Arxiu per octubre, 2014

  • B3 10a sessió

    Vam començar la sessió completant una història que s’iniciava així: Aquest matí mentre venia cap aquí…

    Tot seguit, vam formar grups per preparar les lectures dramatitzades  d’un parell de contes de James Finn Garner: La caputxeta vermella i Els tres porquets.

    Vam acordar que per a aconseguir la tasca final de la unitat cada grup escriuria un guió imaginant què deu passar als porquets i el llop després de 20 anys.

    Dimarts, llegirem les primeres versions.

    Per cert, anem a la cacera de les ocurrències de la nostra malvada particular. Ja en tenim dues:

    Bon cap de setmana i bona castanyada!

    Share

    Article complet

  • La civilització tòxica

    Deixeu com a comentari el text que vau acordar amb el grup a partir del text que vau escoltar ( La civilització tòxica 1). El text ha de tenir un mínim de 300 paraules.

    Us recomano que l’escriviu amb el processador de text. Dresprés, seleccioneu-lo, copieu-lo i enganxeu-lo en l’espai. Si no es publica és que està pendent que l’autoritizi. Tingueu paciència. El termini per publicar-lo és el 4 de novembre. 

    Us hi jugueu no perdre 5 punts i  obtenir el primer emblema.

    1r emblema

    Sort!

    Share

    Article complet

  • Suficiència 3. Combinació de pronoms

    puzzle
    www.flickr.com/photos/jhritz

    Començo l’entrada amb una frase encoratjadora:

    Ja veureu com al final les peces encaixaran!
    Em refereixo a la combinació de pronoms.

    Vam dedicar el dilluns a repassar la substitució d’un complement per un pronom feble. També vaig retornar alguns articles d’opinió endarrerits i vam corregir els exercicis per diferenciar PERQUÈ/ JA QUE de DONCS i també els exercicis de PERQUÈ, PER QUÈ I PER A QUÈ.

    Connectors
    (Podeu fer els ex. de l’ús de perquè, per què i per a què i de l’ús de perquè i doncs)

    També us vaig donar un full per repassar paraules amb accent diacrític.
    Exercicis accent diacrític
    i aquí teniu les solucions:
    Exercicis accent diacrític solucions

    Si voleu practicar més:
    Combinació de pronoms

    I per últim, heu de mirar aquest vídeo:
    Denúncies pel mòbil
    i donar la vostra opinió oralment sobre l’ús de l’aplicació que apareix en el vídeo (l’heu de gravar i enviar-me-la per c/e o si no podeu fer-ho la gravarem a classe la setmana que ve).

    Aquí teniu el document que vaig passar a classe. De moment no heu d’omplir la graella.
    Rúbrica CO i EO Unitat 1 S3 alumne

    Em sembla que no m’oblido de res. Bona Castanyada!

    Share

    Article complet

  • 10a sessió Suficiència 1

    Avui hem començat la classe amb un “Dictat a la paret”. Hem fet grups en parelles i la Lourdes ha penjat al vestíbul de la l’escala quatre textos a la paret i hem designat la tasca a realitzar per a cada membre del grup. Una persona s’encarregarà d’anar entrant i sortint de la classe per anar llegint el text del vestíbul i anar dictant-lo a la persona que està dintre. L’objectiu és acabar primer que els altres i no tenir cap error ortogràfic. A mesura que els grups van entregant els documents a la Lourdes, ella els corregeix i el grup torna a corregir les faltes que s’han detectat. Doncs després d’una mitja hora aproximadament hem acabat l’exercici. Els guanyadors de la prova han estat el Josué i la Sybille, seguits de l’Andrea i el Jordi i, en tercer lloc, la Diana i el Joan. La Lourdes (que mona), ens ha portat unes magdalenes, de Casa Ametller, de premi per als guanyadors. Val a dir que era un text de Miquel Martí i Pol, del llibre Jocs d’escacs. És un text que treballa molt la part de l’accent gràfic.

    Anem a fer una mica de comentari de text. Les paraules més singulars són:

    algun -> no s’accentua perquè és aguda i no acaba en -en ni en -in.
    entén -> sí s’accentua perquè és aguda i sí acaba en -en o -in.
    posar-> s sonora entre vocals.
    passar-> ss sorda entre vocals.
    possible-> ss sorda entre vocals.

