• Diccionari de sinònims

    Des de fa uns mesos, es pot consultar en línia la tercera edició del Diccionari de sinònims de l’Institut d’Estudis Catalans. 

    Es tracta d’una eina de consulta molt útil i completa, ja que cada entrada inclou la llista de sinònims i, a més, segons el tipus de cerca, es pot filtrar la informació del tipus “comença per”, “acaba en” i “conté”.   També podeu buscar i filtrar paraules tenint en compte la funció sintàctica del mot que consulteu (això, per als més experts!) 😉

    Us animo a provar aquesta fantàstica eina! Ara, si us quedeu sense paraules, ja no teniu excusa!

     

    diccionari sin

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Neologismes amb premi

    Un neologisme és una paraula de nova incorporació a un idioma, que es crea per adaptar la llengua a les noves necessitats que sorgeixen en àmbits com la ciència i la tecnologia o els mitjans de comunicació. La seva utilització dependrà de l’acceptació entre la comunitat  del nou mot.

    Per exemple, en el cas d’autofoto, l’adaptació catalana, la majoria de gent diu selfie. 

    En canvi, la forma correu electrònic està molt estesa, però al principi sempre sentíem parlar exclusivament de mails. 

    I… parlant de neologismes… teniu fins al dijous 14 a les 19 h per entrar al web del programa de ràdio “La tribu” i votar la paraula nova de l’any.  Podeu guanyar dos vols a Roma! Animeu-vos a participar-hi!

    Enllaç a “La tribu” per participar en el sorteig.

    Enllaç a l’article d’El Punt Avui amb informació lingüística sobre les paraules seleccionades.

    pal selfie

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Musiquem-nos!

    Ara que s’acosta l’època de concerts nadalencs, avui bocí musical!

    Heu assistit a alguna obra coral interpretada sense instruments? Se’n diu… a cappella. Fixeu-vos que s’escriu en italià, ja que es tracta d’un manlleu que no està adaptat al català; per tant, l’escrivim directament en italià i això vol dir que ha d’anar en cursiva: el mateix passa amb brio, andante, crescendo

    I ara anem a un estil musical oposat… música de discoteca, amb ritme repetitiu i sense melodia, realitzada amb sintetitzadors i sorgida a València durant els anys vuitanta… Sabeu de què estem parlant, com es diu en català i com s’escriu? 

    A veure qui l’encerta! 

     

    bacallà

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Jocs i paraules

    Ara que ve Nadal… no matarem cap gall, però sí que parlarem de jocs. I com fem de tant en tant, us posarem a prova!

    Sabeu com se’n diu del joc en què es fa rodar, es llança enlaire i es torna un rodet format per dos cons units pel vèrtex amb un cordill que es té agafat pels dos caps mitjançant dos pals que es fan pujar i baixar alternativament? Si ja sabeu de què parlem, aquesta paraula porta accent, en català? Com està adaptada?

    Segur que coneixeu el parxís! Però… com es diuen els petits vasos que serveixen per tirar els daus?

    I… ja per acabar, un joc que comença per D, que té 6 lletres i s’hi juga amb vint-i-vuit fitxes amb les quals s’han de fer combinacions, des del doble blancs fins al doble sis.

    Podeu consultar el Diccionari del joc i la joguina i el catàleg de jocs en català a la pàgina Jocs en català del CPNL. Ah, i si en voleu saber més escolteu el programa del Català a la butxaca dedicat al joc, a Ràdio La Mina.

     

    Bon Nadal i bones jugades! 🙂

     

                       

     

     

     

     

     

     

     

     

    solucions: diàbolo, gobelets i dòmino o dominó

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Va de cereals

    Alguns cereals poden presentar confusió perquè són molt diferents del castellà. Per exemple, el centeno en català és el sègol.

    També hi ha un altre cas en què la paraula en català i en castellà s’assemblen, però fan referència a cereals diferents! Ara es consumeix força la llet de civada, que en castellà és avena.  La civada, doncs, s’assembla a cebada, però aquest cereal en català és l’ordi!

    Per acabar, recordeu que les postres sempre són en femení i en plural, de manera que no direm el postre  ni els postres.

    Bon profit!

    wheat-rye-barley-and-oats-1661804

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • El món geganter

    A Catalunya hi ha una gran tradició gegantera; els primers gegants van aparèixer el 1424.  A Badalona tenim l’Anastasi i la Maria, que van sortir per primera vegada pels carrers de Badalona el 1858!

    A banda de les ballades, els gegants i la seva petita família fan un recorregut per la ciutat, la cercavila, que és una paraula femenina (no direm un cercavila). En aquesta família hi ha els gegantons, que són més petits que els gegants i pesen molt menys (16 kg). En Tasi i la Mariona, els gegantons de Badalona, estan pensats perquè els portin els més joves.

