Alumnes d’Elemental 2 a l’exposició de Tintín
Dimarts 25 de març el grup d’Elemental 2 va visitar l’exposició de Tintín organitzada pel Centre Cultural Can Fabra i 1001-Associació Catalana de Tintinaires que s’acaba el proper dilluns 31 de març.
Dimarts 25 de març el grup d’Elemental 2 va visitar l’exposició de Tintín organitzada pel Centre Cultural Can Fabra i 1001-Associació Catalana de Tintinaires que s’acaba el proper dilluns 31 de març.
Envoltats de poesia
El passat 20 de març els alumnes dels cursos de català de la delegació de Sant Andreu van celebrar el Dia Mundial de la Poesia omplint l’Espai Bota del recinte Fabra i Coats de poemes. Els lectors van ser més de seixanta i la majoria de poemes van ser recitats en català. Per ajudar els indecisos a sumar-se a la festa, hi havia una selecció de poemes impresos a disposició dels visitants. Mentre hi va haver lloc, els que en portaven un, després de llegir-lo el van penjar al plafó de l’entrada. Una desena d’alumnes va accedir a llegir el poema del Dia Mundial de la poesia, “Tan sols la paraula nua”, de Montserrat Abelló, i es va poder sentir en idiomes tan diversos com anglès, àrab, castellà, francès, italià, mandarí i rus. També hi va haver una participació espontània d’un alumne que va recitar un poema en guaraní.
L’Espai estava ambientat amb una mostra d’escriptors principals de la poesia catalana dels quals se celebra i s’ha celebrat recentment el centenari: Salvador Espriu, Joana Raspall, Bartomeu Rosselló-Pòrcel i Joan Vinyoli.
Envoltats d’història
L’escenari de la Fabra i Coats va afegir valor cultural a la jornada i els alumnes i veïns del barri que s’hi van inscriure van poder visitar el recinte històric de la fàbrica de la mà dels Amics de la Fabra i Coats, que ens van oferir dues visites guiades.
Envoltats de cultura
Al matí la poeta Anna Cortils va recitar poemes del seu llibre Entre el desert i el cactus i vam comptar amb la participació improvisada de l’escriptor Sebastià Bennasar. Va tancar la sessió l’actuació de la cantautora i professora del CNLB, Teresa Prades, que va cantar dues cançons poètiques del seu disc Ponts de llum.
Al vespre Sònia Moll, poeta andreuenca, va declamar poemes inèdits i del recull Non si male nunc, i va llegir una prosa poètica de la darrera obra publicada Creixen malgrat tot les tulipes.
El muntatge visual projectat durant tota la vetllada és obra de Marc Parera, conegut com Miurn a les xarxes socials.
Al llarg de tota la jornada es van poder sentir poemes de Salvat-Papasseit, Miguel Hernández i Antonio Machado musicats per Serrat , versions d’Ausiàs March i altres poetes creades per Raimon i poesies musicades de diversos autors fetes per Turnez i Sesé.
Connectats a Sant Andreu
Ràdio Trinitat Vella va cobrir l’acte del Dia Mundial de la Poesia per al programa Tot un poble, que s’emet els dilluns de 12 a 13 h i en el qual el CNL de Barcelona participa habitualment.
Ahir vam visitar l’exposició: Tintinaires de Catalunya que organitza el Centre Cultural Can Fabra amb la col·laboració de 1001-Associació Catalana de Tintinaires. L’historiador Pau Vinyes i Roig, apassionat tintinaire, ens va explicar molts detalls interessants sobre el conegut personatge del còmic i la seva colla d’amics, així com del seu creador, el dibuixant belga Hergé, pseudònim de Georges Remi. També ens va ensenyar documents de treball de Joaquim Ventalló, periodista, polític, poeta i traductor que va fer la important tasca de traduir tota l’obra de Tintín al català i de la qual a l’abril es commemorarà el 50è aniversari de la 1a edició.
És un bon moment per llegir els àlbums de la col·lecció, els i les alumnes del curs B1 us ho recomanen…
S’acosta el Dia Mundial de la Poesia i des de la delegació estem preparant una bona festa per celebrar-lo. Ja heu vist què farem? Visiteu la pestanya del bloc dedicada a aquest dia i apunteu-vos a les activitats!
I mentrestant us deixem amb Montserrrat Abelló llegint el poema que ha escrit especialment per celebrar aquest dia i que podeu trobar traduït a una vintena de llengües aquí.
L’entrevista de dilluns al programa “Tot un poble” de Ràdio Trinitat Vella, també s’emmarcava en els actes de commemoració del Dia Internacional de les Llengües Maternes de la delegació de Sant Andreu. L’alumna de Bàsic 3, Mine Kawaguchi, va posar de manifest una cosa ja sabuda: la gran distància que existeix entre el japonès i el català.