    Una mica d’ortografia:

    Potser: la -o és neutra i es tradueix al castellà com “quizás”. Ex: Potser arribaré tard. Es pronuncia tot junt.

    Pot ser: la -o és tònica i es tradueix al castellà com “puede ser”. Ex: Pot ser que arribi tard. Es pronuncia fent una pausa entre “pot” i “ser”. Aquesta construcció necessita de la conjunció “que”.

    Doncs: importat que no ens deixem la -c entre la -n i la -s.

    Les sigles també s’apostrofen i segueixen el mateix criteri de les paraules masculines i femenines.
    Ex: la UNESCO, la ITV …(perquè la -u i la -i són àtones)

    Atenció als castellanismes! No hem de confondre QUASI per CASI (castellà)

    Ara la Lourdes ens ha repartit els articles de premsa que vam entregar la classe anterior i hem de mirar els errors detectats i buscar-ne la solució.

    Anem a comentar els errors trobats:

    Les properes eleccions es celebraran a la tardor (hem d’escriure: les properes eleccions se celebraran a la tardor . Això perquè quan el pronom reflexiu “es” és al davant d’una paraula que comença amb “sa-“, “se-“, “si-”, “so-”, “su-“, “ce-“ o “ci-“ llavors es canvia el reflexiu en la nova forma “se”).
    Es celebrarà una consulta el 9N. ( hem d’escriure: Se celebrarà una consulta el 9N , per la mateixa raó d’abans).

    Recordatori de l’apòstrof:
    L’eurozona ( l’article davant de paraula femenina s’apostrofa si aquesta comença per vocal o h+vocal, excepte si la vocal és “i” o “u” àtona).

    Introducció a la dièresi:
    Gratuït (es posa la dièresi per “trencar” un diftong. Si no, hauríem de pronunciar el grup “ui” en la mateixa síl•laba ).

    Utilització de les sigles:
    Han obligat els EUA i la Lliga Àrab a impulsar uns acords de pau.
    • Després d’un verb transitiu (obligar) no podem posar una preposició entre aquest i el complement directe. No podem escriure “obligar als EUA i a la lliga Àrab”
    • No podem escriure en català EEUU, ja que no es poden repetir sigles per a expressar el plural , excepte en aquells casos de tradició històrica, exemple: PPCC (Països Catalans)
    Això és tot.

    Jordi

    Share

    Article complet

  • Elemental 2. Quina classe més bona!

    20141030_180155

    Començo el resum de la setmana amb aquesta foto dels cupcakes de l’Ana. Ara entendreu el títol d’aquesta entrada, oi?

    No cal dir que la classe de dijous va anar molt bé. Primer ens vam endolcir una mica i després vam atacar els pronoms febles.
    L’Ana ens va parlar de la seva afició pastissera, dels ingredients que havia utilitzat per fer els cupcakes i nosaltres ens vam oferir, evidentment, com a conillets d’índies per tastar tot el que vulgui.
    Moltes gràcies, Ana.
    L’Alberto ens va portar un codony perquè n’havíem parlat dimarts i, a més, ens va explicar com és una part molt important de la seva roba de feina: el casc.

    Aquí teniu les fotos:
    Objectes 2

    Després vam acabar de corregir uns exercicis de pronoms febles. Aquest document potser us pot ser útil:
    Pronoms febles
    És la teoria més bàsica dels complements que substituïm més habitualment per pronoms febles.
    També vau llegir per parelles algunes receptes de cuina catalana. Vau assenyalar els pronoms i per a la propera setmana va quedar pendent d’especificar què substitueix cada pronom.
    A més a més, heu de pensar quin producte, aliment o plat voleu presentar als companys fent una petita intervenció oral. Ja podeu anar buscant informació sobre el producte. Aquesta activitat servirà d’avaluació. La setmana que ve decidirem entre tots el guió que haurà de tenir aquesta intervenció.

