• Si us expliquem un secret, el sentiu o l’escolteu?

    escoltarEls verbs sentir i escoltar existeixen i són correctes tots dos, però tenen un matís en el significat i signifiquen coses diferents.

    El verb escoltar significa ‘fer atenció a allò que diu algú o al soroll que fa una cosa’, de manera conscient i activa.

    Per exemple, direm que sempre escolto les converses de l’autobús perquè sóc molt tafaner.

    En canvi, el verb sentir fa referència a ‘percebre amb el sentit de l’oïda (un so)’, sense posar-hi atenció.

    Aquí direm: Quan sóc a l’autobús m’agrada llegir i per això em molesta sentir les converses dels altres; no em deixen concentrar-me!

    Fixeu-vos que podem estar escoltant amb molt d’interès i dir Parla més alt que no et sento!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Oferir, ofertes, ofertar…?

    Ara que som al gener i després de vacances de Nadal, comencen les rebaixes. Aprofiteu les rebaixes per comprar? I les ofertes?

    Els productes estan en oferta o es posen en oferta si tenen un preu rebaixat. Així, direm que aquests dies fem oferta de iogurts o bé que els iogurts estan d’oferta i no que  *ofertem iogurts.

    Quan parlem de les ofertes de feina o de productes, utilitzem el verb oferir.  Per exemple:  S’ofereix una plaça d’auxiliar administratiu i no *S’oferta una plaça

    I és que…  el verb *ofertar s’utilitza però no existeix!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Lectures per a Nadal: Any Sales Calders Tísner

    Ara que s’acaba l’any, us recordem l’Any Sales Calders Tísner continuarà fins ben entrat el 2013. Al web www.salescalderstisner.cat podeu consultar les activitats programades (exposicions, lectures, rutes literàries…).

    Però parlant de lectures, nosaltres us recomanem Pere Calders, un autor que escriu contes en què barreja la quotidianitat, l’element fantàstic i l’humor. Si teniu curiositat en podeu fer un tastet al web de Rodamots clicant aquí, on llegireu uns quants contes breus (alguns molt!).

    Si ens voleu donar alguna idea de regal de Nadal o deixar-nos algunes recomanacions literàries, animeu-vos-hi! Podeu fer-ho introduint comentaris.

    Bon Nadal i bona lectura!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Una cançó en mallorquí: “Focs artificials”

    Heu estat mai a Mallorca o heu conversat amb algú que parli mallorquí? Heu sentit com sona? Si l’heu sentit… l’enteneu bé o us costa una mica?

    Aquesta setmana us proposem una cançó d’un grup mallorquí: Antònia Font. Per comprovar com aneu de comprensió, escolteu el vídeo, a veure si trobeu que s’entén bé. Primer, escolteu-la una vegada! Cliqueu aquí per enllaçar amb Youtube.

    Com ha anat? La voleu tornar a escoltar a veure si la compreneu una miqueta més?

    Després de la segona vegada, podeu comprovar el que heu sentit. Si cliqueu aquí, hi ha un enllaç a la lletra de la cançó, així que ara podeu escoltar la cançó mentre en llegiu la lletra.

    Ara ho heu entès bé, oi? Esperem que hàgiu gaudit de la cançó i de l’aproximació al mallorquí!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Rodamots, cada dia un mot

    Si us interessen les paraules o expressions, al web Rodamots trobareu informació classificada sobre: el significat d’un mot o expressió (i un exemple), la seva etimologia (origen del mot), un passatge que il·lustra l’ús del mot (normalment, fragments d’obres literàries d’autors catalans), enllaços a webs que estan relacionats relativament amb l’expressió i, per acabar, la frase del dia,que és la cita d’un personatge il·lustre universal.

    Si voleu, en comptes de consultar el web us hi podeu subscriure i rebre la informació cada dia o bé un cop a la setmana al correu electrònic.

    Per exemple, sabeu què significa esquitllar-se? Teniu curiositat per saber d’on prové l’expressió fer escarafalls?

    I per acabar, us deixo amb una de les frases del dia: “Educació és allò que queda quan s’oblida allò que es va aprendre a l’escola”, Albert Einstein, físic alemany (1879-1955). Hi esteu d’acord? 😉

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • L’IVA… s’ha pujat o apujat?

    El mes de setembre l’IVA es va apujar  en alguns productes. I això és perquè apujar significa “fer que alguna cosa sigui més forta o més alta”. Normalment utilitzem el verb apujar amb els fogons, estufes, el volum de la ràdio, les persianes, els preus, les tarifes o els sous.

    Pujar, en canvi, és “anar o desplaçar algú o alguna cosa de baix a dalt”. En aquest cas, les coses poden pujar o baixar “soles”; en el cas  d’apujar o abaixar, cal una intervenció clara.

