• Quina és la vostra paraula catalana preferida?

    El Periódico té un web-concurs on podeu proposar la paraula que més us agrada en català. Fins al dia 7 de febrer  per fer-hi les vostres propostes, i  el dia 8 es publicaran les 20 paraules més enviades. Les paraules finalistes les podreu votar en la segona fase, del 8 al 14 de febrer, per triar la paraula favorita. Entre tots els participants de la primera fase sortejaran 100 col·leccions de cinema en català, i entre els de la segona, estades en paradors de Catalunya, subscripcions al diari i 50 col·leccions del Diccionari de la llengua catalana. Al web també podeu veure les propostes dels famosos i les paraules més enviades pels lectors…

    Animeu-vos a escriure la vostra paraula preferida! Si en feu un comentari aquí també, la podrem compartir…

    Tota la informació és a http://www.elperiodico.cat/ca/paraulacatala1.shtml

    Si voleu saber quines són les vint paraules finalistes cliqueu aquí.

    I si voleu buscar noves paraules en català sapigueu que el Termcat ha canviat el format del seu web:

     

     

    El Termcat ha fet millores en l’accés al Cercaterm ja que s’hi pot accedir directament des de la pantalla d’inici. També hi ha la possibilitat d’afinar la cerca restringint la llengua, la categoria lèxica i l’àrea temàtica.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Fins o fins a?

    Usem fins i fins a per referir-nos a un límit de temps o de lloc sense ultrapassar-lo:

    T’esperarem fins a les quatre. [indiquem el límit de temps]

    Hem anat en bicicleta fins a Mataró. [indiquem el límit de lloc]

    Per saber si hem d’escriure fins o fins a, cal tenir en compte si l’expressió temporal o de lloc que segueix va introduïda per a en frases en què no usem fins.

    Per exemple:  Ens veurem aquest vespre , on no apareix cap a davant aquest vespre i per tant, direm i escriurem:  No ens veurem fins aquest vespre (sense la a).

    En canvi, a la frase següent:  Ens veurem a la nit, la a precedeix la nit i per tant, també s’ha de mantenir en el cas de No ens veurem fins a la nit.

    Igualment, porten fins a les hores i les parts del dia: fins a les set, fins al vespre

    D’altra banda, porten fins (sense a) els adverbis i equivalents que normalment van sense a, com ara fins aquí, fins avui…, i els dies de la setmana: fins dilluns

    Però usem fins aamb les dates:  fins al dia 30 fins al 15 d’abril fins al 2012

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Criteris de majúscules i minúscules

    Us proposem una graella que resumeix els usos bàsics de les majúscules i les minúscules perquè les pugueu consultar amb rapidesa i comoditat.

    Cliqueu aquí i accedireu al document.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Servei de conjugacions verbals

    A partir d’ara, si entreu a l’Optimot (teniu tambén l’enllaç a la dreta del bloc) hi trobareu una nova opció de cerca anomenada verbs conjugats. Amb aquesta eina,  si escriviu l’infinitiu del verb a la finestra en blanc i si teniu la casella de verbs conjugats activada (vegeu la imatge de sota) podreu consultar la conjugació completa del verb en qüestió.

    Per exemple, si voleu saber la conjugació del verb anar escriviu el verb a la finestra i cliqueu a cercar. Us apareixerà una pantalla amb el verb conjugat. (cliqueu aquí i ho veureu).

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • El web Què llegeixes?

     Us agrada llegir i escriure sobre el que llegiu?

    Doncs us volem recomanar un web impulsat per la Generalitat de Catalunya que es diu quellegeixes.cat.

    És un web que vol potenciar la lectura i ser una eina útil per als lectors. Està dividit en tres seccions depenent de l’edat de l’usuari (lectors fins a 11 anys, de 12 a 16 anys i a partir dels 17 anys). El web té diversos apartats com ara fòrums sobre activitats relacionades amb els llibres o sobre premis i concursos.

    També hi ha fòrums per fer lectures compartides, per fer recomanacions de llibres, per intercanviar llibres o per quedar amb algú per fer una ruta literària. Al quellegeixes també hi trobareu una biblioteca virtual on hi ha informació i crítiques dels lectors sobre llibres i també jocs diversos i concursos de literatura.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Apretar és correcte?

