Paraules difícilment traduïbles
El bocí d’avui és especial perquè no hi expliquem res. Només és un petit recull de paraules o expressions que s’utilitzen molt en català i que no tenen una traducció al castellà o bé no tenen exactament el mateix sentit. A veure què us semblen i si esteu d’acord amb mi. Ah, i si se us n’acut alguna altra o bé hi trobeu alguna traducció molt exacta, escriviu-la al blog!
(Això) rai
Caliu
Cagadubtes
Canalla o mainada
Déu n’hi do
Lletraferit
Somiatruites
Us han agradat? 🙂