Arxiu de la categoria ‘Vocabulari’

  • Oferir, ofertes, ofertar…?

    Ara que som al gener i després de vacances de Nadal, comencen les rebaixes. Aprofiteu les rebaixes per comprar? I les ofertes?

    Els productes estan en oferta o es posen en oferta si tenen un preu rebaixat. Així, direm que aquests dies fem oferta de iogurts o bé que els iogurts estan d’oferta i no que  *ofertem iogurts.

    Quan parlem de les ofertes de feina o de productes, utilitzem el verb oferir.  Per exemple:  S’ofereix una plaça d’auxiliar administratiu i no *S’oferta una plaça

    I és que…  el verb *ofertar s’utilitza però no existeix!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Rodamots, cada dia un mot

    Si us interessen les paraules o expressions, al web Rodamots trobareu informació classificada sobre: el significat d’un mot o expressió (i un exemple), la seva etimologia (origen del mot), un passatge que il·lustra l’ús del mot (normalment, fragments d’obres literàries d’autors catalans), enllaços a webs que estan relacionats relativament amb l’expressió i, per acabar, la frase del dia,que és la cita d’un personatge il·lustre universal.

    Si voleu, en comptes de consultar el web us hi podeu subscriure i rebre la informació cada dia o bé un cop a la setmana al correu electrònic.

    Per exemple, sabeu què significa esquitllar-se? Teniu curiositat per saber d’on prové l’expressió fer escarafalls?

    I per acabar, us deixo amb una de les frases del dia: “Educació és allò que queda quan s’oblida allò que es va aprendre a l’escola”, Albert Einstein, físic alemany (1879-1955). Hi esteu d’acord? 😉

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • L’IVA… s’ha pujat o apujat?

    El mes de setembre l’IVA es va apujar  en alguns productes. I això és perquè apujar significa “fer que alguna cosa sigui més forta o més alta”. Normalment utilitzem el verb apujar amb els fogons, estufes, el volum de la ràdio, les persianes, els preus, les tarifes o els sous.

    Pujar, en canvi, és “anar o desplaçar algú o alguna cosa de baix a dalt”. En aquest cas, les coses poden pujar o baixar “soles”; en el cas  d’apujar o abaixar, cal una intervenció clara.

    Per exemple, podríem dir que “l’IVA puja sovint però no ho fa sol… l’apugen els polítics!”. Amb aquesta frase, veieu el que comentàvem abans? A més, en el primer cas es tracta d’un verb intransitiu i, en el segon, transitiu.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Piulem? Twitter en català

    Des de fa uns dies s’ha obert a la xarxa la participació pública per traduir Twitter al català, i serà la 29a llengua d’aquesta xarxa social.

    Si us animeu a participar-hi, recordeu que al Cercaterm del TERMCAT ofereix el seu bagatge terminològic sobre informàtica, a més d’un document de criteris sobre la localització de productes informàtics al català o el seu servei d’atenció personalitzada.

    Per tenir-ne més informació aneu a l’enllaç del Termcat http://www.termcat.cat/ca/Actualitat/Noticies/285/

     

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • l’esborrany i l’esborrador, el *borrador

    Aquests dies que Hisenda ens ofereix de “posar al dia” les nostres dades econòmiques, és bo de recordar que ens en fa un esborrany, és a dir, una versió no definitiva, en brut, un esbós.

    L’esborrador és l’estri que utilitzem per esborrar -per exemple una pissarra. I també tenim la goma d’esborrar!

    En definitiva, totes aquestes paraules i les que hi estan relacionades comencen amb es–  (esborrat, esborradís, esborrallar, esborrament…). La forma *borrador no existeix en català, ni per a l’esborrany ni per a l’esborrador.

    En castellà, la forma borrador té dos significats, que es corresponen a l’esborrany i a l’esborrador.

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • La telefonia mòbil al dia

                  Amb motiu del congrés de telefonia mòbil que s’està duent a terme aquesta setmana a Barcelona, el TERMCAT ha preparat un díptic amb la terminologia més actualitzada del sector.

