Arxiu de la categoria ‘Vocabulari’

  • Jocs i Nadal

    Us heu portat bé? Els Reis portaran, potser, algun joc a casa vostra? Aquí algunes idees…  Ara s’han posat de moda els jocs de paraules com l’Scrabble o jocs semblants mitjançant els mòbils.  Algun aficionat? Sempre pot ser una bona opció per practicar la llengua!

    Però parlem de jocs més tradicionals, de tota la vida. Quan éreu petits, jugàveu a  saltar a la corda, a unes boletes petites que en català es diuen… o a saltar a peu coix en unes caselles amb números pintats al terra, que es diu…

    I, ja per acabar, d’un puzle també en podem dir…

    A veure qui ens ho diu abans i no s’equivoca…

    Us desitgem bones festes!

    Nadal

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • L’Alcover Moll: diccionari català-valèncià-balear

    El Diccionari català-valencià-balear és, més que un diccionari, una enciclopèdia, ja que és un gran recull de vocabulari d’arreu dels territoris de parla catalana. La descripció de les paraules que hi trobem és molt acurada i àmplia perquè consta de la definició, l’origen històric del mot i les variacions dialectals. Moltes vegades també trobareu exemples d’ús en fragments d’obres en què apareix la paraula en qüestió.

    Si algun dia busqueu una paraula que no trobeu al diccionari és possible que la trobeu al DCVB , sobretot si és una paraula no actual o de diferents àrees geogràfiques.

    Per exemple, a Badalona  del pati d’una casa se’n diu badiu, oi? Si busqueu la paraula al DCVB veureu que la informació és molt major, hi ha més exemples i fins i tot veureu que no és una paraula que s’utilitza únicament a Badalona.

    dcvb

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • És correcte el mot taquilla?

    De vegades tenim al cap que la paraula taquilla és incorrecta i la canviem per *guixeta. Però… anem a pams!

    La taquilla és el lloc (en una estació, en un teatre…) on es venen els bitllets o les entrades: Quedem al davant de la taquilla mitja hora abans de l’obra?

    En canvi, el lloc on deixem els objectes personals, per exemple al gimnàs, no és la taquilla, però tampoc la guixeta, que no existeix, sinó l’armariet:

    M’he oblidat el cadenat i no sé si arriscar-me a deixar la bossa a l’armariet o portar-la a la recepció.

    taquilla

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Consulta del Diccionari de veterinària i ramaderia en línia

    Des de l’estiu d’enguany, podeu consultar el Diccionari de veterinària i ramaderia en línia al web del TERMCAT.

    El diccionari, que fins ara es podia consultar en versió paper, inclou uns sis mil termes i la corresponent definició. També hi podeu trobar les traduccions en castellà, anglès i francès. Si necessiteu fer consultes d’aquest camp, teniu aquest nou recurs a l’abast!

     

    dic

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Gandulejar a la gandula…

    Ara que ja som oficialment a l’estiu… us agrada la platja? L’estiu? Estirar-vos al sol o a la fresca?  De vegades és una mica incòmode llegir prenent la fresca i trobar una postura còmoda… Quines solucions teniu? La meva és la gandula, ja que permet regular la inclinació i seure-hi o jeure-hi…

    I… què me’n dieu, de l’hamaca? Potser és per als més agosarats… sobretot per fer-hi la migdiada, oi? No us fa una mica d’impressió? Això d’estar penjats entre dos arbres…

    En tot cas, m’agrada gandulejar a la gandula i no a la tumbona... 😉

    gandules

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Més termes cientificotècnics en català

    El TERMCAT acaba d’incorporar nous termes de diferents àmbits, com semiconvivència (de la sociologia), cogombre tropical (de la botànica), sobreexpressió (de la genètica) i ser compatible (de la informàtica)  entre d’altres.

    Aquests termes -que es poden consultar al DOGC núm. 6384, de 28 de maig de 2013 i en aquest enllaç (http://portaldogc.gencat.cat/utilsEADOP/PDF/6318/1285231.pdf)  queden incorporats al Cercaterm.

