Paraules d’origen oriental
Ja fa força temps que la cultura oriental s’ha posat de moda. La dificultat que podem tenir, moltes vegades, és com escriure aquestes paraules, tant si provenen del xinès com del japonès…
D’una banda, tenim paraules com el TAI-TXI i el TXI-KUNG que pronunciem en català com despatx i s’han adaptat així.
També hi ha altres sons que en català existeixen però que nosaltres no escrivim així. Són, per exemple, el cas de SH, com a SUSHI, FENGSHUI (nosaltres escrivim caixa). És també el cas de la K i la Y, que no les utilitzem per a paraules catalanes però sí per a les estrangeres; és el cas de YIN-YANG, KARAOKE, KIMONO…
Si voleu consultar com s’escriuen aquestes paraules us recomanem buscar-les al TERMCAT (a l’Optimot algunes no apareixen) i si no esteu segurs de com s’escriuen, podeu escriure’n una part, ja que el cercador en detectarà les lletres coincidents.
Cap comentari
Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.