• SOBRE EXAMINAR MINUCIOSAMENT PERSONES O LLOCS

    Mireu pel·lícules policíaques? Si és que sí, segur que sabreu de quina paraula volem parlar avui! O potser també ho sabreu si heu tingut problemes amb la justícia i alguna vegada han vingut a examinar o buscar proves a casa vostra… 🙂

    La policia, per venir  casa vostra a buscar aquestes proves necessita una ordre d’………………………..

    La policia també us pot …………………………… a vosaltres, no només casa vostra, si us veu cara de sospitosos… 😉

    Premi (de reconeixement) per al primer que ho sàpiga! I… posats a demanar, us imagineu de quina paraula ve?

    Si teniu curiositat, podeu consultar el DCVB per esbrinar l’origen de la paraula (que és ben curiós però té sentit) i si necessiteu ajuda perquè no sabeu de quina paraula parlem, aquí teniu l’enllaç al diccionari multilingüe

    escorcollar

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Lèxic català de l’era digital

    Teniu dubtes sobre si hem de dir el web o la web? Sabeu si és correcte telèfon inalàmbric en català?

    L’editorial Barcanova ha publicat Digital.cat. El lèxic català de l’era digital, on podeu consultar  més 2.500 termes del món digital. Aquests termes també els podeu consultar al web del TERMCAT, on els trobareu per àrees temàtiques.

    20131003123038CatalaEraDigital

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Jocs i Nadal

    Us heu portat bé? Els Reis portaran, potser, algun joc a casa vostra? Aquí algunes idees…  Ara s’han posat de moda els jocs de paraules com l’Scrabble o jocs semblants mitjançant els mòbils.  Algun aficionat? Sempre pot ser una bona opció per practicar la llengua!

    Però parlem de jocs més tradicionals, de tota la vida. Quan éreu petits, jugàveu a  saltar a la corda, a unes boletes petites que en català es diuen… o a saltar a peu coix en unes caselles amb números pintats al terra, que es diu…

    I, ja per acabar, d’un puzle també en podem dir…

    A veure qui ens ho diu abans i no s’equivoca…

    Us desitgem bones festes!

    Nadal

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • L’Alcover Moll: diccionari català-valèncià-balear

    El Diccionari català-valencià-balear és, més que un diccionari, una enciclopèdia, ja que és un gran recull de vocabulari d’arreu dels territoris de parla catalana. La descripció de les paraules que hi trobem és molt acurada i àmplia perquè consta de la definició, l’origen històric del mot i les variacions dialectals. Moltes vegades també trobareu exemples d’ús en fragments d’obres en què apareix la paraula en qüestió.

    Si algun dia busqueu una paraula que no trobeu al diccionari és possible que la trobeu al DCVB , sobretot si és una paraula no actual o de diferents àrees geogràfiques.

    Per exemple, a Badalona  del pati d’una casa se’n diu badiu, oi? Si busqueu la paraula al DCVB veureu que la informació és molt major, hi ha més exemples i fins i tot veureu que no és una paraula que s’utilitza únicament a Badalona.

    dcvb

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • És correcte el mot taquilla?

    De vegades tenim al cap que la paraula taquilla és incorrecta i la canviem per *guixeta. Però… anem a pams!

    La taquilla és el lloc (en una estació, en un teatre…) on es venen els bitllets o les entrades: Quedem al davant de la taquilla mitja hora abans de l’obra?

    En canvi, el lloc on deixem els objectes personals, per exemple al gimnàs, no és la taquilla, però tampoc la guixeta, que no existeix, sinó l’armariet:

    M’he oblidat el cadenat i no sé si arriscar-me a deixar la bossa a l’armariet o portar-la a la recepció.

    taquilla

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Va de bolets

    Ara que ja som a la tardor i és l’època dels bolets, d’anar-los a caçar o de menjar-los, com preferiu 😉 no podem deixar de parlar d’una de les delícies gastronòmiques que formen part de la nostra cultura: el bolet.

