Alumnes del B1 fan castells

Antònia Carré-Pons fa un retrat a voltes tendre i a voltes cruel de la vellesa en aquests vuit contes de Com s’esbrava la mala llet. Els participants al Club de lectura van passar-s’ho bé llegint el llibre perquè, malgrat el tema que ens ocupa i preocupa, l’autora no s’acarnissa en les penúries de les criatures que ocupen els relats. Ans el contrari, Carré-Pons destil·la ironia malèvola i sorna burleta amb algunes dosis de provocació que el lector pot acollir amb un somrís dedicat al vell i a qui el vetlla. Un llibre fàcil de llegir que ens fa pensar en el present de moltes persones que fan el compte enrere i que també ens fa pensar en el futur propi. Antònia Carré-Pons ens acompanyarà dimarts 28 de febrer a la llibreria La inexplicable per comentar aquesta i altres obres. El mes que ve comentarem Els llits dels altres, d’Anna Punsoda, una confessió profunda d’una dona que es diu Claustre. I el nom no és casualitat.
El dimecres 1 de març se celebrarà al Centre Cívic Cotxeres de Sants l’acte A tota veu, en commemoració del Dia Internacional de la Llengua Materna. Organitzat per Òmnium Cultural, amb la col·laboració de la Coordinadora d’Associacions per la Llengua Catalana (CAL), el Secretariat d’Entitats de Sants, Hostafrancs i la Bordeta, La Troca i la delegació de Sants-Montjuïc del CNL de Barcelona. A tota veu consisteix en un activitat en què una persona catalanoparlant recita un poema, escrit en la llengua de la parella, i la persona no catalanoparlant explica, en català, per què han triat el poema i el significat. Així, doncs, s’escoltaran poemes en diferents llengües.
Per acabar l’activitat es llegirà conjuntament un fragment del poema La llengua pròpia de la santfeliuenca Joana Raspall.
Hi ha unes llengües vivents
que tothom pot fer seves:
com l’alè de la muntanya,
com la cançó del mar…
Només la veu humana
és pròpia de cada home
i du privats missatges
que cal saber escoltar.
Si no els entenem prou,
provem d’endevinar-los;
i com si fossin màgics
els mots se’ns faran clars.
Si amb un granet d’amor
jo t’envio paraules
tu, vinguis d’allà on vinguis,
si tens cor, m’entendràs.
RASPALL, Joana (2004): Concert de poesia. Barcelona: Publicacions
de l’Abadia de Montserrat
El dia 7 de març, i per commemorar el Dia Internacional de la Dona, la delegació de Sants-Montjuïc i les Corts del CNL de Barcelona, organitzarà una sessió de llenguatge no discriminatori, gratuït i obert al barri. La sessió es farà d’11 a 12.30 h a la Lleialtat Santsenca (c. Olzinelles, 31).
Dissabte 28 de gener és la data en què la comunitat hondurenya celebra el Dia de la Dona Hondurenya. L’alumnat dels cursos de català van participar en aquesta festivitat en què hi va haver tallers de temàtiques diferents, música, ball, etc. tot a l’entorn de l’empoderament de la dona. La trobada va servir per reivindicar els drets de la dona i per enfortir els llaços entre els membres de la comunitat en un ambient distès i festiu.
Avui ha començat un nou curs de català de nivell bàsic (A2) de 120 hores per a persones que volen obtenir la llicència de taxi. La majoria d’aquestes persones són originàries del Pakistan i el curs s’imparteix amb la col·laboració de l’autoescola Hassaan, formación taxi, del Poble-sec. En aquests moments, la delegació de Sants-Montjuïc gestiona tres cursos per a l’autoescola.
Satisfacció general al Club de lectura del Vapor Vell en la trobada per comentar Els secrets del Bosc Vell, de Dino Buzzati. Els participants van anar desembrossant la pinassa de l’obra fins descobrir-ne el detall del sotabosc. El món fantàstic de Buzzati va fer-se real durant la trobada, en què cada assistent hi trobava el perquè i el com dels animals xerraires i dels vents bufadors. El secret del Bosc Vell se’ns va revelar en tota la seva magnitud. Un cant a la naturalesa i a la vida que el visionari autor italià ens descobreix amb poesia i generositat. El mes que ve passarem pàgina amb Com s’esbrava la mala llet, d’Antònia Carré-Pons, la bellesa de la vellesa.