    Per exemple, podríem dir que “l’IVA puja sovint però no ho fa sol… l’apugen els polítics!”. Amb aquesta frase, veieu el que comentàvem abans? A més, en el primer cas es tracta d’un verb intransitiu i, en el segon, transitiu.

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • El nou bloc de l’Optimot

     

     

     

     

    El mes de setembre va entrar en marxa el blog de l’Optimot a l’adreça  http://blocs.gencat.cat/optimot,  en el qual es publiquen apunts els dimecres, cada quinze dies.

    Els apunts del bloc tracten els dubtes lingüístics que els usuaris més consulten a l’Optimot i també les novetats i les millores del cercador. Ah, i hi podreu trobar estratègies per aconseguir millors resultats en les vostres cerques.

    Es tracta d’un bloc informatiu en què podeu deixar els vostres comentaris a les entrades,  però també hi ha un espai amb accés directe al cercador de l’Optimot.

    Per cert… avui hi ha nova entrada al bloc! No us la perdeu, és interessant!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Parlem de les app (2)

    Uns quantes app més per a l’estiu, encara que n’hi ha de pagament: per exemple, el Diccionari de la llengua catalana,  (29,99), el Diccionari català+sinònims (42,99) o el Conjugador de verbs (24,99), tots tres d’Enciclopèdia Catalana.

    Per estar al dia de la premsa, tots els diaris i revistes tenen app pròpia i gratuïta, però a Premsa catalana hi són tots en una sola app, també gratuïta.

    Si ara que vénen vacances trobo alguna altra app divertida, us la faré saber ;-))

    Bon estiu!! Ens retrobarem al setembre!!

     

     

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Parlem de les app (1)

    O de les aplicacions per als telèfons intel·ligents (smartphones), iPhones, tauletes, Androids…  relacionades amb la llengua catalana:

    La primera de totes, per descomptat, la del Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans (DIEC2): n’hi ha dues versions gratuïtes per a iPhone /iTunes  i Androids i una versió de pagament per a l’iPhone. També des del web www.iec.cat es poden baixar totes.

    L’app per a iPhone i Pad del Diccionari catala-valencià-balear es troba gratuïtament a www.nou.cat.

    A Google Play trobareu El gran dictat (gratuïta), El joc del penjat (gratuïta o dde pagament -0,50 €-), i, per descomptat! Apalabrados, el joc que triomfa!! Sabeu que podeu triar de jugar en català, castellà i anglès, però també hi ha una aplicació per trobar-hi solucions. Al web apalabrados.cat, creat per dos badalonins, podeu posar-hi la combinació maleïda i us sortiran totes les possibilitats!

    Per acabar -avui-, dues eines que poden ser molt útils: el Diccionari de català oral, desenvolupat per Argus.net, gratuïta, i ElcorrectorLite, la versió reduïda i lliure per a iPhone i iPad del corrector de Fundació Barcelona Media que va desenvolupar la UPF (també té les versions de pagament Pro (2,99) i Ver (1,59).

     I encara en tenim més al calaix! Ben segur, però, que vosaltres també en coneixeu, i ens agradaria que ens les féssiu arribar per conèixer-les plegats i compartir-les!

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet

  • Piulem? Twitter en català

    Des de fa uns dies s’ha obert a la xarxa la participació pública per traduir Twitter al català, i serà la 29a llengua d’aquesta xarxa social.

    Si us animeu a participar-hi, recordeu que al Cercaterm del TERMCAT ofereix el seu bagatge terminològic sobre informàtica, a més d’un document de criteris sobre la localització de productes informàtics al català o el seu servei d’atenció personalitzada.

    Per tenir-ne més informació aneu a l’enllaç del Termcat http://www.termcat.cat/ca/Actualitat/Noticies/285/

     

     

    Print Friendly, PDF & Email

    Article complet


Segueix-nos a:

InstagramFacebookTwitter

Categories


Inscripcions desembre 2023. Clica per a més informació!


Núvol d’etiquetes


Comentaris recents

  • Laia: A l’escola dic molt “no apretis tant fort” quan els nens i nenes escriuen, com ho hauria de...
  • Teresa Fernàndez: Hola, Anna! Hi ha adjectius que tenen flexió de nombre i de gènere, i d’altres que només la...
  • Anna Pell: I marrona es pot dir? A l’habitació hi ha una cortina marrona. Entenc que sí, per allò que és com...
  • Jordi: Bixumets s’utilitza amb el verb, “fer bixumets” quan algú o algun fet aliè, una ridiculesa, provoca vergonya a...
  • Laura: Que bé! No sabia raonar la diferència. Gràcies.

Enllaços


Històric