    Una geganta molt famosa de la ciutat és la Dimonieta, la filla del Dimoni de Badalona, que porta una poma i una serp a les mans.

    Sabies que la majoria d’escoles de Badalona tenen els seus propis gegants? Quins coneixes?

    A Sant Adrià de Besòs el gegant -de nom Adrià, naturalment- representa un passador  (persona que ajudava a creuar el riu a altres, quan hi havia besossades) i a les espatlles porta la seva filla. La geganta es diu Natàlia.

     

    Anastasigegants sab

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Vocabulari de cinema

    Aprofitant que hi ha el Cicle de Cinema en Català a Badalona,  parlarem d’unes quantes paraules relacionades amb el cinema.

    La càmera s’escriu amb E (tant l’aparell com els tècnics d’imatge).

    Del resum de l’argument també en podem dir sinopsi. I recordeu que la majoria de la majoria de paraules que acaben en -i són femenines i no tenen -s al final, com ara dosi, anàlisi, crisi

    I, ja per acabar, al final de la pel·lícula apareix fiPerò… és el fi o la fiEn el cas del final és la fi. Si diem el fi, en canvi, fem referència a la finalitat.

    Apa… fi! 😉

     

    cine oct

     

     

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Escac i mat

    La tardor propicia fer activitats a l’interior, com ara organitzar partides de jocs de taula. N’hi ha de molt variats i per a tots els gustos, però sens dubte el rei n’és el parxís i la reina, el joc de l’oca.

    Parlant de reis i reines… i els escacs? Què en sabem, dels escacs? Si voleu ser ràpids calculant les jugades perquè no us matin al pas, o si us heu d’enrocar perquè no us mengin el rei… heu d’anar al Taller d’escacs que hem organitzat amb l’Associació de Veïns del Centre.

    En Quim Seriol, escaquista badaloní, serà qui ens introduirà en el món dels alfils, dels gambits, de les xarxes de mat, etc.

    Per cert, la paraula alfil (que és aguda, no plana) prové de l’àrab al fil, que significa ‘elefant’, la forma de la peça que en els inicis feia la funció de l’alfil.

    Escac… i mat, bocinaires!taller d'escacsEl Taller d’escacs es farà els dijous de 5 a 7 de la tarda al local de l’AV del Centre (Sant Miquel, 34) i començarà el dia 22 d’octubre.

    Per inscriure-t’hi només cal que enviïs un missatge a vxl.badalona@cpnl.cat, esmentant que ets un/una bocinaire.

    activitat gratuïta

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Dictat de veu en català

    Feu servir el Google Docs en català? Ara ofereix un nou servei en català: la conversió de veu a text, és a dir, el dictat per veu.

    Què vol dir, això? Que podeu utilitzar l’aplicació i dictar en veu alta els vostres pensaments, treballs, instruccions… i queden transcrits en un document de text! Només heu d’anar a “Eines” del menú, clicar a sobre del micro que hi apareix i començar a parlar a través d’un micròfon.

    Hi trobeu alguna utilitat? Crec que ens podem estalviar hores de teclejar i guanyar hores de son 🙂

     

    Reconeixement de veu

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Lectures per a l’estiu…

    Ara que ve l’estiu (de fet, ja hi hem entrat!)  i les lectures a la platja us recomanem el web llegirencatalà.cat, una associació d’editorials independents en llengua catalana que publica narrativa en català de diferents temàtiques, ja siguin versions originals o traduccions d’altres llengües.

    Entre les seves publicacions, hi podeu trobar des de textos clàssics a llibres oblidats, com també autors inèdits. Una bona opció per a l’estiu!

    Al web podeu consultar-ne el catàleg. http://llegirencatala.cat/

    Bon estiu i bona lectura!

    llegir en cat

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet


Segueix-nos a:

InstagramFacebookTwitter

Categories


Inscripcions desembre 2023. Clica per a més informació!


Núvol d’etiquetes


Comentaris recents

  • Laia: A l’escola dic molt “no apretis tant fort” quan els nens i nenes escriuen, com ho hauria de...
  • Teresa Fernàndez: Hola, Anna! Hi ha adjectius que tenen flexió de nombre i de gènere, i d’altres que només la...
  • Anna Pell: I marrona es pot dir? A l’habitació hi ha una cortina marrona. Entenc que sí, per allò que és com...
  • Jordi: Bixumets s’utilitza amb el verb, “fer bixumets” quan algú o algun fet aliè, una ridiculesa, provoca vergonya a...
  • Laura: Que bé! No sabia raonar la diferència. Gràcies.

Enllaços


Històric