    Per acabar, us desitjo que passeu una bona Castanyada i que no feu els panellets com ens ensenyen els jugadors dels Barça “Puyol” i “Keita”.
    Els panellets de Puyol. Crackòvia

    Share

    Article complet

  • 9a sessió Intermedi 3

    Dimarts, 28 d’octubre de 2014
    Avui hem iniciat la classe amb un breu repàs sobre DIFTONGS que vam fer la setmana passada.
    Tot seguit, hem fet el joc de Passaparaula amb DIACRÍTICS. Us recordeu de tots?
    Eren així.

    passaparaula

    A continuació, ens hem concentrat en el nostre punt dèbil: l’ACCENTUACIÓ.
    Per entendre-ho millor, hem començat a recordar tres tipus de paraules: AGUDES, PLANES i ESDRÚIXOLES.

    accentuació

    Utilitzant aquest funcionament, hem aprofundit en alguns trucs per accentuar correctament els mots.

    1. Majoria de les “E” tenen accent OBERT.

    EXCEPTE: ésser, només, a través, després…
    FUTUR com: cantaré, menjaré, estudiaré…
    IMPERFET DE SUBJUNTIU (-éssim, -éssiu) com: vinguéssim , cantéssiu…
    Alguns verbs irreglars (-tén, -cén) com: pretén, encén, atén…
    Algunes paraules particulars com: església

    2. La “O”de les paraules AGUDES, majoria tenen accent TANCAT.

    EXCEPTE: això, allò, però (trinitat sagrada!)

    En canvi PLANES i ESDRÚIXOLES tenen accent OBERT.

    Per cert, tots recordem que les “A” tenen sempre l’accent OBERT i les “I” i la “U” tenen l’accent TANCAT, oi? 😉

    Després hem dividit la classe en petit grup, triant cadascú de nosaltres un sector per al projecte del curs: la nostra revista d’oci “POTI-POTI.

    Aquí tens la lista dels grups. ( I si has faltat a classe, corre i tria el sector que t’agrada més!)

    PASSATEMPS Lara, Lena
    VIATGES Felicia, Antonia, Toni
    CULTURA Encarni
    GASTRONOMIA Natalia, Raquel, Irina
    SALUT Corina, Nao
    ESPORTS Paco, Antonio, Jose Antonio
    MODA Ester, Carme, Yackie
    COR Azu, Carmen, Dilcia

    En cada grup, hem parlat una mica per decidir un tema d’article (100-300paraules) que volem fer.
    Per acabar la classe, la profe Lourdes ens ha donat de deures buscar unes informacions que serviran per redactar l’article.

    I ja està!

    Ens veurem dijous!

    Naoko Matsushita

    Share

    Article complet

  • 9a sessió Suficiència 1

    Avui hem començat la classe amb la lectura de l’altre dia feta pel Joan. Ha estat molt ben feta.
    Hem fet un joc de “Passaparaula” amb diacrítics. Ha estat entretingut.
    Després hem continuat amb els exercicis que vam començar abans dels accents.

    – Totes les paraules amb accent en la “A” tenen accent obert:
    o De/mo/c rà/ci/a
    o Con/trà/ri/es
    o Me/tàl/li/ques
    o Se/cun/dà/ri/a

    Com podem veure, també les hem separat en síl•labes.

    – Totes les paraules amb accent en la “I, U” tenen accent tancat:
    o Mag/ní/fi/ca
    o Ai/xí
    o
    – Las paraules amb accent en la “E” són normalment oberts:
    o Exemples:
     È/xit
     Fre/nè/tic
     A/lè
     Ca/fè
     Vos/tè
     Dè/bil
     Mè/rit
     Mo/lès/ti/a
     Di/fe/rèn/ci/a

    o Excepcions:

     Formes verbals de futur i passat simple
     Gal•licismes
     Els compostos de -bé, -té i –vé
     Els mots que fan el plural en –essos
     Els verbs acabats en -cén i –tén
     Aquests tres adverbis
    • Des/prés,
    • No/més,
    • a/dés
     Els temps verbals següents
    • Pré/mer, té/mer
    • é/rem, é/reu
    • tin/gués/sim, tin/gués/siu
     Els mots següents
    • Fe/rés/tec
    • Prés/sec
    • Prés/tec
    • Cér/vol
    • Llé/pol

