica rovellats després de les vacances i, per altra banda, ens sentim responsables de fer un bon treball.
EL RESUM DE LES ACTIVITATS DE LA CLASSE DEL DIA 17/01/13:
1 Lectura del Dietari fet per la Lourdes de la 1ª sessió.
Lectura ràpida amb un comentari sobre el dibuix relacionat amb l’avaluació. No tots tenim les mateixes habilitats, l’avaluació pot ser subjectiva.
2 Joc de Grups per a veure què treballarem aquesta primera part de S1.
Grup 1. La puntuació: El punt, la coma, punt i coma.
El punt: indica una pausa llarga i el final d’un paràgraf. També s’utilitza per a les abreviatures. Un punt i seguit és una pausa llarga dins del paràgraf.
La coma: indica una pausa breu dins d’una oració; també quan cridem a algú, per exemple: escolta, noi; o en una carta en la salutació: Benvolguda Alicia, o per delimitar elements de sèries o d’enumeracions: el pa, la llet, el formatge, etc.
El punt i coma: indica una pausa intermèdia entre la de la coma i la del punt i s’usa per separar dues oracions independents però que tenen relació.
Grup 2. Formes de tractament: Tu, vós, vostè.
El tractament es reflecteix en les persones de les formes verbals, però també en els pronoms febles i els possessius.
Tractament de jo: Us trameto el meu…
Tractament de nosaltres: Nosaltres us trametem el nostre …
Tractament de tu: Et demanem …, esperem la teva resposta
Tractament de vós: Us escric per comunicar-vos …
Tractament de vostè: Li escric per comunicar-li…
Grup 3. L’accentuació: Paraules esdrúixoles, planes i agudes.
Les paraules polisíl·labes, és a dir de més d’una síl·laba, es classifiquen depèn d’on es troba la seva síl·laba tònica.
Paraules agudes : La síl·laba tònica és la última i s’accentua quan acaba en: a, e, i, o, u, as, es ,is ,os, us, en, in.
Paraules planes: La síl·laba tònica es la penúltima i s’accentua quan no acaba en: a, e, i, o, u, as, es, is, os, us, en, in.
Paraules esdrúixoles: La síl·laba tònica es l’avantpenúltima i sempre s’accentuen.
Grup 4. Connectors: En primer lloc, en segon lloc…
Els connectors són paraules o grups de paraules que serveixen per a cohesionar el text.
Exemples: En primer lloc, per una banda, per altra banda, en segon lloc…
Queda pendent un cinquè grup, la carta, que suposem que el formarem avui i on segur que serem tots.
3 Lectura del text de Maria Novell “Paraula per paraula”, extret de Cavall Fort, revisió del vocabulari i revisió de la puntuació. Com podem canviar el sentit d’un text canviant els signes de puntuació.
Atonyinessin (atonyinar): Apallissar. Sirventès: Gènere poètic de la època dels trobadors.
Reeixia (reeixir): Que li surt bé. Escreix: Més del que és necessari o suficient.
Roquissar: Que hi ha moltes roques. Menja: Cosa bona per a menjar.
Estossinaven (estossinar): Aterrar, matar a cops. Trencacolls: Sobrenom
Brega: Baralla.
Respecte a la puntuació, hem corregit la del text de Maria Novell “Paraula per paraula”, extret de Cavall Fort.
Rates de femer, de bigotis molls, llimacs bavosos, llangardaix salat a la taula de N’Huguet Trencacolls no hi trobareu. Altra menja millor en abundància us omplirà el plat. N’hug, és un porc? No, és un senyor.
4 Anàlisi de criteris d’avaluació.
La Lourdes ha posat molt esforç en l’anàlisi dels criteris d’avaluació. Aquests serveixen per adonar-nos de la feina feta, per assolir els objectius plantejats al principi del curs i per guanyar seguretat. Però, principalment l’avaluació serveix per regular l’aprenentatge i per veure com anem respecte als coneixements que hem assolit i els que encara ens falten.
5 Carta d’avaluació inicial del curs.
Hem escrit una carta individual a nosaltres mateixos en forma de compromís, indicant la raó per la qual hem escollit aquest curs, i quins propòsits i objectius tenim.
Tal com vam quedar l’altre dia, avui m’ocupo de fer l’entrada corresponent a la 1a sessió i a partir d’ara ja serà cosa vostra. 🙂 Així doncs, som-hi.
Vam començar la sessió presentant-nos, atès que tenim força companys nous. Mentre us presentàveu, vaig anar apuntant a la pissarra alguns dels objectius que manifestàveu a l’hora de començar el curs. El més repetits van ser: obtenir el nivell C, millorar l’expressió escrita i parlar amb més fluïdesa. Vau destacar l’ortografia i, en concret, els pronoms febles i l’accentuació. Pobres pronoms!
A continuació, vam fer grups constituïts per antics alumnes i una nova incorporació. Havíeu de debatre tot allò que havíeu acordat quan vam començar l’Intermedi 3: acords funcionament curs
Els veterans us vau encarregar d’explicar als nous companys el funcionament del curs. Després de proposar i debatre algunes modificacions, vam arribar als següents acords pel que fa al dietari, la presentació, el sistema de correcció i les normes de funcionament.
Ja veureu que els canvis estan marcats de color groc. No teníeu gaires ganes d’escriure i vau fer molts pocs canvis pel que fa a la presentació. Ho entenc, tants dies de festa no són bons. 😉 Pel que fa als criteris avaluatius, no vam tenir temps de debatre’ls. El Toni va plantejar que eren molt subjectius i vam iniciar un minidebat sobre si l’avaluació pot ser objectiva o no.
Finalment, vam acabar la sessió intentant que no ens tallessin el coll. Us vaig encarregar que visitéssiu l’Hug Trencacolls (un veí que no suporto) i que li transmetéssiu el missatge que us havia donat.
Si el llegíeu fil per randa, tindríeu un problema. Ara bé, no podíeu canviar ni una paraula. Com podíem convertir aquest missatge tan agressiu en un missatge ben cordial? La resposta aquesta tarda. 😉
Finalment, m’agradaria donar-vos la benvinguda a Suficiència 1. Com us vaig dir ahir, és un plaer fer classes amb vosaltres.
En l’última sessió, vam estar corregint alguns “lo” incorrectes, però vam dir que n’hi ha un de correcte, com a article masculí singular, en algunes varietats occidentals del català. És per això que us enllaço una cançó del grup Quico el Célio, el Noi i el Mut de Ferreries perquè escolteu una mostra d’aquest parlar occidental. Proveu de trobar algun lo correcte.
Conjuncions (a l’apartat de Conjuncions de coordinació, podeu fer les activitats 2, 3 i 4; després cliqueu a Remarques en l’ús de si no /sinó i feu les activitats 5 i 6; per últim, aneu a Remarques en l’ús de perquè i doncs i feu l’activ. 13)
Espero que no us esgoteu amb tanta feina, perquè m’agradaria que em féssiu algun comentari sobre com us ha anat aquesta primera unitat, si us heu sentit còmodes treballant sense llibre… M’aniria molt bé saber la vostra opinió per poder millorar. Espero les vostres crítiques constructives.