    Com sabeu, al web del TERMCAT podeu buscar i consultar en línia paraules específiques de disciplines diverses i en els diferents diccionaris. Els grans temes que hi trobeu són: Ciències humanes, Ciències de la vida i de la salut, Ciències jurídiques i econòmiques, Esports i Indústria i tecnologia i, aquí dins, diferents subtemes. També podeu consultar les fitxes, on trobareu tota la informació de la paraula que busqueu a la Neoloteca o al Cercaterm.termcat

     

     

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Parlem de la renda!

    Ara que és època d’hisendes i declaracions… us recordem que fem la declaració de renda! I d’aquí, diem que “el que ens dóna un bon rendiment econòmic, de producció o de funcionament” és rendible i no rentable (que és allò que es pot rentar).

    Per exemple: Ho he comptat i no em surt gens rendible anar a treballar amb cotxe a la feina.

    I, ja per acabar, a Hisenda saben el vostre compte corrent? És important que el tinguin, sobretot si heu de pagar, no fos cas que tinguéssiu deutes!  (Recordeu que tant el compte corrent com el deute són masculins).

    diners

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Treball o feina?

    Totes dues paraules existeixen i són correctes però n’utilitzarem una o altra depenent del context.

    Feina vol dir “ocupació concreta durant la qual es desenvolupa una activitat”.

    Per exemple, direm que tinc una feina molt estressant: sóc bomber; i a més, ara tindré molta feina perquè arriba l’estiu i es dispara el nombre d’incendis.

    En canvi, treball vol dir “esforç continuat amb què es desenvolupa una ocupació concreta”. També  fa referència a “l’obra produïda, especialment en l’àmbit acadèmic”.

    Com a exemple de treball, en el primer cas que comentàvem, podríem dir que la meva feina a l’empresa implica un treball intel·lectual molt important. En el segon cas: Els alumnes van lliurar el treball d’història la setmana passada.

    working

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Què m’has dit!

    El web Quemhasdit és la pàgina del programa de Televisió de Catalunya (que té el mateix nom) sobre curiositats i anècdotes de llengua en què es pot ampliar vocabulari i conèixer el significat de diverses expressions.

    Al web podeu fer petites activitats que estan plantejades com a jocs i us podeu posar a prova resolent els enigmes que presenta. Hi trobareu diferents seccions: refranys, paraules mal dites, vídeos de parlants de diferents llocs…

    Per exemple, si us donéssim 4 possibles definicions de baluerna… esteu segurs que l’encertaríeu?

    Animeu-vos a entrar-hi, segur que passareu una bona estona!

    què m'has dit

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Si us expliquem un secret, el sentiu o l’escolteu?

    escoltarEls verbs sentir i escoltar existeixen i són correctes tots dos, però tenen un matís en el significat i signifiquen coses diferents.

    El verb escoltar significa ‘fer atenció a allò que diu algú o al soroll que fa una cosa’, de manera conscient i activa.

    Per exemple, direm que sempre escolto les converses de l’autobús perquè sóc molt tafaner.

    En canvi, el verb sentir fa referència a ‘percebre amb el sentit de l’oïda (un so)’, sense posar-hi atenció.

    Aquí direm: Quan sóc a l’autobús m’agrada llegir i per això em molesta sentir les converses dels altres; no em deixen concentrar-me!

    Fixeu-vos que podem estar escoltant amb molt d’interès i dir Parla més alt que no et sento!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet


Segueix-nos a:

InstagramFacebookTwitter

Categories


Inscripcions desembre 2023. Clica per a més informació!


Núvol d’etiquetes


Comentaris recents

  • Laia: A l’escola dic molt “no apretis tant fort” quan els nens i nenes escriuen, com ho hauria de...
  • Teresa Fernàndez: Hola, Anna! Hi ha adjectius que tenen flexió de nombre i de gènere, i d’altres que només la...
  • Anna Pell: I marrona es pot dir? A l’habitació hi ha una cortina marrona. Entenc que sí, per allò que és com...
  • Jordi: Bixumets s’utilitza amb el verb, “fer bixumets” quan algú o algun fet aliè, una ridiculesa, provoca vergonya a...
  • Laura: Que bé! No sabia raonar la diferència. Gràcies.

Enllaços


Històric