En les dues entrades anteriors hem parlat de novel·la gràfica. En aquesta entrada fem un viatge al passat i repassem amb la memòria els prestatges de l’habitació de la infantesa i ens vénen al cap les històries que sortiren de genis com Goscinny, Hergé o Quino. I és que molts, quan érem petits, vam créixer acompanyats de còmic francobelga i també de tires en blanc i negre que venien de l’altra banda de l’Atlàntic. I hi ha títols que ens tornen a caure a les mans, els tornem a llegir, perquè sabem que ens divertiran molt i hi trobem ironies i detalls que se’ns havien passat completament per alt i redescobrim un món brillant, intel·ligent que mai no s’acaba. I que, malgrat els anys, segueix sovint tan vigent… Hem triat alguns títols per si us engresqueu a descobrir aquestes obres aprofitant que la professora us ha proposat, com a lectura de curs, llegir un còmic en català.
Còmic francobelga
Bona part de la crítica diu que els primers àlbums de Tintín són ingenus i altres coses, potser una bona manera d’introduir-se en el món de Tintín essent adult pot ser amb els àlbums Objectiu: la Lluna i Hem caminat damunt la lluna. Creats a principis dels anys cinquanta, publicats en aquell moment per fascicles, són intensos i emocionants i l’estil narratiu d’Hergé hi està consolidat. Algun fragment d’aquestes obres és francament hilarant, mentre que d’altres moments són altament dramàtics.
Dels equips Uderzo-Goscinny i Morris-Goscinny, qualsevol obra és fantàstica. Però, per començar, perquè són entre els nostres còmics preferits, us proposem Astèrix a Còrsega i Lucky Lucke i Billy the Kid. Llegint-los passareu una bona estona amb el seu humor crític i intel·ligent.
Del creador de Marsupilami, André Franquin, proposem els àlbums de Sergi Grapes (originalment Gaston Lagaffe), com per exemple Les grapes d’en grapes. Des d’una perspectiva actual, el protagonista pot arribar-se a entendre com un subtil o potser no tan subtil antisistema…
Una última curiositat és la sèrie de còmic Èric Castel, dels belques Reding i Hugues, que té com a personatge principal un futbolista francès que va a parar al Futbol Club Barcelona.
Tires en blanc i negre
Ja coneixeu la Mafalda, oi? No està mai de més, rellegir-la i tornar a passar un bon moment amb ella. Hi ha una edició de tota l’obra de Quino en català que es diu Tot Mafalda. És clar que la gràcia és llegir-la en argentí, però es pot aprofitar que existeix aquesta edició per fer pràctiques de llengua.
I també, en forma de recopilacions de tires editades en diaris dels EUA i disponibles en català, hi ha els àlbums de Garfield, un gat tan gandul com graciós, amb què també podeu passar una bona estona.
Au, si llegiu alguna d’aquestes obres, també ens podeu dir què us semblen utilitzant el formulari de comentaris!
I per acabar, una nota per a pares i mares: una bona manera d’introduir els petits en la lectura, posar-los a l’abast una molt bona selecció de continguts i tenir la tranquil·litat que hi ha un treball de qualitat lingüística impecable al darrere i anys i anys d’esforç de difusió d’il·lustració i històries en català són les revistes Cavall Fort i Tatano.
Article complet