     Els mots següents
    • Es/glé/si/a,
    • Cér/vo/la,
    • Llé/me/na,
    • Dé/ni/a,
    • Sé/ni/a,
    • Fe/rés/te/ga
    – Les paraules amb accent en la “O” són normalment oberts (planes i esdrúixoles):
    o Exemples:
     sòlid
     memòria
     història
    o Excepcions:

     es/tó/mac
     có/rrer (i els derivats: concórrer, discórrer, recórrer…)
     fór/mu/la

    – Les paraules amb accent en la “O” són normalment tancats (agudes):

    o Exemples:
     cançó
     atenció
     camió
     carbó
    o Excepcions:
     Ai/xò
     allò
     pe/rò
     de de/bò
     ar/ròs
     es/pòs
     ter/ròs

    – Las paraules d’altres llengües respecten els accents de l’altra llengua:
    o Her/nán/dez
    o Már/quez

    També hem vist les normes d’accentuació:
    – Paraules agudes s’accentuen si acaben en:
    o Vocal
     català
    o Vocal + S
     repàs
    o –EN
     amén
    o –IN
     Berlín
    – Paraules planes s’accentuen si NO acaben en:
    o Vocal
    o Vocal + S
    o –EN
    o –IN
    o Exemples:
     Íntim
     Malèvol
     cànem
    – Paraules esdrúixoles s’accentuen sempre:
    o àguila
    o església

    Per últim hem preparat en grups un dictat que ens hem dictat d’un grup a altre. Havia de tenir molts accents per comprovar les normes.

    Bé, crec que res més però segur que m’he oblidat de coses

    Josué (amb accent tancat)

    Share

    Article complet

  • B3 9a sessió

    Vam començar la sessió recordant què vam fer en la sessió anterior.  I ens vam preguntar què hi pintaven els padrins.

    Vam mirar aquest vídeo d’Steve Cutts.

    Tot seguit, per parelles, vam explicar la història que ens suggeria les imatges que ens va tocar de l’artista mexicà José Rodolfo Loaiza Ontiveros.

    Finalment, vam aprofitar les mateixes parelles per llegir-nos respectivament dos contes de Quim Monzó: La bella dorment i Monarquia del seu llibre El perquè de tot plegat.

    Share

    Article complet

  • D sessió 3a

    Vam començar la sessió explicant cadascú la reflexió que li havia generat la cita que anava amb la magdalena.

    Després, vam mirar de compondre l’especificació de la prova especificacio_C2_provisional.

    Vam fer dos exercicis de mostra del bloc de gramàtica i lèxic.

    Share

    Article complet

  • Inici de la 21a edició del Voluntariat per la llengua de Castelldefels

     

    Divendres 7 de novembre tindrà lloc la presentació de la 21a edició del Voluntariat per la llengua a Castelldefels. Durant l’acte, que començarà a les 18 h de la tarda al Casal de Cultura, es constituiran les parelles lingüístiques. A continuació, es presentaran les activitats previstes per a aquesta edició i el quart quadern de la col·lecció Parlem tu i jo. Anem a casa?

    La col·lecció Parlem tu i jo té l’objectiu facilitar el diàleg i la conversa entre les persones aprenentes i les voluntàries que formen part del programa Voluntariat per la llengua. Tots els quaderns d’aquesta col·lecció es poden descarregar de manera gratuïta. La proposta principal d’aquest volum és llegir i conversar sobre diferents aspectes relacionats amb les cases on vivim.

    Les persones, les entitats i els establiments comercials que vulguin participar en el programa han de posar-se en contacte amb el Servei Local de Català de Castelldefels presencialment (Casal de Cultura, c. Bisbe Urquinaona, 23-25), per telèfon (93 664 42 11) o per correu electrònic (castelldefels@cpnl.cat).

     

    Voluntariat per la llengua

    Blog del VxL

    Share

    Article complet


Categories


Històric


Blogroll


Per resoldre dubtes


Recursos per a l'aprenentatge


Vídeos


Darrers comentaris


Núvol d’etiquetes


Share