- 13 DESEMBRE
2010
- Lluís
- General
Com cada any, els serveis i les oficines de català del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona del CPNL fem la campanya de Nadal i Reis. Concretament, a Calafell distribuïm el catàleg Jocs en català 2010-2011 a les botigues de venda de joguines, a les escoles, al Parc Nadalenc i a les oficines municipals. El catàleg conté una relació de joguines i jocs en català agrupats segons el tipus de joc —puzles, jocs de taula, ordinadors, jocs multimèdia i altres joguines—. L’objectiu és l’extensió de l’ús del català per mitjà del joc i les joguines. Aquest ús és pensat per sensibilitzar d’una banda els fabricants i els venedors de jocs i joguines, i de l’altra els pares i mares i les entitats que els representen.
Per altra banda, l’Oficina de Català distribueix 2.000 cartes als reis a les escoles i llars d’infants del municipi i al Parc Nadalenc.
Per acabar, perquè aquestes festes les puguem gaudir al màxim i en català, el CPNL ha creat un web amb jocs en línia molt divertits i un web amb recursos nadalencs (cançons, dites, contes, etc.).
Article complet

- 09 DESEMBRE
2010
- Lluís
- General
Avui, 9 de desembre, a les 19.30 hores, se presentarà a la Biblioteca Pública Terra Baixa del Vendrell la nova novel·la del periodista i escriptor Martí Gironell, L’Arqueòleg. De Montserrat a Terra Santa perseguint un somni.
L’acte està organitzat conjuntament per l’Assocació Lax’n Rock música, educació, cultura i lleure i la Biblioteca, i la presentació de l’autor anirà a càrrec del músic i compositor Pemi Rovirosa.
Article complet

- 04 DESEMBRE
2010
- Lluís
- General
Un dels temes vistos a classe: les abreviacions. Sovint hi ha el costum d’abreujar paraules o expressions, perquè són molt conegudes o freqüents o perquè tenim pressa d’acabar. Hi ha tres maneres d’abreujar.
Segueix llegint…
Article complet

- 30 NOVEMBRE
2010
- Lluís
- General
A la vostra empresa hi ha molta feina i per això necessiteu contractar persones noves perquè completin la plantilla actual. Aquestes són les ofertes de treball de les vostres empreses: una òptica, un SPA, una hípica, una fusteria i una empresa.
Seguiu llegint…
Article complet

- 26 NOVEMBRE
2010
- Lluís
- General
Mai se sap quan haurem de llegir un text en veu alta davant d’un públic… La presentació d’un acte, un discurs polític, un text en una cerimònia religiosa, un conte als fills o néts, un poema en una celebració especial… I en tots els casos, cal llegir bé perquè l’audiència entengui el text.
I això de llegir bé, com es fa? Us resumeixo alguns dels aspectes de què hem parlat aquests dies.
Seguiu llegint…
Article complet

- 26 NOVEMBRE
2010
- Lluís
- General
Ahir vam descobrir un conte de Pere Calders, per acabar de treballar els diàlegs. I us deia que és un autor amb una obra accessible per a tothom. Us deixo un parell d’enllaços per conèixer la seva vida i la seva obra una mica més: la Viquipèdia té un article amb informació bàsica, però el web escriptors.cat té un apartat completíssim dedicat a aquest autor. No us els perdeu, i no us perdeu llegir algunes pàgines de Pere Calders!
Article complet

- 22 NOVEMBRE
2010
- Lluís
- General
L’altre dia vàrem explicar que l’accent diacrític és aquell que es posa per distingir, en la majoria de casos, parells de paraules que segons les regles d’accentuació no n’haurien de dur (aquí teniu la llista sencera). Us vaig suggerir una mena de joc (gimnàstica lingüística, m’agrada dir-ne) per treballar la llista de paraules amb accent diacrític. I vàreu demostrar que teniu força habilitat!
Seguiu llegint…
Article complet

- 20 NOVEMBRE
2010
- Lluís
- General
A la classe de dijous, vam veure unes quantes frases fetes i vam convenir que si no s’han sentit (“mamat”, dèieu) des de petits, era difícil de fer-les servir amb naturalitat. Si més no, les frases fetes tradicionals, perquè de frases fetes modernes, segur que sí que en diem… Tot i això, conèixer aquestes frases és conèixer millor una llengua. per aquest motiu, el que cal és veure’n com més millor.
En aquest enllaç trobareu una explicació clara de les frases fetes i molts exemples. I en aquest altre, un munt d’informació de cada frase feta (significat, origen, traducció a altres llengües, etc.). Finalment, aquí hi ha molts i molts exercicis per practicar. També existeixen diversos diccionaris de frases fetes que podeu trobar a les llibreries.
I per acabar amb bon humor: guaiteu quina cançó cantava La Trinca el 1971. Es diu “Coses de l’idioma“.
Article complet

- 18 NOVEMBRE
2010
- Lluís
- General
De vegades, quan expliquem alguna cosa es fa necessari transcriure algun diàleg o alguna conversa. Això es pot fer de dues maneres: amb estil directe o amb estil indirecte.
Segueix llegint…
Article complet

- 18 NOVEMBRE
2010
- Lluís
- General
Les persones que vénen de països amb cultures i llengües diferents a la nostra i que s’interessen per aprendre català ho tenen més fàcil amb uns materials elaborats per la Secretaria de Política Lingüística del Departament de la Vicepresidència i per la Secretaria per a la Immigració del Departament d’Acció Social i Ciutadania. Els llibrets “Aprenem català des de…” proporcionen un primer contacte amb la llengua catalana, alhora que permeten entendre i practicar frases quotidianes, tot facilitant les comunicacions amb la societat d’acollida.
Fins ara estan disponibles en les llengües següents: amazic, romanès, àrab, xinès i urdú. Els podeu demanar en paper o consultar-los en línia aquí.
Article complet