    El verb apretar en català és incorrecte. És un castellanisme i en català hem de fer servir diverses paraules segons el que vulguem dir. Aquí teniu les equivalències:

    INCORRECTE                                                                 CORRECTE

    apretar botons o interruptors                                 prémer botons o interruptors

    apretar cargols                                                              collar cargols

    apretar una persona                                                    collar una persona

    apretar el cinturó                                                          estrènyer el cinturó

    una peça de roba que apreta                                    una peça de roba que tiba

    apretar les dents                                                           serrar les dents

    apretada de mans                                                         encaixada de mans

    apretar a córrer                                                            arrencar a córrer

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • El web de Voluntariat per la llengua

    El web de Voluntariat per la llengua és un recurs per si us engresqueu a formar part d’una parella lingüística. En aquest lloc web s’hi accedeix a través del web del Centre de Normalització de Badalona i Sant Adrià, és a dir, a través de http://www.cpnl.cat/xarxa/cnlbadalona/voluntaris/index.html.

    Aquest és un web on us expliquen què són les parelles lingüístiques i què s’ha de fer per ser voluntari o aprenent lingüístic. També us informen de les activitats que es programen per a les parelles, com ara visites culturals, cursos i consursos, entre d’altres.
    Si sou membres d’una entitat o teniu un establiment us podeu adherir també a la campanya del voluntariat per la llengua a través d’aquest web.
    Així doncs, si us animeu a formar part d’aquest projecte en la versió que sigui, podeu donar-vos d’alta en línia. A més a més, podeu tenir accés a vídeos relacionats amb les parelles lingüístiques i material de suport per conversar en català i estendre l’ús social oral de la llengua catalana.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • La flexió dels colors

    Us havíeu preguntat mai si el nom dels colors tenen femení i plural? Doncs la resposta és que depèn.

    Si el nom del color és una paraula que no prové de cap objecte, com ara el blanc, el blau , el negre o el groc tenen femení i plural. Així doncs, parlem d’una bata blanca i blava per al femení i d’uns mitjons negres i grocs per al plural.

    En canvi, els noms de colors que provenen d’una flor, com ara lila

     

    o d’una fruita, com ara taronja

    o altres elements de la natura, no tenen ni femení ni plural hem de parlar de mitjons lila (i no mitjons liles) i o de bates taronja (i no de bates taronges).

    En el camp del bàsquet, per exemple, parlarem dels verd-i-negres quan ens referim als jugadors o als seguidors de la Penya , perquè negre és un color que té plural

    però en canvi, per als jugadors o els seguidors del  Barça parlarem dels blaugrana, i no dels blaugranes

     

     

     

     perquè el color grana prové del nom de la fruita i no té plural.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Futbol… per descomptat!

    Els 32 equips que s’han classificat per a la fase final es disputen el títol de millor del món. Primer es van enfrontar  entre ells, dividits per grups, per poder accedir a la segona fase, en la qual es van disputar  els vuitens de final iels quarts de final. Ara queda la semifinal, el partit entre el tercer i el quart classificats i la final, que determinarà qui guanyarà el torneig.

    Al Diccionari de futbol que trobareu en línia al web del TERMCAT hi ha tots aquests termes, fins a 11.000, amb els seus equivalents en català, castellà, francès, italià, anglès i alemany: http://www.termcat.cat/dicci/futbol.

     

    Això sí, us ha d’agradar el futbol…

    Futbol… per descomptat!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Al fi i al cap

    Recordem que fi, quan és masculí, vol dir ‘finalitat, objectiu pretès’ (el fi justifica els mitjans) i, quan és femení, vol dir ‘acabament, final’ (la fi del mes).

    No són correctes, però, *a fi de comptes ni *al fi i al cap.

    Cal dir al cap i a la fi.

    I esclar que et pots tallar els pantalons! Al cap i a la fi, són teus…

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet


Segueix-nos a:

InstagramFacebookTwitter

Categories


Inscripcions desembre 2023. Clica per a més informació!


Núvol d’etiquetes


Comentaris recents

  • Laia: A l’escola dic molt “no apretis tant fort” quan els nens i nenes escriuen, com ho hauria de...
  • Teresa Fernàndez: Hola, Anna! Hi ha adjectius que tenen flexió de nombre i de gènere, i d’altres que només la...
  • Anna Pell: I marrona es pot dir? A l’habitació hi ha una cortina marrona. Entenc que sí, per allò que és com...
  • Jordi: Bixumets s’utilitza amb el verb, “fer bixumets” quan algú o algun fet aliè, una ridiculesa, provoca vergonya a...
  • Laura: Que bé! No sabia raonar la diferència. Gràcies.

Enllaços


Històric