Va explicar que la partícula negativa es posa al final de la frase, fet que crea una expectativa en el parlant perquè fins al final no sap què li vol dir l’interlocutor. L’àmbit del llenguatge no verbal tampoc no ajuda a discernir el contingut del missatge i això provoca molts malentesos.
Per acabar, va llegir un poema de l’escriptor Toson Shimazaki(島崎 藤村).
Podeu escoltar-la en aquest enllaç a partir del minut 30. No us la perdeu!
Per commemorar el dia internacional de les llengües maternes, que serà divendres 21 de febrer, dos alumnes del CNL de Barcelona, delegació de Sant Andreu, del curs Bàsic 3, van participar a la secció del programa de Ràdio Trinitat Vella, Tot un poble, de dilluns.
La Kristina i el Mohamed van parlar de la situació actual del rus i de l’àrab i de la relació d’aquestes amb d’altres llengües també parlades en territoris on les altres són llengua oficial. Per acabar, la Kristina va llegir un poema de Sergei Iessenin(Серге́й Алекса́ндрович Есе́нин), escriptor rus de principis del segle XX. El Mohamed va compartir amb els oients la sonoritat d’un poema de l’escriptor siri del segle XX, Nizar Kabbani ( نزار قباني).
Escolteu-los a partir del minut 27 en aquest enllaç.
L’enigmista per excel·lència a casa nostra, Màrius Serra, no va decebre l’audiència que va assistir a la xerrada que va oferir en el marc de les activitats de promoció del 2n Festival Dau Barcelona que tindrà lloc del 13 al 15 de desembre al recinte de la Fabra i Coats i que es fa juntament amb el CPNL, Plataforma per la Llengua i Biblioteques de Barcelona.
Des del primer moment es va posar el públic a la butxaca i va demostrar una vegada més que és un virtuós dels jocs lingüístics. Les seves bromes van divertir la vintena d’alumnes d’Elemental 2 que hi havia assistit i que coneixien el Verbàlia.
Dissabte es farà una sessió de demostració de jocs a la biblioteca d’Ignasi Iglésias-Can Fabra i dilluns es dedicarà la secció de català del programa “Tot un poble” de Ràdio Trinitat Vella a la importància dels jocs en l’aprenentatge d’una llengua, en aquest cas en l’aprenentatge del català.
Sovint quan ens sorgeix un dubte lingüístic tenim diversos recursos a l’abast per resoldre’l. A la sessió d’avui, que hem fet a la Biblioteca Marina Clotet, hem tingut acasió de poder experimentar com buscar informació en diversos webs lingüístics.
Aquí hi teniu els enllaços amb els quals hem treballat (i que també podreu trobar a l’apartat Enllaços de la columna de la dreta):
Per resoldre dubtes d’ ortografia: Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans
Per resoldre dubte de lèxic: Termcat, Diccionari.cat (multilingüe, escolar…), Diccionaris.cat (multilingüe i sinònims)
Traductors automàtics: Recull de la Generalitat de Catalunya
Coneixements generals: Gran enciclopèdia catalans
Consultes lingüístiques generals: Optimot
Altres recursos útils per aprendre i practicar el que hem treballat a classe i que podreu trobar enllaçats, també, a l’apartat Materials de curs de nivell Intermedi:
Amb motiu del Dia Internacional de la Poesia, ens hem proposat de fer una lectura de poemes. Per poder compartir els nostres autors preferits, a part de llegir el poema, n’escriurem una petita nota biogràfica. Aquí teniu la nostra selecció. Podeu sentir els poemes seguint l’enllaç del títol.
Ahir els oients del programa Tot un poble de Ràdio Trinitat Vella van poder sentir parlar japonès, rus i ucraïnès gràcies a la col·laboració de tres alumnes del curs Elemental 2 de la delegació: la Keiko, la Lolita i la Krystyna.
El programa va continuar el tema encetat la setmana passada, la commemoració del Dia Internacional de la Llengua Materna, el 21 de febrer.
La Keiko ens va explicat la convivència de tres alfabets en llengua japonesa. La Krystyna va parlar de la diglòssia que es troba en les zones d’Ucraïna més properes a Rússia. Finalment, la Lolita ens va narrar el seu periple vital abans d’arribar a Barcelona: va néixer a l’Azerbaidjan, va viure a Armènia d’on va haver de fugir cap a Moscou i va arribar a Barcelona fa 5 anys.
Voleu més detalls d’aquestes històries? Doncs, no us perdeu el programa a partir del minut 28.