    Per fer un petit honor a aquesta menja, us volem donar uns quants consells: per anar a caçar bolets tingueu en compte que  “Si trobes una llora, el rovelló hi és ben a la vora” i “Bolet amb beina i corbata, és segur que és dels que mata”.

    I sapigueu que “El bolet i el moixernó, de l’octubre és el millor”.

    Ara, una mica d’informació pràctica: per estar més segurs davant d’un bolet teniu l’aplicació gratuïta d’Apps en català (per a Apple i Android)  Mushtool – Bolets.

    Podreu consultar si el bolet és comestible, però també trobareu jocs, fitxes informatives sobre bolets, restaurants on menjar-ne…

    Esperem que us sigui útil la informació; a mi em seria útil alguna bona recepta… no us talleu! 😉

     

    appbolets

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Consulta del Diccionari de veterinària i ramaderia en línia

    Des de l’estiu d’enguany, podeu consultar el Diccionari de veterinària i ramaderia en línia al web del TERMCAT.

    El diccionari, que fins ara es podia consultar en versió paper, inclou uns sis mil termes i la corresponent definició. També hi podeu trobar les traduccions en castellà, anglès i francès. Si necessiteu fer consultes d’aquest camp, teniu aquest nou recurs a l’abast!

     

    dic

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Sobre ordres i prohibicions… Llegiu-ho! ;)

    Per donar ORDRES fem servir sempre l’imperatiu;  això vol dir que en els cartells que trobem en establiments, oficines… hi hem de trobar empenyeu, estireu, entreui no empènyer, estirar

    Amb les PROHIBICIONS utilitzem el no + subjuntiu (fixeu-vos que no diem no entra sinó no entris). Així, hem de trobar No aparqueu, no fumeu… i no no aparcar, no fumar

    Pot ser que se us faci una mica estrany perquè és un error que trobem sovint. Tant que… us atreviu a enviar-nos alguna foto amb algun cartell que trobeu incorrecte?

     

    no aparqueu

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Aplicació de pronoms febles Posa’ls

    Ara que torna a arrencar el curs acadèmic, després de la pausa de l’estiu, si us voleu posar les piles amb els pronoms…  us podeu descarregar una aplicació del web apps en català, web que us vam presentar el febrer.

    Posa’ls és una aplicació per aprendre i practicar els pronoms febles i pot servir tants als aprenents adults com als alumnes d’institut. Hi trobareu un apartat de teoria i els exercicis interactius corresponents. Algun/a valent/a? Us atreviu a fer una competició amb els vostres fills per veure qui en sap més?  😉

    posa'ls

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Gandulejar a la gandula…

    Ara que ja som oficialment a l’estiu… us agrada la platja? L’estiu? Estirar-vos al sol o a la fresca?  De vegades és una mica incòmode llegir prenent la fresca i trobar una postura còmoda… Quines solucions teniu? La meva és la gandula, ja que permet regular la inclinació i seure-hi o jeure-hi…

    I… què me’n dieu, de l’hamaca? Potser és per als més agosarats… sobretot per fer-hi la migdiada, oi? No us fa una mica d’impressió? Això d’estar penjats entre dos arbres…

    En tot cas, m’agrada gandulejar a la gandula i no a la tumbona... 😉

    gandules

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet


Segueix-nos a:

InstagramFacebookTwitter

Categories


Inscripcions desembre 2023. Clica per a més informació!


Núvol d’etiquetes


Comentaris recents

  • Laia: A l’escola dic molt “no apretis tant fort” quan els nens i nenes escriuen, com ho hauria de...
  • Teresa Fernàndez: Hola, Anna! Hi ha adjectius que tenen flexió de nombre i de gènere, i d’altres que només la...
  • Anna Pell: I marrona es pot dir? A l’habitació hi ha una cortina marrona. Entenc que sí, per allò que és com...
  • Jordi: Bixumets s’utilitza amb el verb, “fer bixumets” quan algú o algun fet aliè, una ridiculesa, provoca vergonya a...
  • Laura: Que bé! No sabia raonar la diferència. Gràcies.

Enllaços


Històric