S’acosta el Dia Mundial de la Poesia i des de la delegació estem preparant una bona festa per celebrar-lo. Ja heu vist què farem? Visiteu la pestanya del bloc dedicada a aquest dia i apunteu-vos a les activitats!
I mentrestant us deixem amb Montserrrat Abelló llegint el poema que ha escrit especialment per celebrar aquest dia i que podeu trobar traduït a una vintena de llengües aquí.
Aquest migdia s’ha presentat el programa d’actes previst per dijous 20 de març per celebrar el Dia Mundial de la Poesia al programa “Tot un poble” de Ràdio Trinitat Vella.
La presentació ha estat a càrrec d’Imma Bigorra, delegada del CNL de Barcelona, delegació de Sant Andreu. Imma Bigorra ha destacat la importància del recinte de la Fabra i Coats en la vida cultural de Sant Andreu.
Escolteu-la en aquest enllaç a partir del minut 29.
Després de la lectura dels llibres El silenci dels Telers d’Assumpta Montellà i Olor de colònia de Sílvia Alcántara, ahir el grup S1 va visitar el recinte de la Fàbrica de filatures Fabra i Coats.
Els Amics de la Fabra i Coatsens van mostrar l’arquitectura i les funcions que tenien cadascun dels edificis, així com els processos tècnics que es requereixen per fer un rodet de fil.
Vam acabar la visita a l’espectacular sala de calderes. I entre aquelles enormes màquines, davant de comptadors, engranatges i palanques, gairebé vam sentir els silencis i les olors de les dones i homes que van treballar durant tants anys a les colònies de tot Catalunya.
Moltes gràcies!
Us pot interessar: Presentació de “La Maternitat d’Elna” per Assumpta Montellà
Dia 25 de març 19:30Col·legi d’Enginyers Tècnics de BarcelonaC/Consell de Cent 365 Sala d’actes
És obert al públic en general, però cal inscripció prèvia:
El programa Tot un poble de Ràdio Trinitat Vella va dedicar part del programa de dilluns a la commemoració del Dia Internacional de la Dona. L’alumna de B3 de la delegació de Sant Andreu del CNL de Barcelona, Mónica Pérez, bilbaïna que aviat farà un any que viu a Barcelona, va assenyalar la importància que van tenir les dones anònimes que en el seu dia a dia ajudaven a les millores de les condicions laborals, professionals i socials de les dones.
La Mònica també va destacar el paper que juguen les associacions locals en la vida quotidiana dels municipis.
Escolteu-la a partir del minut 34 en aquest enllaç.
El passat dijous 27 de febrer els alumnes de Suficiència 2 de la delegació van poder conèixer amb profunditat la història del barri de Sant Andreu de la mà de Jaume Seda, president del Centre d’Estudis Ignasi Iglésias.
La visita va ser molt interessant ja que van poder passejar per llocs emblemàtics del barri i d’altres llocs potser no tan coneguts, però igualment ben interessants. Durant la visita es va fer una menció especial als espais la història dels quals estava relacionada amb els fets del 1714.
Què us va semblar la visita, què és el que més us va cridar l’atenció?
Aquest trimestre, un grup d’alumnes d’elemental 3 estem llegint el llibre Pilota de set, de Joan Pinyol.
Es tracta, com diu la contraportada del llibre, d’un recull de set contes corrents: “Sobretot perquè els protagonistes de les set històries que presenta no deixen en cap moment el volant dels respectius cotxes i també perquè les diferents narracions que s’hi recullen no paren de guanyar quilòmetres mentre, a velocitat regular, s’entrellacen i es combinen a través de la Catalunya interior. En concret, enmig de la carretera que enllaça les capitals del Bages i de l’Alt Penedès”.
Què en podeu dir, d’aquests contes? Quin us ha agradat més? Quin menys? Us identifiqueu amb algun personatge? Coneixeu alguna persona així?
L’entrevista de dilluns al programa “Tot un poble” de Ràdio Trinitat Vella, també s’emmarcava en els actes de commemoració del Dia Internacional de les Llengües Maternes de la delegació de Sant Andreu. L’alumna de Bàsic 3, Mine Kawaguchi, va posar de manifest una cosa ja sabuda: la gran distància que existeix entre el japonès i el català.
Va explicar que la partícula negativa es posa al final de la frase, fet que crea una expectativa en el parlant perquè fins al final no sap què li vol dir l’interlocutor. L’àmbit del llenguatge no verbal tampoc no ajuda a discernir el contingut del missatge i això provoca molts malentesos.
Per acabar, va llegir un poema de l’escriptor Toson Shimazaki(島崎 藤村).
Podeu escoltar-la en aquest enllaç a partir del minut 30. No us la perdeu!
Un any més arriba el 21 de febrer i a la delegació volem celebrar el Dia Internacional de les Llengües Maternes homenatjant les llengües que parlen els nostres alumnes. Per això aquesta setmana al programa de ràdio hem tingut dos convidats que ens han parlat de la situació lingüística del seu lloc d’origen i al llarg dels propers dies volem continuar farcint el mapa de llengües del món que vam començar el curs passat. Ja l’heu vist i sentit? Hi voleu participar? Seguiu les instruccions que trobareu a la pestanya de Connectats al món.
Estem impacients per saber com soneu en la vostra llengua!
El grup de suficiència 2 de la delegació vam realitzar l’activitat Mira l’Art. Aquesta activitat consisteix a crear una història a partir de la imatge d’uns quadres. Els quadres escollits van ser:
1. Cafè de Montmartre (Santiago Rusiñol)
2. Flors desfullades (Ramon Casas)
3. La vicaria (Marià Fortuny)
4. La noia de la finestra (Salvador Dalí)
5. La masia (Joan Miró)
L’activitat va ser molt interessant i profitosa. Podeu veure la gran creativitat dels alumnes a través de les seves històries!