    El díptic La telefonia mòbil al dia recull una vintena de termes relacionats amb les darreres novetats en el món dels telèfons intel·ligents i les tauletes tàctils, com ara aplicació web, botiga d’aplicacionspantalla tàctil i multitàctil, missatge multimèdia, giny, codi QR, comunicació de camp proper (NFC),  fitageolocalització

    Els termes tenen les denominacions en català, castellà, francès i anglès, més la definició i algunes notes explicatives.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Fluxos i fluixos

    Cal distingir aquestes paraules, totes dues equivalents al castellà flujo, que sovint es confonen:  el flux és un moviment incessant d’allò que es mou en una direcció determinada. Així, podem parlar del flux de gent que circula per la ciutat.

    En canvi, el fluix fa referència a la secreció abundant, normal o patològica, d’un líquid. Per exemple, el fluix hepàtic és una secreció patològica de bilis. Fluix també és un adjectiu, que és el contrari de fort.

    El plural de flux és fluxos (per exemple, els fluxos migratoris) i el plural de fluix és fluixos per al nom (per exemple, els fluixos corporals)  i fluixos i fluixes per a l’adjectiu (per exemple: braços fluixos i cames fluixes).

    Cal tenir en compte que les úniques formes correctes són flux, fluxos i no pas *fluxe i *fluxes.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Els focs de Sant Joan

    Sabeu els noms en català dels articles pirotècnics que comprem per Sant Joan? Aquí us en donem uns quants:

    Bateria: conjunt de petards connectats.

    Bombeta, ceba o cebeta: petard de petites dimensions que explosiona quan el llancem contra terra.

    Borratxo: petard que segueix direccions no controlables.

    Candela: cilindre que va deixant anar boles de diferents colors en càrregues successives.

    Coet xiulador: coet que en enlairar-se emet un xiulet i no detona.

    Correcames: coet que corre zigzaguejant arran de terra.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Mots per a les xarxes socials

    El fet de publicar de manera instantània un missatge curt en un microbloc en català es diu piular.   Cadascun dels missatges que es publiquen en un microbloc es diuen piulada o piulet  i la persona que publica una piulada és  un piulador -a o piulaire.  Si reenvieu un missatge, el que feu és una repiulada.

    Alternatives que també tenen presència a la xarxa com ara tuitejar per al verb; twit, tuit per a cada missatge; i tuitaire o tuiter per a la persona, es consideren menys adequades perquè presenten un procediment de formació sobre un nom propi de base no catalana (el qual, a més, es vincula directament al nom comercial d’un servei).

    Els fils socials  són els historials que mostren, en ordre cronològic i de manera actualitzada i unificada, l’activitat social a Internet d’un o diversos usuaris. En anglès amb les formes lifestream, social stream o social activity stream. El fil social és, doncs, una mena de diari electrònic de la vida social de l’internauta, que permet resseguir tot allò que ha fet a la xarxa i donar-ho a conèixer: els preferits que ha afegit a la seva llista, els vídeos que ha creat o s’ha baixat, la música que ha escoltat, les fotos que ha penjat per compartir, etc.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Termes per a navegants

    Sabeu la diferència entre l’adreça electrònica i el correu electrònic? L’adreça electrònica és el conjunt de caràcters que identifiquen la bústia virtual d’una persona. Les adreces electròniques es caracteritzen per dur totes una arrova (@). El correu electrònic és el missatge que escrivim  i també el sistema que fem servir per enviar missatges. Moltes vegades ens envien missatges que són correu brossa. Així direm:

    •                                         T’he enviat un correu a la teva adreça electrònica.

                                                No sé què passa però avui el correu va molt lent.

    Coneixeu la paraula catalana per quan som en una pàgina que s’ha penjat i volem tornar-la a activar? En tenim dues: actualitzar o refrescar. Així doncs haurem de dir:

    Aquesta pàgina va molt lenta, potser millor que l’actualitzi / la refresqui.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet


Segueix-nos a:

InstagramFacebookTwitter

Categories


Inscripcions desembre 2023. Clica per a més informació!


Núvol d’etiquetes


Comentaris recents

  • Laia: A l’escola dic molt “no apretis tant fort” quan els nens i nenes escriuen, com ho hauria de...
  • Teresa Fernàndez: Hola, Anna! Hi ha adjectius que tenen flexió de nombre i de gènere, i d’altres que només la...
  • Anna Pell: I marrona es pot dir? A l’habitació hi ha una cortina marrona. Entenc que sí, per allò que és com...
  • Jordi: Bixumets s’utilitza amb el verb, “fer bixumets” quan algú o algun fet aliè, una ridiculesa, provoca vergonya a...
  • Laura: Que bé! No sabia raonar la diferència. Gràcies.

Enllaços


Històric