• Lèxic, sense anar més lluny

     

    B8OiPX3CEAAg0l6

    Avui volem parlar d’algunes arrels del grec clàssic que han esdevingut formants per a la creació de paraules en català. Normalment, aquests mots són cultismes i termes científics —alguns ben comuns en la llengua estàndard—, tot i que els parlants, més enllà de l’àgora o l’escena, en desconeixem l’origen grec.

    Vegem-ne algunes de transcrites al català:

    amfi- (a tots dos costats, de totes dues maneres) → amfiteatre, amfibi

    -arquia (govern, comandament) → monarquia, anarquia

    iso- (el mateix, igual) → isobares, isoglosses

    litos-/lític (pedra) → litoesfera, megalític

    logos-/logia- (paraula, raó, estudi) → logopèdia, filologia

    meta- (després de) → metamorfosi, metafísica

    oro- (muntanya) → orografia, orogènesi

    peri- (al volant) → perímetre, periple

    pòtam- (riu) → Mesopotàmia, hipopòtam

    pragma- (acció) → pragmatisme, pragmàtica

    rino- (nas) → rinoceront, otorrino

    sema- (signe) → semàfor, semàntica

    talasso- (mar) → talassoteràpia, recordeu aquell programa de Canal 33 que es deia “Thalassa”?

    tanato- (mort) → tanatori, tanatologia

    taqui- (ràpid) → taquicàrdia, taquigrafia

    xeno- (estranger) → xenofòbia, xenofília

     

    Com veieu, a banda de la democràcia i de la irrupció de l’alternativa política, Grècia ens ha donat un munt de paraules que són, també, paraules catalanes.

    Print Friendly, PDF & Email

Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.

Vull fer un curs!


Entrades recents


Històric


Núvol d’etiquetes


Recursos


Comentaris recents


Blog